Cagiva XTRA - RAPTOR 1000 Mode D'emploi page 79

Table des Matières

Publicité

SUSTITUCIÓN ACEITE MOTOR
Y CARTUCHO FILTRO
Para la sustitución sacar el tapón
(1), vacíe el aceite usado por el
tapón (3), limpie el magneto del
mismo para eliminar eventuales
residuos y vuelva a poner el tapón
apretándolo a fondo (par de
torsión tapón aceite: 2,3 kgm, 23
Nm). Quite el cartucho filtrante (4)
mediante llave para filtros y monte
un cartucho nuevo, teniendo
cuidado de engrasar la junta,
enroscándola a mano en su
asiento hasta el contacto con la
junta, después enrosque (par de
torsión: 1,8 kgm, 18 Nm)
utilizando la herramienta especial.
ATENCIÓN
El aceite usado contiene sustancias
peligrosas para el medio ambiente.
Para la sustitución del aceite le
aconsejamos que se dirija a
nuestra red de servicio, que
dispone de equipos apropiados
para eliminar los aceites
respetando la naturaleza y las
normas de ley.
Destornille el tapón (1) y efectúe el
abastecimiento con aceite del tipo
prescrito (véase pág. 23) hasta el
nivel establecido en el indicador (2).
NOTA
Realice estas operaciones con el
motor caliente y al repostar no
supere el nivei máximo indicado.
1
FIG. 1 - 4
1. Tappo carico
2. Oblò controllo livello
olio
olio motore
1. Oil cap
2. Window for engine oil
1. Bouchon d'huile
level
1. Öleinfüllstopfen
2. Regard de contrôle
1. Tapón carga
niveau huile moteur
2. Schauglas für
aceite
Ölstandkontrolle
2. Marilla control nivel
aceite motor
https://www.motorcycle-manual.com/
2
3
FIG. 1
5
4
FIG. 3
3. Tappo scarico olio
4. Cartuccia filtrante
3. Drain plug
4. Filter cartridge
3. Bouchon de
4. Cartouche
vidange
filtrante
3. Ölablasstopfen
4. Filtereinsatz
3. Tapón descarga
4. Cartucho filtrante
del aceite
4
FIG. 2
5
FIG. 4
5. Chiave per filtri
5. Filters key
5. Clè pour filtres
5. Schlüssel für
Filter
5. Llave para filtros
79

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières