Invacare SOLO2 TPO100 Manuel D'utilisation
Invacare SOLO2 TPO100 Manuel D'utilisation

Invacare SOLO2 TPO100 Manuel D'utilisation

Concentrateur d'oxygène transportable
Masquer les pouces Voir aussi pour SOLO2 TPO100:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Invacare SOLO
2
Concentrateur d'oxygène
transportable
Modèle numéro TPO100 / Modèle numéro TPO100B
Distributeur : Ce manuel DOIT être remis à
l'utilisateur final.
Utilisateur : Lire ce manuel AVANT d'utiliser cet
appareil, et le conserver en cas de besoin.
Pour de plus amples informations sur les
produits Invacare, les pièces détachées et le
service client, veuillez vous rendre sur
www.invacare.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Invacare SOLO2 TPO100

  • Page 1 Distributeur : Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final. Utilisateur : Lire ce manuel AVANT d'utiliser cet appareil, et le conserver en cas de besoin. Pour de plus amples informations sur les produits Invacare, les pièces détachées et le service client, veuillez vous rendre sur www.invacare.fr...
  • Page 2: Avertissement À Propos Des Accessoires

    POUR ÊTRE UTILISÉS AVEC D'AUTRES ACCESSOIRES INVACARE. LES ACCESSOIRES CONÇUS PAR D'AUTRES FABRICANTS N'ONT PAS ÉTÉ TESTÉS PAR INVACARE ET IL N'EST PAS RECOMMANDÉ DE LES UTILISER AVEC LES PRODUITS INVACARE. REMARQUE : Les versions mises à jour de ce manuel sont disponibles sur www.invacare.fr.
  • Page 3: Table Des Matières

    Filtre d'entrée d'air.........................185 Nettoyage de la canule......................186 Nettoyage de l'humidificateur .....................186 Registre de maintenance préventive du concentrateur d’oxygène portable....187 SECTION 8—GUIDE DE DÉPANNAGE ........188 Dépannage..........................188 Mises en garde et alarmes ....................190 SECTION 9—ACCESSOIRES EN OPTION ........202 Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 4: Remarques Spéciales

    Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner un incendie et des dégâts matériels graves, ou provoquer des blessures corporelles voire la mort. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 5 L'utilisation de l’oxygénothérapie dans certaines circonstances peut être dangereuse ; consultez un médecin avant d'utiliser ce dispositif. Invacare recommande une source alternative d'apport en oxygène dans le cas d'une coupure de courant, d'une situation d'urgence ou d'une panne mécanique. Consultez votre médecin ou votre fournisseur concernant le système de...
  • Page 6: Élimination Et Recyclage Du Matériel Et Des Accessoires

    être retourné à votre revendeur/fournisseur pour le recyclage. Tout accessoire ne faisant pas partie du dispositif DOIT être traitée conformément au marquage individuel sur le produit pour l’élimination. Recycler NE PAS jeter dans les déchets ménagers Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 7: Section 1-Directives Générales

    NE PAS utiliser de lubrifiants sauf en cas de recommandations par Invacare. Ne jamais utiliser l’appareil en prenant un bain. Si la prescription médicale requiert une utilisation continue, le concentrateur DOIT être placé...
  • Page 8: Informations De Fonctionnement

    IMMÉDIATEMENT. NE JAMAIS laisser tomber ou insérer un objet ou du liquide dans les ouvertures. NE PAS utiliser des rallonges avec les adaptateurs d'alimentation CA fournis. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 9 5 °C (41 °F) ou au-dessus de 40 °C (104 °F) pendant des laps de temps étendus. Invacare recommande que le module de batterie soit retiré de l’unité si cette dernière n’est pas destinée à être utilisée pendant des longues périodes.
  • Page 10: Entretien

    SECTION 1—DIRECTIVES GÉNÉRALES Invacare recommande de ne pas utiliser le concentrateur d'oxygène portable pendant des longues periodes sous la pluie. Une supervision rapprochée est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par ou à proximité des enfants ou des individus souffrant de handicaps physiques.
  • Page 11: Instructions Pour La Prise Polarisée

    Cette fiche s'adaptera à une prise polarisé seulement. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, renverser cette dernière. Si elle n'entre toujours pas, contacter un électricien qualifié. N'ESSAYEZ PAS de désactiver cette fonction de sécurité. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 12: Section 2-Emballage Et Manipulation

