Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Art.Nr.
5906604903
AusgabeNr.
5906604850
Rev.Nr.
20/02/2019
WSE3200
Fülldraht - Schweißgerät
DE
Originalbetriebsanleitung
Cored-wire welding machine
GB
Translation of Original Operating Manual
Poste à souder à fil fourré
FR
Traduction des instructions d'origine
Filo animato - saldatrice
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Zváračka s plnenou drôto-
SK
vou elektródou
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Svářečka s plněnou dráto-
CZ
6 - 12
vou elektrodou
Překlad originálního návodu k provozu
Porbeles huzalos
HU
13 - 19
hegesztőgép
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Täidistraat-keevitusseade
EE
20 - 26
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Suvirinimo milteline viela
LT
27 - 33
aparatas
Vertimas iš originalios naudojimo instrukcijos
Pulvera stieples metināšanas
LV
34 - 40
aparāts
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
41 - 47
48 - 54
55 - 60
61 - 67
68 - 74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach WSE3200

  • Page 1 Zváračka s plnenou drôto- vou elektródou 34 - 40 68 - 74 aparāts Preklad originálneho návodu na prevádzku Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 7a 7b  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nie bei Regen! Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Gerätebeschreibung (Abb. 1 - 2)

    Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher- Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- heitshinweisen vertraut. den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. 7 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Öl und Fett ist, um die Haut gen (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor glü- nicht ultravioletten Strahlungen des Lichtbogens henden Metall und Schlackenspritzern. auszusetzen. 8 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Fußboden, Wände leitfähige Apparateteile öffneten elektrischen oder defekten Bauteilen. Immer und dgl. zu benutzen. bei Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen. Nur an FI-Schalter betreiben. 9 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Fixieren Sie den Rahmen indem Sie die Halterun- gen (3a) drehen. • Befestigen Sie den Griff (19) am Schweißschirm, verwenden Sie dafür die drei Rändelschrauben und Muttern (18) 10 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Schalten Sie das Schweißgerät nach Been- digung der Schweißarbeiten und bei Pausen immer aus, und ziehen Sie den Netzstecker. 11 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Decken Sie das Elektrowerkzeug ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung bei dem Elektrowerkzeug auf. 12 | DE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Arc rays can damage the eyes and injure the skin. Do not use the device outdoors and never in rain! Do not throw old equipment away with household waste. The product complies with the applicable European directives. 13 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14: Device Description (Fig. 1 - 2)

    14 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Safety Information

    In addition, dents and injuries. UV radiation will cause sunburn-type symptoms on unprotected parts of the body. 15 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Proper Use

    • The protective clothing used as well as all acces- sories must be in compliance 89/686/EWG with the “Personal safety equipment” EU Directive. 16 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17: Technical Data

    Danger! The mains plug may only be replaced by a • Now feed the wire through the wire guide (7c) along the feed roller and into the hose assembly fitting. qualified electrician. 17 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Maintenance And Care

    Ensure that the burner is always set down on an insulated surface after welding. Always switch the welding machine off and pull out the plug after the welding work is complete and during breaks. 18 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 19 | GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Ne pas utiliser l‘appareil en plein air ou sous la pluie ! Ne pas éliminer les appareils usagésavec les ordures ménagères . Cet appareil est conforme aux directives européennes en vigueur. 20 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Ensemble De Livraison

    éléments contenus dans cette notice et ce manuel d’utilisation. des consignes de sécurité 21 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    & DIN EN 169). • Si une tension électrique se fait ressentir au contact de l’appareil, débranchez-le immédiatement et faites-le contrôler par un spécialiste. 22 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23 - Portez des chaussures résistantes et isolantes. tions, il est donc uniquement permis dʼutiliser des 23 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Utilisation Conforme À L'affectation

    Sous réserve de modifications techniques! avancer le fil, retendez le galet presseur (5a) au 24 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Fonctionnement

    à souder ou sur le support sur lequel la cette zone et continuez le cordon de soudure. pièce à souder sera placée. 25 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Recouvrez l’outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez le ma- nuel d’utilisation à proximité de l’outil électrique. 26 | FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto è conforme alle Direttive europee in vigore. 27 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1 - 2 )

