Télécharger Imprimer la page

Haut-Parleurs; Mode Quatre Canaux; Mode Bridgé; Fonctionnement - Monacor Carpower Vortex-4/400 Notice D'utilisation

Publicité

6.4 Haut-parleurs

Il est possible d'utiliser des haut-parleurs Full Range
(systèmes 2 voies ou 3 voies), de médium aigu, de
grave ou un subwoofer.
Important !
Tous les haut-parleurs doivent être reliés avec deux
pôles, c'est-à-dire sans branchement masse com-
mun. Lors de la sélection des haut-parleurs,veillez
à prendre en compte la capacité mécanique et
électrique du haut-parleur selon la puissance appli-
quée de l'amplificateur. (Voir caractéristiques tech-
niques de l'amplificateur page 15).
Le branchement des haut-parleurs dépend du mode
de fonctionnement souhaité :

6.4.1 Mode quatre canaux

La puissance de sortie la plus grande est atteinte lors-
que des haut-parleurs 2 Ω ou un groupe de haut-par-
leurs avec une impédance totale de 2 Ω par canal sont
branchés (p. ex. deux haut-parleurs 4 Ω branchés en
parallèle). Il est possible de brancher des haut-par-
leurs 4 Ω individuels mais dans ce cas, la puissance
de sortie est un peu diminuée. Reliez les haut-par-
leurs aux bornes SPEAKER (25) [schéma 3] :
1 + 2 L+ = pôle plus
haut-parleur gauche avant
1 + 2 L- = pôle moins haut-parleur gauche avant
1 + 2 R+ = pôle plus
haut-parleur droit avant
1 + 2 R- = pôle moins haut-parleur droit avant
3 + 4 L+ = pôle plus
haut-parleur gauche arrière
3 + 4 L- = pôle moins haut-parleur gauche arrière
3 + 4 R+ = pôle plus
haut-parleur droit arrière
3 + 4 R- = pôle moins haut-parleur droit arrière
6.4.2 Mode bridgé
En mode bridgé, l'impédance des haut-parleurs
reliés ou l'impédance totale d'un groupe de haut-
parleurs qui doivent fonctionner en mode bridgé, ne
doit pas être supérieure à 4 Ω ! Reliez les haut-par-
leurs aux bornes SPEAKER (25) en respectant l'in-
scription "BRIDGE" (schéma 5) :
1 + 2 L+ = pôle plus
haut-parleur gauche
1 + 2 L- = libre
6.4.1 Collegamento a 4 canali
La massima potenza d'uscita si ottiene collegando
altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti
con un'impedenza globale di 2 Ω per canale (p. es.
due altoparlanti a 4 Ω collegati in parallelo). Tuttavia,
si possono collegare anche singoli altoparlanti a 4 Ω
ma in questo caso la potenza d'uscita risulta legger-
mente ridotta. Collegare gli altoparlanti ai morsetti
SPEAKER (25) – vedi anche fig. 3:
1 + 2 L+ = positivo altoparlante anteriore sinistro
1 + 2 L- = negativo altoparlante anteriore sinistro
1 + 2 R+ = positivo altoparlante anteriore destro
1 + 2 R- = negativo altoparlante anteriore destro
3 + 4 L+ = positivo altoparlante posteriore sinistro
3 + 4 L- = negativo altoparlante posteriore sinistro
3 + 4 R+ = positivo altoparlante posteriore destro
3 + 4 R- = negativo altoparlante posteriore destro
6.4.2 Collegamento a ponte
L'impedenza degli altoparlanti o l'impedenza globale
di gruppi di altoparlanti, pilotati con funzionamento a
ponte, non deve essere superiore a 4 Ω! Collegare
gli altoparlanti ai morsetti SPEAKER (25), tenendo
conto della scritta BRIDGE – vedi anche fig. 5:
1 + 2 L+ = positivo altoparlante sinistro
1 + 2 L- = libero
1 + 2 R+ = libero
1 + 2 R- = negativo altoparlante sinistro
3 + 4 L+ = positivo altoparlante destro
3 + 4 L- = libero
3 + 4 R+ = libero
3 + 4 R- = negativo altoparlante destro
Diversamente da quanto illustrato in fig. 5, possono
funzionare anche solo i canali 3 e 4 a ponte, pilo-
tando un subwoofer; vedi fig. 4.
1 + 2 R+ = libre
1 + 2 R- = pôle moins haut-parleur gauche
3 + 4 L+ = pôle plus
haut-parleur droit
3 + 4 L- = libre
3 + 4 R+ = libre
3 + 4 R- = pôle moins haut-parleur droit
Il est également possible, à la différence de l'exem-
ple du schéma 5, que seuls les canaux 3 et 4 fonc-
tionnent en mode bridgé et gèrent un subwoofer,
voir schéma 4.

