Télécharger Imprimer la page

Cordon Du Coupe Contact De Sécurite - Yamaha 2B Manuel D'utilisation

Publicité

FMC28111
CORDON DU COUPE CONTACT DE
SÉCURITE
(pour modèle à commande par barre
fanche)
Le coupe-contact de sécurité à l'extrémité du
cordon doit être fixé au coupe-circuit du
moteur pour que celui-ci fonctionne. Le cordon
doit être fixé à un endroit sûr de la tenue (ou à
un bras ou encore à une jambe) du pilote du
bateau. Si le pilote passe par-dessus bord ou
quitte son poste, le cordon va retirer le coupe-
contact, interrompant ainsi le circuit d'alluma-
ge du moteur. Ce dispositif permet d'empêcher
le bateau de continuer à naviguer seul.
1 Coupe-contact de sécurité
2 Cordon
XG
8
Fixez le cordon du coupe-circuit du
moteur à une partie sûre de vos vêtements
ou à un bras ou encore à une jambe
lorsque vous naviguez.
8
Ne fixez pas le cordon à un vêtement qui
pourrait se déchirer. Evitez également
d'emmêler le cordon, ce qui pourrait
l'empêcher de remplir son rôle.
8
Evitez de tirer accidentellement le cordon
en cours de navigation normale. Une perte
de puissance du moteur signifie une perte
importante de contrôle du bateau. De plus,
une brusque perte de puissance ralentit
très fortement le bateau, ce qui pourrait
projeter vers l'avant les occupants et les
objets qui ne sont pas fixés.
N.B.:
Le moteur ne peut démarrer lorsque le coupe-
contact de sécurité est enlevé.
F
SMC28111
INTERRUPTOR DEL ACOLLADOR DE
PARADA DEL MOTOR (modelo provisto
de control de la caña del timón)
Para que funcione el motor, la placa de
bloqueo situada en el extremo del acolla-
dor se debe fijar al interruptor de parada
del motor. El acollador debe fijarse a un
lugar seguro de la ropa del operador, o a
un brazo o una pierna. En el supuesto de
que el operador caiga al agua o abandone
el timón, el acollador extraerá la placa de
bloqueo, interrumpiendo el encendido del
motor y evitando que la embarcación se
aleje incontrolada.
1 Placa de bloqueo
2 Acollador
p
8 Mientras el motor esté en marcha, fije el aco-
llador del interruptor de parada del motor a
un lugar seguro de su ropa o a un brazo o
una pierna.
8 No asegure el acollador a ropa que pueda
soltarse, ni lo encamine de forma que pueda
enredarse, ya que no funcionará.
8 Evite tirar accidentalmente del acollador
durante el funcionamiento normal del motor.
La pérdida de potencia del motor se traduci-
rá en la pérdida de la mayor parte del control
de dirección. Además, sin la potencia del
motor, la embarcación podría desacelerar
rápidamente, provocando que los tripulantes
y objetos de la embarcación saliesen despe-
didos.
NOTA:
El motor no se puede arrancar si la placa de
bloqueo está retirada.
2-6
ES

Hide quick links:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3a malta4a4b5c