Philips HD8651 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HD8651:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: PHILIPS
REFERENCE: HD8651/11
CODIC: 4118022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HD8651

  • Page 1 MARQUE: PHILIPS REFERENCE: HD8651/11 CODIC: 4118022...
  • Page 2: Machine Espresso Super Automatique Avec Mousseur À Lait Classique

    Machine espresso Super Automatique avec Mousseur à lait classique Type HD8651 Mode d’emploi LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA MACHINE. Enregistrez votre produit et retrouvez l’assistance en ligne sur www.philips.com/welcome...
  • Page 3 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine espresso Philips Super Automatique avec Mousseur à lait classique! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine est indiquée pour la préparation de café...
  • Page 4: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE IMPORTANT..................... 4 Prescriptions de sécurité ......................... 4 Attention............................4 Avertissements ..........................6 Conformité aux réglementations ....................7 INSTALLATION ....................8 Vue d'ensemble du produit ......................8 Description générale ........................9 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES ................10 Emballage de la machine ......................10 Opérations préliminaires .......................
  • Page 5: Important

    FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afin d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine.
  • Page 6 • Ne pas altérer ni modifier d'aucune façon la machine ou le câble d'alimentation. Toutes les réparations doivent être effectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour éviter tout danger. • La machine n'est pas conçue pour être utilisée par les enfants de moins de 8 ans.
  • Page 7: Avertissements

    FRANÇAIS de la portée des enfants de moins de 8 ans. • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffi- santes, pourvu qu'elles aient été préalablement instruites à...
  • Page 8: Conformité Aux Réglementations

    équipements électriques et électroniques et à l’ é limination des déchets ». Cette machine est conforme à la Directive européenne 2002/96/CE. Cet appareil Philips est conforme à tous les standards et toutes les réglementations applicables en matière d'exposition aux champs électromagnétiques.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Vue d'ensemble du produit...
  • Page 10: Description Générale

    FRANÇAIS Description générale 1. Couvercle du réservoir à café en grains 2. Réservoir à café en grains 3. Buse de distribution du café 4. Indicateur bac d’égouttement plein 5. Tiroir à marc 6. Groupe de distribution du café 7. Porte de service 8.
  • Page 11: Opérations Préliminaires

    FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Opérations préliminaires Retirer de l’emballage le couvercle du réservoir à café en grains et le bac d’égouttement avec sa grille.
  • Page 12 FRANÇAIS Retirer le réservoir à eau. Rincer le réservoir avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
  • Page 13: Première Mise En Marche

    FRANÇAIS Brancher la fi che de l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise de courant murale ayant une tension appropriée. Vérifi er que le bouton de commande soit positionné sur «   ». Pour allumer la machine, il suffi t d’appuyer sur la touche ON/OFF «   » ;...
  • Page 14: Cycle De Rinçage Automatique/Auto-Nettoyage

    FRANÇAIS Tourner le bouton de commande sur «   ». Lorsque la distribution de l'eau s'interrompt, la DEL «   » clignote len- tement. Tourner le bouton de commande et le repositionner sur «   ». La machine se réchauff e et la DEL «   »...
  • Page 15: Cycle De Rinçage Manuel

    FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit vapeur/eau chaude. L'opération demande quelques minutes. Positionner le récipient sous la buse de distribution du café. Vérifi er que la DEL « ...
  • Page 16: Installation Du Filtre À Eau « Intenza

    FRANÇAIS Tourner le bouton de commande sur «   ». Remplir à nouveau le réservoir à eau et le réintroduire dans la machine. La machine est enfi n prête à préparer du café. Remarques : Le cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage démarre quand la machine est restée en stand-by ou a été...
  • Page 17 FRANÇAIS Retirer le fi ltre à eau « INTENZA+ » de son emballage, l'immerger verti- calement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) et pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air. Régler le fi ltre à eau « INTENZA+ » en fonction de la dureté de l’eau utilisée : A = Eau douce B = Eau dure (standard)
  • Page 18: Réglages

    FRANÇAIS RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
  • Page 19 FRANÇAIS Vérifi er que la DEL verte «   » soit allumée fi xe et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains soient pleins. Appuyer sur la touche expresso «   » ; le moulin à café commence la mouture.
  • Page 20: Réglage De La Longueur Du Café Dans La Tasse

    FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café expresso distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions de vos grandes ou petites tasses. Chaque fois que l'on appuie et que l'on relâche la touche café expresso «   »...
  • Page 21: Distribution De Café Et De Café Expresso

    FRANÇAIS DISTRIBUTION DE CAFÉ ET DE CAFÉ EXPRESSO Avant de distribuer du café, vérifi er que la DEL verte «   » est allumée fi xe et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains soient pleins. Allumé...
  • Page 22: Émulsionner Le Lait / Distribuer Un Cappuccino

    FRANÇAIS ÉMULSIONNER LE LAIT / DISTRIBUER UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de vapeur/eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniquement la poignée de protection spéci- fi...
  • Page 23 FRANÇAIS La distribution de la vapeur démarre lorsque la machine atteint la température optimale. Clignotant Tourner le bouton de commande sur «   » pour arrêter la distribution de vapeur. Remplir 1/3 de la carafe avec du lait froid. Remarque : Utiliser du lait froid (~5°C / 41°F) avec une teneur en protéines au moins égale à...
  • Page 24: Passage De Vapeur À Café

    FRANÇAIS Émulsionner le lait en faisant tourner le récipient par de légers mouve- ments circulaires vers le haut et vers le bas. Lorsque la mousse de lait a atteint la densité souhaitée, tourner le bouton de commande et le repositionner sur «   » pour arrêter la distribution de vapeur.
  • Page 25: Comment Préparer Un Cappuccino

