Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse; Operating Elements And Connections; Front Panel; Rear Panel - IMG STAGELINE MPX-200/BL Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Balanceregler für Kanal 1
2 Regler GAIN zum Einstellen der Eingangsver-
stärkung für Kanal 1
3 Eingangswahlschalter für Kanal 1
4 LED-Pegelanzeige
5 Umschalter für die LED-Pegelanzeige (4)
Position CH 1/CH 2:
Die linke LED-Kette zeigt den Pegel des Kanals 1
an und die rechte LED-Kette den Pegel des
Kanals 2. Die Anzeige erfolgt nach den Kanal-
fadern (12).
Position MASTER:
Der linke und rechte Kanal des Ausgangs
MASTER (34) wird angezeigt.
6 Eingangswahlschalter für Kanal 2
7 Regler GAIN zum Einstellen der Eingangsver-
stärkung für Kanal 2
8 Balanceregler für Kanal 2
9 XLR-Buchse für ein DJ-Mono-Mikrofon (asym.)
10 Regler GAIN für die Lautstärke des Mikrofon-
kanals DJ MIC
11 3fache Klangregelung für den Mikrofonkanal:
HIGH = Höhenregler, MID = Mittenregler, BASS =
Baßregler
12 Schieberegler (Fader) für die Kanäle 1 und 2
13 Ein-/Ausschalter für den Mikrofonkanal
Position MIC OFF:
Mikrofon ist ausgeschaltet
GB
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.
1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 Balance control for channel 1
2 GAIN control to adjust the input amplification for
channel 1
3 Input selector switch for channel 1
4 LED level display
5 Selector switch for the LED level display (4)
position CH 1/CH 2:
The left LED row shows the level of channel 1
and the right LED row the level of channel 2. The
indication is made after the channel faders (12).
position MASTER:
The left and right channel of MASTER output (34)
is displayed.
6 Input selector switch for channel 2
7 GAIN control to adjust the input amplification for
channel 2
8 Balance control for channel 2
9 XLR jack for a DJ mono microphone (unbal.)
10 GAIN control for the volume of microphone chan-
nel DJ MIC
11 3-way equalizer for the microphone channel:
HIGH = treble control, MID = midrange control,
BASS = bass control
12 Faders for channels 1 and 2
13 On/Off switch for the microphone channel
position MIC OFF:
microphone is switched off
position MIC ON:
microphone is switched on, but without talkover
function
4
Position MIC ON:
Mikrofon ist eingeschaltet, jedoch ohne Talkover-
Funktion
Position TALK (LED leuchtet):
Mikrofon ist eingeschaltet; während einer Durch-
sage wird die Lautstärke der Kanäle 1 und 2 auto-
matisch um 15 dB verringert.
14 Überblendregler zwischen Kanal 1 und 2 zum
Vorhören über einen an der Buchse PHONES
(25) angeschlossenen Kopfhörer
15 3fache Klangregelung für die Kanäle 1 und 2:
BASS = Baßregler, MID = Mittenregler, HIGH =
Höhenregler
16 Schalter KILL für die Kanäle 1 und 2:
Bei eingeschalteter Funktion (LED leuchtet) sind
die Bässe (BASS), die Mitten (MID) und/oder die
Höhen (HIGH) im jeweiligen Kanal unterdrückt.
Werden in einem Kanal alle drei Schalter betätigt,
ist der Kanal stummgeschaltet.
17 Effekttaste PUNCH IN für Kanal 1:
Befindet sich der Überblendregler (19) in der
Position CH 1, ist für die Dauer des Tastendrucks
die Lautstärke von Kanal 1 angehoben.
Befindet sich der Überblendregler in der Position
CH 2, wird für die Dauer des Tastendrucks der
Kanal 1 mit etwas erhöhter Lautstärke einge-
blendet.
18 Effekttaste PUNCH OUT zum Stummschalten
von Kanal 1
19 Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden
zwischen Kanal 1 und 2
20 Ein-/Ausschalter
21 Taste LOOP zum Aktivieren eines an den Buch-
sen LOOP (37) angeschlossenen Effektgerätes;
solange sich die Steckbrücken (38) in den Buch-
sen LOOP befinden, hat die Taste keine Funktion
22 Lautstärkerregler für den Monitorkanal BOOTH
23 Lautstärkerregler für den Hauptausgang MASTER
24 Lautstärkerregler CUE für den Kopfhörerausgang
25 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluß eines
Kopfhörers (Impedanz ≥ 8 Ω)
position TALK (LED is lighting):
Microphone is switched on; during an announce-
ment the volume of channels 1 and 2 is automati-
cally attenuated by 15 dB.
14 Crossfader between channels 1 and 2 for pre-
fader listening via headphones connected to jack
PHONES (25)
15 3-way equalizer for channels 1 and 2:
BASS = bass control, MID = midrange control,
HIGH = treble control
16 Switches KILL for channels 1 and 2:
With the function switched on (LED is lighting) the
low frequencies (BASS), the mid frequencies
(MID) and/or the high frequencies (HIGH) are
suppressed in the respective channel. If all three
switches are pressed in one channel, the channel
is muted.
17 Effect button PUNCH IN for channel 1:
If the crossfader (19) is in position CH 1, the
volume of channel 1 is boosted as long as the
button is pressed.
If the crossfader is in position CH 2, channel 1 is
faded in with slightly boosted volume as long as
the button is pressed.
18 Effect button PUNCH OUT for muting channel 1
19 Crossfader for fading between channels 1 and 2
20 POWER switch
21 Button LOOP for activating an effect unit con-
nected to jacks LOOP (37); as long as the jump-
ers (38) are in the jacks LOOP, the button is out of
function
22 Volume control for monitor channel BOOTH
23 Volume control for MASTER output
24 Volume control CUE for the headphones output
25 6.3 mm jack to connect headphones (impedance
≥ 8 Ω)
26 Effect button PUNCH IN for channel 2:
If the crossfader (19) is in position CH 2, the
volume of channel 2 is boosted as long as the
button is pressed.
26 Effekttaste PUNCH IN für Kanal 2:
Befindet sich der Überblendregler (19) in der
Position CH 2, wird für die Dauer des Tasten-
drucks die Lautstärke von Kanal 2 angehoben.
Befindet sich der Überblendregler in der Position
CH 1, ist für die Dauer des Tastendrucks der
Kanal 2 mit etwas erhöhter Lautstärke einge-
blendet.
27 Effekttaste PUNCH OUT zum Stummschalten
von Kanal 2
1.2 Rückseite
28 Eingangsbuchsen LINE 3/4 bzw. CD 2 für Ka-
nal 2 zum Anschluß von Geräten mit Line-Pegel
(z. B. CD-Spieler, Tape-Deck, MiniDisk-Recorder)
29 Eingangsbuchsen PHONO 2 für Kanal 2 zum An-
schluß eines Plattenspielers mit Magnetsystem
30 Eingangsbuchsen LINE 1/2 bzw. CD 1 für Ka-
nal 1 zum Anschluß von Geräten mit Line-Pegel
31 Eingangsbuchsen PHONO 1 für Kanal 1 zum An-
schluß eines Plattenspielers mit Magnetsystem
32 Netzkabel zum Anschluß an 230 V~/50 Hz
33 Anschluß für gemeinsamen Erdungspunkt, z. B
für Plattenspieler
34 Hauptausgang MASTER für den Anschluß eines
Verstärkers
35 Ausgang BOOTH für den Anschluß einer Moni-
toranlage
36 Ausgang REC für den Anschluß eines Tonauf-
nahmegerätes; der Aufnahmepegel ist unab-
hängig von den Reglern MASTER (23) und
BOOTH (22)
37 Anschlußbuchsen zum Einschleifen eines Effekt-
gerätes [die Kurzschlußbrücken (38) vorher her-
ausziehen]
38 Steckbrücken; nur erforderlich, wenn kein Effekt-
gerät an den Buchsen LOOP (37) angeschlossen
ist
If the crossfader is in position CH 1, channel 2 is
faded in with slightly boosted volume as long as
the button is pressed.
27 Effect button PUNCH OUT for muting channel 2

