Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur
04
www.philips.com/welcome
Type HD8752
MODE D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D'UTILISER LA MACHINE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco Intelia HD8752

  • Page 1 Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.com/welcome Type HD8752 MODE D’EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
  • Page 2: Important

    IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3: Précautions

    PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
  • Page 4 11 22...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Introduction ....................4 Description générale (fi g. 1) ................4 Important ....................... 4 Utilisation prévue ............................5 Alimentation du secteur - Câble d’alimentation ..................5 Protection des autres personnes .......................5 Danger de brûlures ............................5 Position - Espace pour l’utilisation et l’ e ntretien..................5 Nettoyage et Conservation de la machine ....................6 Mauvais fonctionnements .........................6 En cas d’incendie ............................6...
  • Page 6: Introduction

    Si vous nécessitez plus de support, prière de contacter le numéro vert d'assistance aux clients de Philips. Les numéros de téléphone se trouvent à la dernière page de ce document, ainsi que sur le livret de garantie fourni avec l'appareil.
  • Page 7: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue Cette machine à café est destinée uniquement à un usage domestique. Toute modifi cation technique de la machine, ainsi que toute utilisation impropre sont interdites puisqu'elles engendrent des risques ! L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, sans expérience et/ ou aux compétences insuffi santes, à...
  • Page 8: Nettoyage Et Conservation De La Machine

    FRANÇAIS Nettoyage et Conservation de la machine Garder la machine propre et en conditions optimales, la conservant convenablement. La machine utilise des ingrédients naturels pour préparer les boissons (café, eau, lait, etc.), il est donc possible que des résidus de café...
  • Page 9 FRANÇAIS lisations sur l’affi cheur LCD » qui explique dans le détail la signifi cation de toutes les signalisations que la machine fournit à l’utilisateur à travers l’affi cheur LCD situé sur le bandeau de commande. Ne JAMAIS enlever le bac d'égouttement lorsque la machine est en marche.
  • Page 10: Amorçage Du Circuit

    FRANÇAIS Tourner l’interrupteur général sur « I » pour mettre la machine en mar- che. L’icône de Stand-By apparaît alors sur l'affi cheur. Pour mettre la machine en marche, il suffi t d'appuyer sur la touche «   » L'affi cheur indique qu’il faut amorcer le circuit. Amorçage du circuit Pour que l'eau ne soit pas laissée longtemps dans le circuit, avant de mettre la machine en marche pour la toute première fois et après de lon-...
  • Page 11: Cycle De Rinçage/Auto-Nettoyage

    FRANÇAIS Une fois la phase de chauff age terminée, la machine eff ectue un cycle de rinçage des circuits internes. Pendant cette phase, le symbole de la fi gure est montré sur l'affi cheur. Une fois les opérations ci-dessus terminées, le symbole s'affi che. Maintenant, la machine est prête à...
  • Page 12 FRANÇAIS Avant de démarrer la procédure, vérifi er si le symbole suivant apparaît sur l’affi cheur. Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche «   » tant que le symbole suivant ne s'affi che.
  • Page 13: Filtre À Eau « Intenza+ » (En Option)

    à eau « INTENZA+ », pou- vant être acheté chez votre revendeur habituel ou bien dans le magasin en ligne Philips à l'adresse http://shop.philips.com. Installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » Enlever le petit fi ltre blanc à l’intérieur du réservoir, le conserver dans un endroit sec et le protéger contre la poussière.
  • Page 14: Mesure De La Dureté De L'eau

    FRANÇAIS Appuyer sur la touche «   » et défi ler les pages en appuyant sur la touche «   » jusqu'à l'affi chage de la page qui suit. Appuyer sur la touche «   » pour sélectionner « ON » et appuyer sur la touche «   »...
  • Page 15 FRANÇAIS Les numéros correspondent aux réglages que l'on retrouve dans le réglage de la dureté de l'eau étant illustré au chapitre concernant la programmation. Plus précisément : 1 = 1 (eau très douce) 2 = 2 (eau douce) 3 = 3 (eau dure) 4 = 4 (eau très dure) Une fois cette valeur connue, programmer la valeur de la dureté...
  • Page 16: Distribution De Café Expresso Et Réglages

    FRANÇAIS Distribution de café expresso et réglages La machine que vous avez achetée utilise du café en grains et/ou du café prémoulu et vous off re la possibilité d'exécuter quelques réglages vous permettant d'exploiter pleinement son potentiel et de vivre une complète « Espresso experience ».
  • Page 17: Réglage « Aroma » : Sélectionner La Quantité Souhaitée

    FRANÇAIS Le réglage doit être eff ectué à l’aide du pivot situé à l’intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner uniquement avec la clé fournie. Appuyer sur le pivot et le tourner d’un seul cran à la fois. Ensuite, distribuer 2 ou 3 cafés : c'est le seul moyen pour remarquer la variation du degré...
  • Page 18: Distribution De Café