    FRANÇAIS Tourner le bouton de commande sur «   ». La DEL «   » clignote lentement. De l'eau chaude sera distribuée. Attendre que la DEL «   » s'allume fi xe. La distribution s'arrête auto- matiquement. Tourner le bouton de commande et le repositionner sur «   ». Il est maintenant possible de distribuer un café...
  • Page 26: Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. La buse de vapeur/eau chaude peut atteindre des températures élevées : éviter tout contact direct avec les mains. Utiliser uniquement la poignée de protection spéci- fi...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen- taux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuelle- ment exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à...
  • Page 28: Nettoyage Quotidien Du Réservoir À Eau

    FRANÇAIS Nettoyage quotidien du réservoir à eau Retirer le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau Intenza+ (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. Repositionner le petit fi ltre blanc ou le fi ltre à eau INTENZA+ (si présent) dans son logement en exerçant une légère pression et en eff ectuant une petite rotation.
  • Page 29: Nettoyage Hebdomadaire De La Buse De Vapeur/Eau Chaude (Mousseur À Lait Classique, Si Présent)

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire de la buse de vapeur/eau chaude (Mousseur à lait classique, si présent) Pour les machines sans Mousseur à lait classique : Retirer la poignée protectrice de la buse de vapeur/eau chaude. Laver la poignée protectrice avec de l'eau fraîche et l'essuyer avec un chiff on.
  • Page 30: Nettoyage Hebdomadaire Du Groupe De Distribution Et De La Conduite De Sortie Du Café

    FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution et de la conduite de sortie du café Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur la touche ON/OFF et débrancher la fi che du câble d'alimentation.
  • Page 31 FRANÇAIS Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution. Nettoyer soigneusement la partie interne de la machine avec un chif- fon doux, imbibé d’eau. S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos  ; les deux repères doivent coïncider. Dans le cas contraire, eff ectuer l'opéra- tion décrite au point (9).
  • Page 32: Lubrification Mensuelle Du Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 tasses de café environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée séparément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
  • Page 33: Détartrage

    FRANÇAIS DÉTARTRAGE Lorsque la DEL orange «   » s’allume, il faut démarrer le détartrage de la machine. Le processus de détartrage demande environ 30 minutes Si cette opération n’est pas eff ectuée, la machine cessera de fonction- ner correctement ; dans ce cas, la réparation n’est PAS couverte par la garantie.
  • Page 34 FRANÇAIS Vider le bac d’égouttement et le réinsérer, retirer le Mousseur à lait classique et le fi ltre à eau “Intenza+” s’ils sont présents. Retirer et vider le réservoir à eau. Verser tout le contenu du détartrant Saeco. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX.
  • Page 35: Phase De Détartrage (20 Minutes Environ)

    FRANÇAIS Phase de détartrage (20 minutes environ) Appuyer en même temps sur les touches « » et « » pendant environ 5 secondes pour accéder au mode de détartrage. La DEL orange « » commence à clignoter lentement et elle continuera à...
  • Page 36: Phase De Rinçage

    FRANÇAIS Phase de rinçage Vider le bac d’égouttement. Retirer le réservoir à eau ; le rincer et le remplir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Distribuer trois expressos consécutifs en appuyant sur la touche « ». Tourner le bouton de commande sur « »...
  • Page 37 FRANÇAIS Rincer le bac d’égouttement et le réinsérer. Réinstaller le Mousseur à lait classique si présent. Rincer le réservoir à eau. Réinstaller le fi ltre à eau « Intenza+ » si présent. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche et le replacer dans la machine.
  • Page 38: Interruption Du Cycle De Détartrage

    FRANÇAIS Interruption du cycle de détartrage Une fois le processus de détartrage démarré, il faut le compléter. S’il est interrompu (par exemple en cas de coupure de courant, de pression de la touche ON/OFF ou de débranchement accidentel du câble d’alimen- tation), revenir au mode de détartrage en appuyant simultanément sur les touches «...
  • Page 39: Signification Des Signaux Lumineux

    FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUX Bandeau de commande Signaux lumineux Causes Remèdes Machine à la bonne température et prête : - pour la distribution du café ; - pour la distribution de l’ e au chaude ; - pour la distribution de la vapeur Allumé...
  • Page 40 FRANÇAIS Signaux lumineux Causes Remèdes Machine en mode de détartrage. Tourner le bouton de commande sur «   ». Compléter la procédure de détartrage jusqu’à la fi n. clignotant lent et DEL allumée fi xe Machine en mode de détartrage. Tourner le bouton de commande sur «   ». Compléter la procédure de détartrage jusqu’à...
  • Page 41 La machine ne fonctionne pas. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine NE redémarre PAS, contacter le centre d’assistance Philips. Toutes les DEL clignotent en même temps...
  • Page 42: Dépannage

    Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni sépa- rément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 43 FRANÇAIS Panne Cause possible Solution La machine moud les grains Le groupe de distribution est sale. Nettoyer le groupe de distribution de café, mais le café ne sort (section « Nettoyage groupe de pas (voir remarque). distribution »). Le circuit hydraulique n'est pas Remplir le réservoir avec de l’eau amorcé.
  • Page 44: Économie D'énergie

    FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine est conçue pour assurer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s’éteint automatiquement. Élimination Au terme du cycle de vie, la machine ne doit pas être traitée comme un déchet ménager normal, mais doit être livrée à...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    Pour tout support ou assistance, visiter le site web de Philips www.philips. com/support ou contacter le service d'assistance Philips de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret fourni séparément ou sur le site...
  • Page 46: Commande De Produits Pour L'entretien

    Si vous rencontrez des diffi cultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, prière de contacter le service d'assistance Philips de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
  • Page 47 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. www.philips.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hd8651/11

Table des Matières