Publicité

Liens rapides

Quick Instruction Guide
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco Xsmall HD8745/47

  • Page 1 Quick Instruction Guide Type HD8743 / HD8745 / HD8747 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Page 2 This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.philips.com/ support to download the latest version of the user manual (refer to the type number listed on the cover page).
  • Page 3 Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem Heft werden die Hinweise für den korrekten Betrieb und das Entkalken des Geräts in Kurzform dargestellt.
  • Page 4: Table Des Matières

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................6 FIRST INSTALLATION ..................................10 FIRST ESPRESSO/COFFEE .................................. 12 MY FAVORITE ESPRESSO ................................... 12 ADJUSTING THE COFFEE GRINDER ..............................13 FROTHING MILK....................................13 STEAM/COFFEE SWITCHOVER ................................14 HOT WATER ..................................... 15 DESCALING ...................................... 16 BREW GROUP CLEANING ..................................
  • Page 5 DE - INHALT SICHERHEITSHINWEISE ..................................26 ERSTE INBETRIEBNAHME ................................. 30 ERSTER ESPRESSO/KAFFEE ................................32 MEIN LIEBLINGS-ESPRESSO ................................32 MAHLWERKEINSTELLUNG ................................33 MILCH AUFSCHÄUMEN ..................................33 UMSCHALTEN VON DAMPF AUF KAFFEE ............................. 34 HEISSWASSER ....................................35 ENTKALKEN ..................................... 36 REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE ................................. 40 REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO .............................
  • Page 6: Safety Instructions

    Only have repairs hopper. If ground coffee, instant coffee or carried out by a service centre authorised by any other substance is put in the coffee bean Philips to avoid a hazard. hopper, it may damage the machine.
  • Page 7 The water can be contaminated. Use This Philips appliance complies with all the ap- fresh water every time you use the machine. plicable standards and regulations relating to the exposure to electromagnetic fields.
  • Page 8 Normas de seguridad ES - NORMAS DE SEGURIDAD rán ser efectuadas por un centro de asisten- cia técnica autorizado por Philips. La máquina está provista de dispositivos de se- • La máquina no está destinada a ser utilizada guridad. No obstante, es necesario leer atenta- por niños de edad inferior a 8 años.
  • Page 9 Este aparato Philips cumple con todos los están- Eliminación dares y las normativas aplicables en materia de - Los materiales de embalaje pueden reciclarse.
  • Page 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones FIRST INSTALLATION PRIMERA INSTALACIÓN Fully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it up to the MAX level Remove the lid. Fill the co ee bean hopper. with fresh water and put it back in the machine.
  • Page 11 Instructions www.philips.com/support Instrucciones Place the container under The indicator lights ash counterclockwise. Some hot water Wait for the water dispensing to stop. The light is now the dispensing spout. is dispensed. shining steadily. Colocar el recipiente debajo Los pilotos luminosos parpadearán en el sentido contrario Esperar hasta que la máquina termine el suministro de...
  • Page 12: First Espresso/Coffee

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones Now the machine is ready for making co ee. La máquina ya está lista para preparar el café. FIRST ESPRESSO / COFFEE PRIMER CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ Place a cup under the dis- Make sure the control dial is...
  • Page 13: Adjusting The Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones ADJUSTING THE COFFEE GRINDER REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ You can only adjust the grinder settings when the machine is grinding cof- fee beans. Es posible ajustar las confi guraciones del mo- linillo de café sólo mien- Press and turn the grinder adjustment knob one notch at a Select ( ) for coarse grind - milder taste.
  • Page 14: Steam/Coffee Switchover

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones Froth milk by gently swirling the carafe and moving it up Turn the control dial back to position to stop dispensing. and down. Montar la leche realizando con la jarra ligeros movimientos Volver a posicionar la rueda de mando en para detener circulares arriba y abajo.
  • Page 15: Hot Water

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones HOT WATER AGUA CALIENTE Danger of scalding! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- Place a cup under the hot The machine is warming up Turn the control dial back to...
  • Page 16: Descaling

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones DESCALING 30 MIN. DESCALCIFICACIÓN 30 MIN. When the red light starts ashing quickly and the green light is on, you need to descale the machine. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is NOT covered under your warranty.
  • Page 17 Instructions www.philips.com/support Instrucciones Turn o the machine! Turn the control dial in the Place a large container under the hotwater/steam wand. If you don’t turn o the machine you will be making a position. co ee instead of activating the descaling cycle! ¡Apagar la máquina!
  • Page 18 Instructions www.philips.com/support Instrucciones Empty the large container and the drip tray and place them Rinse the water tank and ll it up to the MAX level with fresh Rinsing Cycle 1 back. water. Put it back in the machine. Extraer y vaciar el recipiente colocado bajo el tubo de agua\ Extraer el depósito de agua, enjuagarlo y llenarlo con agua...
  • Page 19 Instructions www.philips.com/support Instrucciones Empty the large container and the drip tray and place them Rinse the water tank and ll it up to the MAX level with fresh Rinsing Cycle 2 back. water. Put it back in the machine. Extraer y vaciar el recipiente colocado bajo el tubo de agua\ Extraer el depósito de agua, enjuagarlo y llenarlo con agua...
  • Page 20: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones BREW GROUP CLEANING LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ Remove the co ee grounds Push and then remove the Carry out maintenance to the Check the alignment. Push and then insert the drawer and open the service brew group.
  • Page 21 Instructions www.philips.com/support Instrucciones STEAM WAND/PANNARELLO CLEANING LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR/PANNARELLO without Pannarello: with Pannarello: sin Pannarello: con Pannarello: Weekly Semanal Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove Remove the external part of the Pannarello and wash it with milk residues.
  • Page 22: Señales Presentes En La Máquina

    Instructions www.philips.com/support Instrucciones MACHINE SIGNALS SEÑALES PRESENTES EN LA MÁQUINA Steady on Slowly ashing Quickly ashing Flashing quickly and light steady on The machine has the right The machine is warming up. Overheating protection ac- You need to descale the machine! temperature.
  • Page 23 The machine is out of order. Turn the machine o . After 30-seconds, turn it rinse/self-cleaning cycle. another espresso. back on. Try this 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact the Philips Saeco hotline. Con parpadeos en el sentido Con parpadeos alternados Con parpadeos simultáneos contrario a las agujas del reloj Anomalía en el grupo de café: in-...
  • Page 24: Productos Para El Mantenimiento

    CA6706 Visit Philips online shop to check availability and purchasing oppor- tunities in your country. Visite la tienda en línea de Philips (si está disponible en su país) para comprobar la disponibilidad y las ofertas de compra en su país.
  • Page 25 Maintenance products go to www.shop.philips.com Productos para el mantenimiento...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    • Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, falls modifiziert werden. Alle Reparaturen ebene und stabile Fläche. müssen durch ein von Philips autorisiertes • Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Kundendienstzentrum ausgeführt werden, Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder...
  • Page 27 Geräts ist frisches Wasser zu benutzen. dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung - Die Verpackungsmaterialien können recy- Dieses Philips-Gerät entspricht allen Standards celt werden. und anwendbaren Vorschriften zum Einfluss - Gerät: Den Stecker von der Steckdose abzie- elektromagnetischer Felder.
  • Page 28 Consignes de sécurité FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ les réparations doivent être effectuées par un centre d’assistance agréé par Philips pour La machine est dotée de dispositifs de sécuri- éviter tout danger. té. Il est toutefois nécessaire de lire attentive- •...
  • Page 29 L'eau pourrait être contami- produit. née. Utiliser de l'eau fraîche à chaque utili- sation de la machine. Cet appareil Philips est conforme à tous les stan- Élimination dards et toutes les réglementations applicables en matière d'exposition aux champs électroma- - Les matériaux d'emballage peuvent être re-...
  • Page 30: Erste Inbetriebnahme

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale vollstän- Den Wassertank herausneh- Diesen bis zum Füllstand Den Deckel entfernen. Den Ka eebohnenbehälter dig einsetzen. men. MAX mit frischem Wasser au üllen. füllen. Den Wassertank wie- der ins Gerät einsetzen.
  • Page 31 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter unter den Kaf- Die Kontrolllampen blinken im Gegenuhrzeigersinn. Die Aus- Warten, bis das Gerät die Wasserausgabe beendet. Die LED feeauslauf stellen. gabe von heißem Wasser beginnt. leuchtet dauerhaft auf. Placer le récipient sous la Les voyants clignotent dans le sens inverse des aiguilles Attendre que la machine termine la distribution de l’...
  • Page 32: Erster Espresso/Kaffee

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit. La machine est enfi n prête à préparer du café. ERSTER ESPRESSO/KAFFEE PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ Eine Tasse unter den Auslauf Sicherstellen, dass der Steu- Die Taste für die Ausga-...
  • Page 33: Mahlwerkeinstellung