7 Fonctionnement

Important !
Avant la première mise sous tension, sélectionnez
le mode de fonctionnement avec les interrupteurs
AMP/FILTER MODE (11 et 12) et réglez les fré-
quences de coupure grossièrement (chapitre 7.1)
de manière à éviter toute surcharge des haut-par-
leurs par une plage de fréquences trop grande.
Vérifiez l'ensemble du câblage de l'amplificateur,
reconnectez ensuite la borne moins de la batterie.
7.1 Sélection du mode de fonctionnement et
réglage des fréquences de coupure

7.1.1 Canaux 1 et 2

Selon le type de haut-parleurs utilisés, sélectionnez
avec l'interrupteur supérieur AMP/FILTER MODE
(11) le mode de fonctionnement. Les positions de
l'interrupteur données ici se réfèrent à l'inscription
au-dessus de l'interrupteur.
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez l'inter-
rupteur (11) entièrement vers la gauche sur la posi-
tion FULL. Les canaux 1 et 2 restituent la bande de
fréquence en totalité. Avec le réglage HP/SUBS.
(3), on peut régler la fréquence limite inférieure et

7 Messa in funzione

Importante!
Prima della prima accensione, selezionare la mo-
dalità di funzionamento con i selettori AMP/FILTER
MODE (11 e 12) ed impostare in modo grossolano
le frequenze di taglio (cap. 7.1) per non sovraccari-
care gli altoparlanti con una banda eventualmente
troppo larga. Inoltre controllare l'intero cablaggio
del finale. Solo allora ricollegare il polo negativo
della batteria auto.
7.1 Selezionare la modalità di funzionamento
ed impostare le frequenze di taglio

7.1.1 Canali 1 e 2

A seconda del tipo di altoparlante collegato, selezio-
nare la modalità di funzionamento con il selettore
superiore AMP/FILTER MODE (11). Le seguenti
posizioni si riferiscono alle scritte sopra il selettore.
Per gli altoparlanti a larga banda portare il selet-
tore (11) completamente a sinistra in posizione
FULL. I canali 1 e 2 riproducono l'intera banda di fre-
quenze. Con il regolatore HP/SUBS. (3) si può im-
postare la frequenza di taglio inferiore del bassa-
banda e con il regolatore LP (4) quella superiore, che
filtra il segnale d'uscita delle prese LINE OUT (9).
Per i woofer o un subwoofer, portare il selettore
(11) in posizione LP. È attivato il passa-basso, e le
frequenze medie e alte vengono soppresse. Im-
postare la frequenza di taglio per il momento in
modo grossolano con il regolatore LP (4).* Con il
regolatore HP/SUBS. (3) si può impostare la fre-
quenza di taglio del bassa-alto che filtra il segnale
d'uscita delle prese LINE OUT (9).
avec le réglage LP (4), la fréquence limite supé-
rieure du passe bande qui filtre le signal de sortie
des prises LINE OUT (9).
Pour des haut-parleurs de grave ou un subwoofer,
poussez l'interrupteur (11) sur la position LP. Le
passe-bas est allumé et les fréquences médianes et
hautes sont éliminées. Réglez la fréquence de coup-
ure avec le réglage LP (4) tout d'abord de manière
grossière.* Avec le réglage HP/SUBS. (3), on peut
régler la fréquence de coupure du passe-haut qui fil-
tre le signal de sortie des prises LINE OUT (9).
Pour des haut-parleurs de grave "kick bass", met-
tez l'interrupteur (11) sur la position BP entièrement à
droite. Le passe-bande est allumé. Réglez la fré-
quence limite inférieure avec le réglage HP / SUBS.
(3) tout d'abord de manière grossière.* Les fréquen-
ces sous cette fréquence limite sont éliminées. Avec
le réglage LP (4) réglez la fréquence limite supérieure
de manière grossière.* Les fréquences au-dessus de
cette fréquence limite sont éliminées. Le signal de
sortie couvrant la bande de fréquences totale est pré-
sent aux prises LINE OUT (9).
Pour des haut-parleurs de médium aigu, mettez
l'interrupteur (11) sur la position HP. Le passe-haut
est allumé et les fréquences graves sont éliminées.
Réglez la fréquence de coupure avec le réglage
HP / SUBS. (3) tout d'abord de manière grossière.*
Avec le réglage LP (4) on peut régler la fréquence
de coupure du passe-bas qui filtre le signal de sortie
des prises LINE OUT (9).