    FRANÇAIS Distribution de café Remarque : si la machine ne distribue pas de café, vérifi er que le réservoir à eau est plein. Avant de distribuer le café, vérifi er les signalisations sur l'affi cheur et que le réservoir à eau et le réservoir à café sont pleins. Avant de distribuer le café, régler la hauteur de la buse de distribution du café...
  • Page 19: Avec Café En Grains

    FRANÇAIS Avec café en grains Pour obtenir un café expresso, il faut appuyer et relâcher : la touche «   » pour sélectionner l'arôme souhaité ; la touche «  » pour obtenir un expresso la touche «  » pour un expresso allongé. Le cycle de distribution démarre ensuite : Pour distribuer 1 café, appuyer une seule fois sur la touche ;...
  • Page 20: Réglage De La Longueur Du Café Dans La Tasse (Fonction Memo)

    FRANÇAIS Attention : verser uniquement du café prémoulu dans le compartiment. L'introduction d'autres substances ou objets peut entraîner de graves dom- mages à la machine qui ne sont pas couverts par la garantie. Appuyer et relâcher : la touche «  » pour obtenir un expresso la touche « ...
  • Page 21: Cappuccino

    FRANÇAIS Cappuccino Remarque importante : Nettoyer le Cappuccinatore tout de suite après l'avoir utilisé. Lorsque la machine est prête, mettre le tuyau d'aspiration dans un verre contenant de l'eau propre et procéder comme pour la préparation d'un cappuccino pour laver tous les composants. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution.
  • Page 22: Distribution D'eau Chaude

    FRANÇAIS Distribution d'eau chaude Avant de distribuer de l'eau chaude, vérifi er que la machine est prête à l'emploi et que l'affi cheur montre l'icône ci-dessous. Procéder comme suit lorsque la machine est prête à distribuer du café : Enlever le pivot avec le tuyau d'aspiration du Cappuccinatore. Placer un récipient sous le Cappuccinatore.
  • Page 23: Amie De L'environnement : Stand-By

    Certains parmi les composants de votre appareil entrent au contact de l'eau et du café lors de l'usage normal ; il est donc important de nettoyer la machine régulièrement. Avec votre machine Philips-Saeco Espresso ce processus est vraiment simple. Il suffi t de suivre les instructions affi chées et décrites ci-après.
  • Page 24 FRANÇAIS À la fi n de la préparation des boissons à base de lait, distribuer de l’eau chaude par la buse de vapeur (Cappuccinatoresi présent) pour un net- toyage effi cace. Il est conseillé de nettoyer une fois par jour le réservoir à eau : enlever le fi ltre à...
  • Page 25: Nettoyage Du Cappuccinatore (Après Chaque Utilisation)

    Procéder une fois par mois à un nettoyage soigné de tous les composants du Cappuccinatore en utilisant le détergent Saeco, pouvant être acheté chez votre revendeur local, dans le magasin en ligne Philips http://shop.philips.com ou auprès des centres d'assistance agréés.
  • Page 26 FRANÇAIS Introduire la buse de distribution dans le récipient avec la solution. Placer un récipient vide sous le Cappuccinatore. Appuyer sur la touche «   ». Le symbole suivant apparaît sur l’affi cheur. Appuyer sur la touche «   » pour activer la distribution de vapeur.
  • Page 27 FRANÇAIS Placer un récipient vide sous le Cappuccinatore. Appuyer sur la touche «   ». Le symbole suivant apparaît sur l’affi cheur. Appuyer sur la touche «   » pour activer la distribution de vapeur. Lorsque l'eau de rinçage est terminée, arrêter la distribution en appuyant sur la touche «...
  • Page 28: Groupe De Distribution

    FRANÇAIS Groupe de distribution Nettoyage hebdomadaire du Groupe de distribution Nettoyer le Groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. Éteindre la machine en appuyant sur l’interrupteur et débrancher la fi che de la prise de courant.
  • Page 29 FRANÇAIS S'assurer que le levier est au contact de la base du groupe de distribu- tion. S'assurer que le crochet pour le blocage du Groupe de distribution est dans la bonne position ; pour ce faire, appuyer fermement sur la touche « PUSH ». Introduire à...
  • Page 30: Nettoyage Du Groupe De Distribution À L'aide Des « Coff Ee Clean Tablets

    Les « Coff ee Clean Tablets » pour le nettoyage du Groupe de distribution et le « Maintenance Kit » peuvent être achetés chez votre revendeur local, dans le magasin en ligne Philips http://shop.philips.com ou auprès des centres d'assistance agréés. Attention : les « Coff ee Clean Tablets » n'ont aucune propriété de détar- trage.
  • Page 31 FRANÇAIS Enlever le tiroir à café et le Groupe de distribution. Laver soigneusement le Groupe de distribution à l’eau tiède. Une fois le Groupe de distribution rincé, l'introduire à nouveau dans son logement jusqu'à ce qu'il se bloque SANS appuyer sur la touche « PUSH ».
  • Page 32: Lubrifi Cation Du Groupe De Distribution