    Hinweise www.philips.com/support Instructions MAHLWERKEINSTELLUNG RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ Das Mahlwerk kann nur dann eingestellt werden, wenn das Gerät die Kaf- feebohnen mahlt. Il est possible de régler les paramètres du mou- lin à café seulement Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung drücken und um Die Taste ( ) für groben Mahlgrad (leichteres Aroma) aus-...
  • Page 34: Umschalten Von Dampf Auf Kaffee

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Milch aufschäumen, indem mit der Kara e leicht krei- Den Steuerknopf wieder auf drehen, um die Ausgabe zu sende Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt beenden. werden. Émulsionner le lait en faisant tourner la carafe par des Pour terminer la distribution, repositionner le bouton de mouvements circulaires vers le haut et vers le bas.
  • Page 35: Heisswasser

    Hinweise www.philips.com/support Instructions HEISSWASSER EAU CHAUDE Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Danger de brûlures  ! Il Eine Tasse unter die Dampf-/ Das Gerät führt die Aufhei- Den Steuerknopf wieder auf peut y avoir quelques Den Steuerknopf auf Heißwasserdüse stellen.
  • Page 36: Entkalken

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKEN 30 MIN. DÉTARTRAGE 30 MIN. Beginnt die rote LED mit sehr kurzen Intervallen zu blinken und die grüne LED leuchtet auf, so muss das Entkalken des Geräts gestartet werden. Wird dieser Vorgang nicht ausgeführt, so funktioniert das Gerät bald nicht mehr störungsfrei. In diesem Falle ist die Reparatur NICHT durch die Garantie gedeckt.
  • Page 37 Hinweise www.philips.com/support Instructions Das Gerät ausschalten! Den Wahlschalter in Position Einen großen Behälter unter die Wasser-/Dampfdüse stellen. Wird das Gerät nicht ausgeschaltet, so erfolgt statt “ ” drehen. dem Beginn des Entkalkens eine Ka eeausgabe! Éteindre la machine ! Tourner le bouton de com- Placer un grand récipient sous la buse d'eau/vapeur.
  • Page 38 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter unter der Wasser-/Dampfdüse und die Ab- Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Erste Spülung tropfschale entfernen und leeren, und danach wieder an- Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank bringen. wieder ins Gerät einsetzen.
  • Page 39 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter unter der Wasser-/Dampfdüse und die Ab- Den Wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum Zweite Spülung tropfschale entfernen und leeren, und danach wieder an- Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank bringen. wieder ins Gerät einsetzen.
  • Page 40: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Den Ka eesatzbehälter ent- Drücken und die Brühgruppe Die Wartung der Brühgruppe Die Ausrichtung überprüfen. Drücken und die Brühgruppe fernen und die Servicetür entfernen. ausführen. einsetzen. ö nen. Retirer le tiroir à marc et Appuyer sur le groupe de Procéder à...
  • Page 41 Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE BUSE DE VAPEUR/PANNARELLO ohne Pannarello: mit Pannarello: sans le Pannarello : avec le Pannarello : Wöchentlich Hebdomadaire Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reini- Den äußeren Teil des Pannarello entfernen und mit frischem gen, um die Milchreste zu entfernen.
  • Page 42: Voyants Présents Sur La Machine

    Hinweise www.philips.com/support Instructions AUF DEM GERÄT VORHANDENE SIGNALE VOYANTS PRÉSENTS SUR LA MACHINE Dauerhaft au euchtend Langsam blinkend Schnell blinkend sehr schnell blinkend und LED leuchtet dauerhaft Gerät in Temperatur und be- Gerät in Aufheizphase. Überhitzungsschutz aktiv. Das Gerät muss entkalkt werden! reit.
  • Page 43 Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden er- nigung. chen, einen weiteren Espresso aus- neut einschalten. 2 oder 3 Mal versuchen. zugeben. Schaltet sich das Gerät NICHT ein, die Hotline Philips Saeco anrufen. Clignotements dans le sens in- Clignotements simultanés Clignotements alternés verse des aiguilles d'une montre Anomalie du groupe de distribu- La machine ne fonctionne pas.
  • Page 44: Produits Pour L'entretien

    Filtre à eau INTENZA+ Kit d'entretien numéro produit : CA6702 numéro produit : CA6706 Besuchen Sie den Online Shop von Philips (soweit in Ihrem Land vor- handen) für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land. Visitez le magasin en ligne Philips (si accessible de votre Pays) pour vérifi er la disponibilité...
  • Page 45 Pflege-Produkte go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien...
  • Page 48 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifications au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.

Table des Matières