7.1.2 Canaux 3 et 4

Selon le type de haut-parleurs reliés, sélectionnez le
mode de fonctionnement avec l'interrupteur inférieur
AMP / FILTER MODE (12).
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez l'inter-
rupteur (12) entièrement vers la gauche sur la posi-
tion FULL. Les canaux 3 et 4 restituent la bande de
fréquence en totalité.
* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante des
haut-parleurs utilisés. Le réglage précis s'effectue après le
réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats.
Per i kick-bass, portare il selettore (11) tutto a
destra in posizione BP. È attivato il passa-banda.
Impostare la frequenza di taglio inferiore per il mo-
mento in modo grossolano con il regolatore HP/
SUBS. (3).* Le frequenze inferiori alla frequenza di
taglio vengono così soppresse. Impostare la fre-
quenza di taglio superiore per il momento in modo
grossolano con il regolatore LP (4).* Le frequenze
superiori alla frequenza di taglio vengono così sop-
presse. Alle prese LINE OUT (9) è presente il se-
gnale d'uscita con l'intera gamma di frequenze.
Per i midrange/tweeter, portare il selettore (11) in
posizione HP. È attivato il passa-alto e le frequenze
basse vengono soppresse. Impostare la frequenza di
taglio per il momento in modo grossolano con il rego-
latore HP/SUBS. (3).* Con il regolatore LP (4) si può
impostare la frequenza di taglio del bassa-basso che
filtra il segnale d'uscita delle prese LINE OUT (9).

7.1.2 Canali 3 e 4

A seconda del tipo di altoparlante collegato, selezio-
nare la modalità di funzionamento con il selettore
inferiore AMP/FILTER MODE (12).
Per gli altoparlanti a larga banda portare il selettore
(12) completamente a sinistra in posizione FULL. I
canali 3 e 4 riproducono l'intera banda di frequenze.
Per i woofer o un subwoofer, portare il selettore
(12) in posizione LP. È attivato il passa-basso, e le
frequenze medie e alte vengono soppresse.
Impostare la frequenza di taglio per il momento in
modo grossolano con il regolatore LP (15)*.
Per i midrange/tweeter, portare il selettore (12) in
posizione destra HP. È attivato il passa-alto e le fre-
quenze basse vengono soppresse. Impostare la fre-
quenza di taglio per il momento in modo grossolano
con il regolatore HP/SUBS. (16).*
* Tener conto della banda passante degli altoparlanti usati.
La regolazione fine avverrà al termine dell'impostazione
del livello con l'aiuto di appositi strumenti.
F
B
CH
I
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2360