    Con lʼaiuto di queste istruzioni per lʼuso familiarizzate con lʼapparecchio, il suo uso corretto e le avvertenze di sicurezza. 28 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    • Indossare indumenti adatti, non usare tessuti con fibre sintetiche. 29 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30 Usare solo con un interruttore FI per cor- renti di guasto. 30 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Utilizzo Proprio

    (18). mento (13) su „OFF“. L‘interruttore (13) non è più il- luminato. 31 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32: Messa In Esercizio

    32 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Cura E Manutenzione

    Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale! 33 | IT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Lúče elektrického oblúka môžu poškodiť oči a poraniť kožu. Zariadenie nepoužívajte na voľnom priestranstve a v daždi! Staré zariadenia sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami. 34 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Popis Prístroja (Obr. 1 - 2)

    Prosím starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu nostných upozornení. a dodržiavajte jeho pokyny. Oboznámte sa pomocou tohto návodu na obsluhu s prístrojom, s jeho správ- nym používaním ako aj s bezpečnostnými predpismi. 35 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36: Bezpečnostné Pokyny

    UV - žiarenie. Neviditeľné ultrafialové vážnym nehodám a zraneniam. žiarenie spôsobuje pri nedostatočnej ochrane až o 36 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Správne Použitie Prístroja

    Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj pätia. bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. 37 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Technické Údaje

    15 minút vychladnúť. Keď kontrolka opäť zhasne, hore a tlačte tlakový valec (7a) na stranu (obrázok zariadenie je pripravené na opätovné použitie. • Otvorte kryt (7d), aby ste skontrolovali podávací valec (10a). 38 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Uvedenie Do Prevádzky

    Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. kúpeli. Výsledkom je tvorba odpor na zvárací drôt a Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred 39 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Likvidácia A Recyklácia

    úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 40 | SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Záření z elektrického oblouku může poškodit oči a zranit pokožku. Nepoužívejte přístroj venku a nikdy za deště! Staré spotřebiče nesmějí být likvidovány s domácím odpadem. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi. 41 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Popis Přístroje (Obr. 1 - 2)

    Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se před používá- ním obeznamte s přístrojem, jeho správným použitím a také s bezpečnostními pokyny. 42 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    žhnout a důvodů nebezpečí výbuchu zbytků svařováno a to zůstane relativně dlouho velmi horký. ani tehdy, jsou-li již dlouhou dobu prázdné. 43 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44: Použití Podle Účelu Určení

    Síťové napětí U 230 V / 50 Hz vení“. Napětí otevřeného 31 V obvodu U Pracovní napětí U 16,25 - 18,5 V Svařovací proud l 45 - 90 A 44 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Uvedení Do Provozu

    • Zapněte svářeč zapnutím / vypnutím spínače (13) Kabel držáku elektrod disponuje na konci speciální do polohy „ON“. svěrkou, která slouží k sevření elektrody. Ochranný štít je třeba během svařování stále pou- 45 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46: Údržba A Péče

    Výměna síťového napájecího vedení Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servi- sem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím. 46 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47 47 | CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48 A készüléket soha ne használja szabadban és esőben! Ne dobja a használt berendezéseket a háztartási hulladékba. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. 48 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: A Készülék Leírása ( Ábra 1 - 2)

    Ismerkedjen meg a használati utasítás alapján a ké- szülékkel, a helyes használtával, valamint a biztonsá- gi utasításokkal. 49 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50: Biztonsági Utasítások

    Ez a nem látható ibolyántúli sugárzás egy nem elegendő védekezés esetében egy nagyon fájdalmas kötőhártyagyulladást okoz, amelyet csak egy pár órával később lehet észre- 50 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51: Rendeltetésszerűi Használat

    üzemek területén valamint egyenértékű tevékenysé- gek területén van használva. 51 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Műszaki Adatok

    (14). Ha a túlterhelésvédelem bekapcsol, kb. • Ennek végeztével nyomja felfelé a beállítócsavart 15 percig hagyja lehűlni a készüléket. Ha az ellenőr- 52 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Üzembevétel