    La graisse de lubrifi cation du groupe de distribution et le « Service Kit « complet peuvent être achetés chez votre revendeur local, dans le magasin en ligne Philips http://shop.philips.com ou auprès des centres d'assistance agréés.
  • Page 33: Détartrage

    éviter toute altération du produit distribué. Le détartrant et le « Mainte- nance Kit » complet peuvent être achetés chez votre revendeur local, dans le magasin en ligne Philips http://shop.philips.com ou auprès des centres d'assistance agréés. Attention ! Ne pas boire la solution détartrante et les produits distribués jusqu'à...
  • Page 34 FRANÇAIS Appuyer sur la touche «  » et, si nécessaire, défi ler les pages en appuyant sur la touche «   » jusqu'à l'affi chage de la page qui suit. Appuyer sur la touche «   » pour accéder au menu de détartrage. Remarque : au cas où...
  • Page 35 FRANÇAIS Remarque : Le cycle de détartrage peut être interrompu en appuyant sur la touche «   » ; pour redémarrer le cycle, appuyer à nouveau sur cette touche. Cela permet de vider le récipient ou de s'absenter pendant quelques instants. Lorsque la solution à l'intérieur du récipient est terminée, le symbole CALC ci-contre s'affi che.
  • Page 36: Programmation

    FRANÇAIS La machine exécute le cycle de chauff age et de rinçage pour la distri- bution des produits. Le cycle de détartrage est terminé. Remarque : la solution détartrante doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le fabricant et/ou par les normes en vigueur dans le Pays où la machine est utilisée.
  • Page 37: Commandes De Programmation

    FRANÇAIS Commandes de programmation Il est possible d'apporter des modifi cations dans chaque page : Les touches « » et « » permettent de modifi er la valeur de la fonction, parmi celles qui se trouvent dans la page. La touche «  »...
  • Page 38: Fonctions

    FRANÇAIS Fonctions Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café. Minuterie (stand-by) Cette fonction permet de régler le temps de passage au Stand-by après la dernière distribution. Contraste Cette fonction permet de régler le contraste de l'affi cheur pour mieux affi cher les messages.
  • Page 39 FRANÇAIS La première page s'affi che. Appuyer sur la touche «  » jusqu’à l’affi chage de la fonction « CONTRASTE ». Appuyer 1 (une) fois sur la touche « » pour augmenter le contraste. Appuyer sur la touche «  » pour confi rmer. Appuyer sur la touche « ...
  • Page 40: Affi Cheur Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Affi cheur du bandeau de commande Cet appareil est équipé d'un système de couleurs rendant plus facile l'inter- prétation des signaux. Pour le maximum de facilité d'emploi, les icônes sont marquées en suivant le principe du feu rouge. L’interface colorée de l'affi cheur, avec les touches, communique les mes- sages clé...
  • Page 41: Signaux D'avertissement (Orange)

    FRANÇAIS Signaux d'avertissement (Orange) Machine en phase de Le Groupe de distribution chauff age pour la dis- est en phase de rétablisse- tribution de café, d’eau ment pour la remise à zéro chaude et de vapeur. de la machine. Machine en phase de Remplir le réservoir à...
  • Page 42: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Pour les problèmes les plus communs, prière de se rapporter au tableau ci-dessous ou à la section FAQ sur le site www.philips.com/support pour les dernières mises à jour. Cela vous aidera à repérer l'action appropriée à eff ectuer.
  • Page 43: Données Techniques

    Données techniques Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifi cations aux caractéristiques techniques du produit. Tension nominale - Puissance nominale - Alimentation ..........Voir la plaquette située à l'intérieur de la porte Matériau du corps .
  • Page 46: Assistance

    Assistance Nous voulons être sûrs de votre satisfaction pour la machine à café expresso Philips Saeco. Si vous ne l'avez pas encore fait, enregistrez votre achat à l'adresse « www.philips.com/welcome ». De cette façon, nous pourrons rester en contact et vous envoyer les rappels pour les opérations de nettoyage et de détartrage.
  • Page 47 SERVICE D'ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Pour FAQ et Téléchargements, visitez notre site d'assistance à la clientèle : www.philips.com/support Argentina: 0800-888-7532 (toll free) Australia: 1300 363 391 (toll free) Bahrain: +973 17700424 België / Belgique: 0800 80 190 (toll free) Brasil: 0800 701 0203 (Demais localidades) (11) 2121 0203 (Grande São Paulo)
  • Page 48 Le fabricant se réserve le droit de modifi er les caractéristiques de ce produit sans aucun avis préalable. www.philips.com/saeco...

Table des Matières