    Retirez toutes les garnitures des cartons. Retirez soigneusement tous les éléments du carton. L'emballage du concentrateur d'oxygène portable Invacare contient les articles suivants (comme illustré ci-dessous). Si des éléments font défaut, veuillez contacter votre fournisseur de matériel.
  • Page 13: Section 3-Description Technique

    Le concentrateur transportable Invacare peut être mis en service par le patient à son domicile, dans un environnement institutionnel ou dans un véhicule ou tout autre environnement mobile. Les options d'alimentation standard du dispositif comprennent un bloc d'alimentation commutable de CA à...
  • Page 14 Bouton Diminuer Entrée d'air et filtre Orifice de sortie de l'oxygène et filtre HEPA REMARQUE : Le bloc de batterie n'est pas représenté. Cet élément se trouve à l'arrière de l'appareil. FIGURE 4.1 Caractéristiques Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 15 Non adapté pour une utilisation en présence d'un mélange anesthésique inflammable Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration de conformité CE. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 16: Entrée Alimentation

    Position 4 : 1600 cc Position 5 : 2000 cc Le cc total ± 75 cc fournis par minute CAPACITÉ DE FRÉQUENCE Jusqu'à, 35 RPM compris sans réduction de RESPIRATOIRE DU TRIGGER : volume précis de bolus Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 17: Dimensions

    Le temps de recharge augmente si la batterie charge tandis que l'unité fonctionne. HUMIDITÉ RELATIVE : HUMIDITÉ DE FONCTIONNEMENT : 15 % à 60 % non condensante TRANSPORT ET RANGEMENT : Jusqu'à 95 % non condensante Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 18 Paramètres 1, 2 et 3 0,5 à 1,5 LPM = = utilisation illimitée utilisation illimitée Paramètres 4 = 45 2,0 à 2,5 LPM = 45 minutes minutes Paramètres 5 = 30 3,0 LPM = minutes 30 minutes Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 19: Liste Des Réglementations

    En 55011 : 1998 CISPR 11 : 2003 CEI 60601-1 : 2005 CEI 60601-1-2 : 2,1 Ed. CEI 61000-3-2 : 2005 CEI 61000-3-3 : 2005 UL 60601-1, 1ère éd. CSA 601.1 M90 ISO 8359 Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 20: Section 6-Consignes D'utilisation

    (NE PAS plier). Environnement : Sans fumée et non polluant. Pas d’espaces confinés (exemple : pas de placards). Durée de fonctionnement : Jusqu'à 24 heures par jour si connecté à l'adaptateur d'alimentation CA ou CC. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 21: Mise Sous Tension Du Concentrateur D'oxygène Transportable

    Mise sous tension du concentrateur d’oxygène transportable AVERTISSEMENT Utiliser seulement les blocs d'alimentation spécifiés par Invacare avec le concentrateur transportable. L'utilisation d'autres blocs d'alimentation non-approuvés avec votre concentrateur peut entraîner des dommages et/ou des blessures et annulera la garantie. Si vous utilisez le cordon d'alimentation CC pour faire fonctionner ou charger votre concentrateur, le moteur du véhicule/bateau/camping-car doit être en marche.
  • Page 22 Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur d'alimentation CA à une prise murale. • Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation CC à la prise allume-cigare et mettez le moteur en marche. D. Mettez le concentrateur d’oxygène transportable en marche. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 23: Detail " B " - Cordon D'alimentation Cc

    Relevez la poignée en position verticale. Avec l’étiquette du bloc de batterie tournée vers le concentrateur d’oxygène transportable, faites descendre lentement le module de batterie dans le compartiment de batterie situé à l'arrière du concentrateur d’oxygène transportable. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 24: Chargement De La Batterie

    Pour s'assurer que les batteries maintiennent leur niveau de charge optimal, utilisez l'alimentation CA chaque fois que vous avez accès à l'énergie électrique. Utilisez le bloc d'alimentation CC chaque fois que vous êtes dans un véhicule. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 25: Vérification Du Niveau De Charge De La Batterie

    NE LAISSEZ PAS votre module de batterie branché au concentrateur • d’oxygène transportable si ce dernier n’est pas utilisé. La batterie perdra la charge si elle est branchée au concentrateur d’oxygène transportable même avec l'unité éteinte. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 26: Connexion/Positionnement De La Canule Nasale