1.2 Rear panel

28 Input jacks LINE 3/4 resp. CD 2 for channel 2 to
connect units with line level (e. g. CD player, tape
deck, minidisc recorder)
29 Input jacks PHONO 2 for channel 2 to connect a
turntable with magnetic system
30 Input jacks LINE 1/2 resp. CD 1 for channel 1 to
connect units with line level
31 Input jacks PHONO 1 for channel 1 to connect a
turntable with magnetic system
32 Mains cable for the connection to 230 V~/50 Hz
33 Connection for a common grounding point, e. g.
for turntables
34 MASTER output for the connection of an amplifier
35 Output BOOTH for the connection of a monitor
system
36 Output REC for the connection of an audio record-
ing unit; the recording level is independent of con-
trols MASTER (23) and BOOTH (22)
37 Jacks to insert an effect unit [before inserting
remove the short-circuiting jumpers (38)]
38 Jumpers; only necessary if no effect unit has
been connected to jacks LOOP (37)
2

Safety Notes

This appliance corresponds to the directive for elec-
tromagnetic compatibility 89/336/EEC and the low
voltage directive 73/23/EEC.
This unit uses dangerous mains voltage (230 V~).
In order to prevent a shock hazard do not open the
cabinet. Leave servicing to authorized, skilled per-
sonnel only. Moreover, any guarantee claim ex-
pires if the unit has been opened.
For operation also observe in any case the following
items:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mpx-200/rt20.102020.1030

Table des Matières