El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
CHS
ES |fr|En
ganCHo pESador
groCHET pESEUr
HooK WEIgHIng
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Page 1
MANUAL DE USUARIO CHS ES |fr|En ganCHo pESador groCHET pESEUr HooK WEIgHIng 20151002 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le...
Page 4
MANUEL D´UTILISATION CHS ÍndICE fRENch gUIdE opEraTIonS SUrES CaraCTÉrISTIQUES ET SpÉCIfICaTIonS 2.1 CaraCtéristiQues sanDarDs 2.2 information teChniQue prinCipale 2.3 spéCifiCation 2.4 illustration apparenCe 2.5 supplément puissanCe ÉCran ET CLaVIEr 3.1 lCD éCran 3.2 area Clavier gUIdE opEraTIonS SUr L’IndICaTEUr SanS-fIL gUIdE dE fonCTIon 5.1 on...
MANUEL D´UTILISATION CHS 1. gUIdE opEraTIonS SUrES 1. Ne surcharger pas l’indicateur de chargement chS . 2. N’effectuer pas de pesés importantes. Vous maintenir éloigné quand l’indicateur de chargement effectuera une operation. 3. N’effectuer pas des pesés dans des conditions défavorable de fort vent qui peuvent causer une lecture incorrecte.
MANUEL D´UTILISATION CHS 2.5 SUPPLÉMENT PUISSANCE Batterie: “LR6(AA)”dimensions batteries alcalines. 1.5Vx3 courant: la moyenne de courant de l’indicateur de chargement se trouve sur les Dc 35mA, 3pcs les nouvelles batteries peuvent être utilisées pendant 40 heures. La moyenne de courant de l’indicateur sans-fils se trouve autour de DC 28mA, 4pcs Les nouvelles batteries peuvent être utilisées pendant unes 80 heures. Avis batterie faible, la bascule avise l’utilisateur quand les chiffrent clignotent. cela signifie que les batteries doivent être remplacées.
MANUEL D´UTILISATION CHS 4. gUIdE opEraTIonS SUr L’IndICaTEUr SanS-fIL ▪ En fonction d’essai, s’il apparait des petits chiffres sur l’écran, ZERO pousser cette touche pour obtenir la lecture du zero. ▪ En fonction de programmation des paramètres il peut être utilisé...
MANUEL D´UTILISATION CHS 5.4 TARE éCran DesCription Pousser TARA ..0. Apes allumer, accrocher le poids tare comme en écharpe, câble premier, pousser cette touche, avec la lumière “TARE” allumé ,alors la balance montrera poids o net du matériel.
MANUEL D´UTILISATION CHS 5.9 VOLTAGE BATTERIE éCran DesCription Pousser la touche MODE 3 fois, En écran “dC”, pousser à ENTER. L’écran montrera le voltage actuel de la batterie voltage Pousser la touche MODE autre fois. RETOURNER NOTE: Le voltage de la batterie est normalement entre U 3.50 et U 4.70 , si est par audessous U 3.10 ., l’écran clignotera, la batterie Doit être changée.
MANUEL D´UTILISATION CHS 6. programmEr paramETrES & CaLIbraTIon 6.1 fonCtion Clavier 6.2 proGrammer parametres 6.3 CaliBration 6.1 TELCAS DE FUNCIÓN TECLA FUNCIÓN TECLA FUNCIÓN ▪ Déplacer digits ▪ Stockage et sortie Programmer valeur à la hausse confirmer ▪ ▪ 6.2 PROGRAMMER PARAMETRES operation éCran...
Page 30
MANUEL D´UTILISATION CHS C: recherche rang zéro, 0~5 total 6 options: 0=0d; 1=0.5d; 2=1d; 3=1.5d; 4=2d; 5=2.5d d: écran vitesse, 0~2 total 3 options; Pousser la touche ENTER pour Cd=11 0=lento; 1=normal; 2=rápido confirmer programmer avant de la calibration cd=00, après de la calibration, programmer cd=11 autre fois, généralement choisir cd==11...
Page 31
MANUEL D´UTILISATION CHS 02000 Press ENTER Key to confirm L’écran montre 02000, si est calibrée, valeur calibré d’écran. Press ZERO to set value, Press 02000 Programmer “1 LO ” ou valeur “1 HI ”. TARE to move digit SP 2...
MANUEL D´UTILISATION CHS 6.3 CALIBRATION operation éCran DesCription Escoja cap:1000kg chS como ejemplo , vigile que en la pantalla apa- Pour confirmer. rezca [ 0 ]después de colgar el peso tara, usted puede colgar el peos tara primero y después encender el indicador. CLlbr Pousser la touche MODE 8 fois. Accéder a la fonction calibration...
MANUEL D´UTILISATION CHS 7. ÉCran ILLUSTraTIon ÉCRAN ILLUSTRATION OBSERVATIONS no519 Sans signal sans-fil Distance trop loin Distance trop loin SEtUP Introduire paramètres programmation UAdL Introduire voltage calibration loAd Point calibration ----- Dépasse limite maximale a Poids Tare ne peut pas dépasser la capacité maximale ____ Dépasse limite minimale...
MANUEL D´UTILISATION CHS 8.gUIdE dÉTECTIon ET SoLUTIon dES probLÈmES proBlÈme Cause possiBle solution Batterie défectueuse Remplacer Sans écran Touche défectueuse Requière service autorisé Pousser la touche ON/Off La touche d’allumage n’est poussée pas correctement fermement pendant 3 seconds Digit .clignotent...
MANUEL D´UTILISATION CHS 9. rS232 proToCoLE PORT cOM 1 VITESSE BAUDIE 4800 INfORMATION BITS STOP BITS PARITé aucune AScII code et transmission binaire hybride PRÉAMBULS STABLE 0: NO 1: YES OVERLOAD 0: NO 1: YES TARE 0: NO 1: YES...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | DECLARATION OF CONFORMITY | DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DécLARATION DE cONfORMITé DEcLARATION Of cONfORMITY Nosotros: Nous/ We BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International c/f. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (girona) - SPAIN - Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Nous déclarons sous notre résponsabilité...
Page 52
USER MANUAL CHS marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...