    Connexion/positionnement de la canule nasale ATTENTION Pour assurer la détection d'inspiration correcte et l'approvisionnement en oxygène, Invacare recommande d'utiliser une canule de 2,1 m (7 pieds). Les longueurs de tuyauterie ne dépassant pas 7,6 m (25 pieds) peuvent être utilisées en cas de débit continu.
  • Page 27: Connecter L'humidificateur

    Voir DÉTAIL « B » à FIGURE 6.4. Fixer la canule / le tube d’alimentation du patient à la sortie de l'humidificateur. Voir DÉTAIL « B » à FIGURE 6.4. Après le montage, assurez-vous que l’oxygène passe bien par la canule. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 28: Panneau Avant Et Afficheur Lcd Du Concentrateur D'oxygène Transportable

    La LED d’indication jaune s'allume ou clignote en cas d'alarme ou d'un fonctionnement non optimal. Le concentrateur d’oxygène transportable pourrait encore fonctionner, mais une certaine action peut être exigée de l’utilisateur pour retourner au fonctionnement normal. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 29 6.5 à la page 178) pour passer à l'écran Fonctionnement Normal (FIGURE 6.6 à la page 179). Appuyez sur ce bouton pendant 1 seconde sur l'écran Fonctionnement Normal pour basculer entre les modes continu et impulsion. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 30: Boutons Augmenter Et Diminuer

    Il peut également afficher les icônes Ventilateurs en marche, Alimentation externe activée et Chargement de batterie si applicable. Écran Fonctionnement normal Lors du fonctionnement normal, l’écran Mode et Débit, informe l’utilisateur du mode opérationnel actuel et du paramètre de ce mode. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 31 Une fois l'écran Mode et Débit affiché, maintenez enfoncé le bouton Haut/Augmenter ou Bas/Baisser jusqu'à ce que le réglage souhaité soit obtenu. Patientez jusqu'à ce que l'écran clignote trois fois pour que les modifications prennent effet. Voir la section sur les boutons Contrôle/Réglage. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 32 à l’utilisateur. Ces messages sont habituellement affichés conjointement à l'alarme sonore et la LED d’indication. Ci-après des exemples d’écrans d’avertissement et d’alarme. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 33 FIGURE 6.8 Écrans Avertissement et Alarme REMARQUE : Pour l'explication détaillée et les descriptions des avertissements et des alarmes du concentrateur d'oxygène transportable, voir Mises en garde et alarmes à la page 190 et/ou Dépannage à la page 188. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 34: Detail " A " - Panneau Avant

    à la perte totale ou à l'insuffisance d’énergie. Fonctionnement L'icône VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT des ventilateurs s’affiche chaque fois que les ventilateurs de refroidissement sont allumés. refroidissement FIGURE 6.9 Panneau avant et afficheur LCD du concentrateur d’oxygène transportable Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 35: Utilisation Du Concentrateur D'oxygène Transportable Solo

    à fonctionner pendant 5 mn pour refroidir le compresseur et prolonger ainsi la durée de vie de l’unité. REMARQUE : Le temps nécessaire pour que le concentrateur d’oxygène transportable atteigne la concentration en oxygène maximum après avoir été allumé est d’environ 5 mn. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 36: Section 7-Nettoyage, Soins, Et Maintenance

    Utilisez un tissu humide, ou une éponge, avec un détergent modéré tel que du liquide vaisselle pour nettoyer doucement le capot extérieur. Faites sécher l’unité à l’air, ou utilisez un essuie-main sec, avant de faire fonctionner l’unité. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 37: Filtre D'entrée D'air

    Séchez complètement le filtre et vérifiez s'il y'a effilage, déchirure, et trous. Changez le filtre s'il est endommagé. Réinstallez le filtre d'entrée d'air et réenclenché le cache-filtre en place. Utilisez seulement la référence 1156863 d'Invacare comme filtre REMARQUE : d'entrée d'air pour votre concentrateur d'oxygène portable.
  • Page 38: Nettoyage De La Canule

    Sinon, suivre ces étapes : Nettoyez l’humidificateur tous les jours. La laver à l’eau savonneuse et le rincer avec une solution de dix (10) volumes d’eau pour un (1) de vinaigre. Rinçage complètement à l’eau chaude. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 39: Registre De Maintenance Préventive Du Concentrateur D'oxygène Portable

    SECTION 7—NETTOYAGE, SOINS, ET MAINTENANCE Registre de maintenance préventive du concentrateur d’oxygène portable Modèle N° ___________________________ N° de série _______________ Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 40: Section 8-Guide De Dépannage