    Ha a huzal előtolási sebessége túl szetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő ré- 53 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vállalatnál ér- deklődhet. 54 | HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55 Vanad seadmed ei kuulu olmeprügisse. Toode vastab kehtivatele Euroopa direktiividele. 55 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56 Seadme kasutaja on vastutav nii enda kui ka teiste inimeste ohutuse eest. lugege kindlasti käes- olev kasutusjuhend läbi ja järgige selle juhiseid. 56 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 ühendatud. Masinaga on võimalik keevitada ka ilma massiklambrit selle 57 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Sihipärane Kasutamine

    (18). listeks osadeks, mis võivad ohtlikult silmi vigastada. Kaitske seetõttu oma silmi šlaki eemaldamisel sobi- vate kaitseprillidega. 58 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59 59 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Kuluosad*: Massiklemm, põleti düüs, vooludüüs * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! 60 | EE  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61 Suvirinant susidariusios kibirkštys gali sukelti gaisrą. Elektros lanko spinduliai gali sužaloti akis ir pažeisti odą. Nenaudokite aparato lauke ir niekada lyjant lietui. Nemeskite senų prietaisų į buitines atliekas. Gaminys atitinka galiojančias Europos direktyvas. 61 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62 Svarbios nuorodos Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikyki- tės joje pateiktų nurodymų. Perskaitę šią naudojimo instrukciją, sužinosite, kaip tinkamai ir saugiai naudoti įrenginį. 62 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Saugos Reikalavimai

    • Netoli šviesos lanko esantys asmenys arba padė- jėjai taip pat turi būti informuoti apie pavojus. Jiems turi būti suteiktos būtinosios apsaugos priemonės, jei reikia, sumontuojamos apsauginės sienos. 63 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64: Naudojimas Pagal Paskirtį

    įtampa U • Apsauginiai drabužiai ir visi reikmenys turi atitikti Direktyvą dėl asmeninių apsaugos priemonių. Darbinė įtampa U 16,25 - 18,5 V Suvirinimo srovė l 45 - 90 A 64 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 65 • Vėl įtempkite prispaudžiamąjį ritinėlį (7a). • Pašalinkite degiklio tūtą (1), ją tiesiog nutraukdami. Taip pat išsukite srovės tūtą (11). • Padėkite žarnų paketą (4) kuo tiesiau priešais su- virinimo aparatą. 65 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 66: Techninė Priežiūra

    Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje ant izoliuoto padėklo. Baigę suvirinimo darbus ir arba bendrijos administracijos skyriuje! pertraukų metu visada išjunkite suvirinimo aparatą bei ištraukite tinklo kištuką. 66 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 67 Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 67 | LT  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 68 Elektriskā loka stari var bojāt acis un savainot ādu. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām un nekad lietus laikā! Nolietotās iekārtas nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Ražojums atbilst spēkā esošajām Eiropas Direktīvām. 68 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 69 Lūdzu, ņemiet vērā, ka mūsu aparāti atbilstoši noteikumiem nav konstruēti komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs ne- uzņemsimies nekādu garantiju, ja aparāts izmantots komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmu- mos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos. 69 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 70: Drošības Norādījumi

    Pat viens neuzmanības brīdis šīs ierī- • Par šīm briesmām ir jāinformē arī elektriskā loka ces lietošanas laikā var radīt nopietnus nelaimes tuvumā esošie cilvēki vai palīgi, un tie jāapgādnas. gadījumus un savainojumus. 70 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 71: Mērķim Atbilstoša Lietošana

    • Izmantotajam darba apģērbam un visiem piederu- miem jāatbilst direktīvai par „Individuālo aizsarga- prīkojumu”. 71 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 72: Tehniskie Dati

    (10a). • Padeves rullīša augšpusē ir norādīts atbilstošs stieples biezums (10. att.), ja norādītais lielums ne- atbilst stieples biezumam, grieziet padeves rullīti, ja nepieciešams, nomainiet to. 72 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 73: Lietošanas Sākšana

    • Mierīga dobja skaņa ar elektrisko loku, kas plaik- 73 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 74: Utilizēšana Un Atkārtota Izmantošana

    74 | LV  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 75  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 76  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 77: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 78 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 79: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Ce manuel est également adapté pour:

5906604903

Table des Matières