    LA LED D'INDICATION VERTE NE CLIGNOTE PAS À CHAQUE INSPIRATION SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION Aucun indicateur de L'unité est programmée pour le Aucune action n'est exigée. détection d'inspiration fonctionnement du débit continu. L’indicateur de détection d'inspiration est uniquement pour le mode Pulsé Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 41 Installez un bloc de batterie d'énergie font défaut. il n'y a aucune alimentation disponible. externe Tout en fonctionnant sans Le bip durera 10-15 mn si batterie, l'alimentation externe aucune source d'énergie est perdue. n'est fournie. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 42: Mises En Garde Et Alarmes

    Vous pouvez également appuyer sur le bouton Entrée/Mise en surbrillance Sur l'écran apparaîtront les mises en garde/les alarmes complémentaires ou retournera aux écrans de fonctionnement normal. Cette mise en garde s’arrêtera pendant au moins 5 minutes. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 43 Pendant le réchauffement ou le refroidissement de l’unité, l’écran d’alarme restera actif. L'unité s'éteindra complètement (mode batterie) ou reviendra à l'écran Veille (mode CA et CC), chaque fois que la température désirée est atteinte ou au bout des 10 minutes de refroidissement. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 44 Si la mise en garde s’affiche et est désactivée une deuxième fois, elle sera désactivée jusqu'à la mise à l'arrêt de l'unité. Appelez votre fournisseur et signalez le problème si la mise ne garde persiste lors de la prochaine utilisation. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 45 Si la mise en garde s’affiche et est désactivée une deuxième fois, elle sera désactivée jusqu'à la mise à l'arrêt de l'unité. Appelez votre fournisseur et signalez le problème si la mise ne garde persiste lors de la prochaine utilisation. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 46 Si la mise en garde s’affiche et est désactivée une deuxième fois, elle sera désactivée jusqu'à la mise à l'arrêt de l'unité. Appelez votre fournisseur et signalez le problème si la mise ne garde persiste lors de la prochaine utilisation. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 47 3. Passez à l'alimentation CA externe ou à l'alimentation par batterie. REMARQUE À CONNAÎTRE : Appuyez sur le bouton Entrée/Mise en surbrillance Sur l'écran apparaîtront les mises en garde/les alarmes complémentaires ou retournera aux écrans de fonctionnement normal. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 48 REMARQUE À CONNAÎTRE : Appuyez sur le bouton Entrée/Mise en surbrillance Sur l'écran apparaîtront les mises en garde/les alarmes complémentaires ou retournera aux écrans de fonctionnement normal. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 49 Pendant le réchauffement ou le refroidissement de l’unité, l’écran d’alarme restera actif. L'unité s'éteindra complètement (mode batterie) ou reviendra à l'écran Veille (mode CA et CC), chaque fois que la température désirée est atteinte ou au bout des 10 minutes de refroidissement. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 50 REMARQUE À CONNAÎTRE : Appuyez sur le bouton Entrée/Mise en surbrillance Sur l'écran apparaîtront les mises en garde/les alarmes complémentaires ou retournera aux écrans de fonctionnement normal. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 51 2. Changez en pour une autre source d’oxygène si l'alarme continue. REMARQUE À CONNAÎTRE : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pour mettre l'unité en marche et redémarrer. Appelez votre fournisseur et signalez le problème si l'alerte continue. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 52 écrans de fonctionnement normal. Si l’alarme s’affiche et est désactivée une deuxième fois, elle sera désactivée jusqu'à la mise à l'arrêt de l'unité. Appelez votre fournisseur et signalez le problème. Invacare SOLO ™ Part No 1163190...
  • Page 53 4. Changez en pour une autre source d’oxygène si aucune autre source d'énergie n'est disponible. REMARQUE À CONNAÎTRE : Appuyez sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pour mettre l'unité en marche et redémarrer. Part No 1163190 Invacare SOLO ™...
  • Page 54: Section 9-Accessoires En Option

    Pochette de rangement, numéro modèle TPO160 • Filtre sortie patient, pièce numéro 1157081 • Canule patient 2,1 m (7 pieds), numéro de modèle M3120 • Kit humidificateur, numéro de modèle TPO170 (A être utilisé avec la sacoche accessoire TPO160) Invacare SOLO ™ Part No 1163190...

Ce manuel est également adapté pour:

Solo2 tpo 100b

Table des Matières