Monacor PA-5240 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PA-5240:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ELA-Mischverstärker für 5 Zonen
PA Mixing Amplifier for 5 Zones
PA-5240
Bestell-Nr. • Order No. 24.3140
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
PA-5480
Bestell-Nr. • Order No. 24.3150

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-5240

  • Page 1 ELA-Mischverstärker für 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5 Zones PA-5240 PA-5480 Bestell-Nr. • Order No. 24.3140 Bestell-Nr. • Order No. 24.3150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 PACK SPEAKER ZONES SELECTOR Treble Bass CHIME 5 6 7 prot PA-5240 clip Bass Treble POWER power stand INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 MASTER ➀ 9 10 11 12 13 AMP IN MASTER PRE OUT ATT ZONE OUTPUTS (100V/41.7 Ω)
  • Page 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    1 Blende für den Einschubschacht; nicht gedrückt] oder eines Gerätes mit Lautstärkeabsenkung des AUX­Kanals . hier kann ein Einschub von MONACOR Line­Pegel [Taste „Mic / Line“ gedrückt]; 35 Umschalter der Eingänge 2 – 4 zwischen eingesetzt werden, z . B . Tuner, MP3­ / parallelgeschaltet mit der darunter liegen­...
  • Page 5: Einsatzmöglichkeiten Und Zubehör

    MONACOR) und ein Adapterkabel Lüftungsöffnungen strömen können, damit und der Lautsprecher an den Klemmen (z . B . MCA­300 von MONACOR) verwen­ eine ausreichende Kühlung der Endstufe ge­ ATT ZONE OUTPUTS nicht überschritten den, sonst löschen sich die Signale der währleistet ist .
  • Page 6: Bedienung

    24­V­Notstromeinheit (z . B . PA­24ESP von den Regler AUX erst auf Null drehen, damit ter aktiviert werden . Die Lautstärke mithilfe MONACOR) anschließen . Bei einer Kabel­ keine Schaltgeräusche auftreten . eines Schraubendrehers am Regler „Siren länge bis zu 4 m ist ein Kabelquerschnitt 7) Den Klang mit den beiden Reglern „Bass“...
  • Page 7: Schalter Ground / Lift

    16 kg 17 kg *Entweder die 100­V­Ausgänge oder den 8­Ω­Ausgang verwenden! Blockschaltbild siehe Seite 29 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge­ Änderungen vorbehalten . schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    1 Cover of the insertion compartment; connected in parallel to the jack MIC (7) denser or electret microphones a MONACOR insertion can be installed 22 Ground connection for the two speaker Attention! With the phantom power here, e . g tuner, MP3 / CD player, digital connections “8 Ω”...
  • Page 9: Applications And Accessories

    (channels 2 – 5) can be Six units with line output (e . g . MP3 / CD connected . One of the following MONACOR 2) or a speaker group of a total impedance player, tuner, tape deck) can be connected, insertions can be installed into the insertion of at least 8 Ω...
  • Page 10: Protective Circuit

    24 V emergency power supply unit (e . g . unit), humming will occur (audible in particu­ “Bass” and “Treble” (4) . Adjust the sound MONACOR PA­24ESP) to the terminals DC lar during music passages of low volume) . for an insertion in the compartment (1) POWER 24 V⎓...
  • Page 11 17 kg * Either use the 100 V outputs or the 8 Ω output! Block diagram see page 29 All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual Subject to technical modification .
  • Page 12: Amplificateur-Mixeur 5 Zones Public Adress

    : on peut placer ici un module de XLR / jack 6,35) pour brancher un micro ; pour commuter l’alimentation fantôme MONACOR, p . ex . tuner, lecteur CD / MP3, branchée en parallèle à la prise MIC (7) 18 V ; nécessaire si des micros conden­...
  • Page 13: Possibilités D'utilisation Et Accessoires

    On peut également placer dans le com­ haut­parleurs 100 V ne doit pas être de respondantes, ces micros pourraient être partiment (1) un des modules MONACOR plus de 100 W RMS, la puissance totale endommagés . suivants : autorisée de tous les haut­parleurs ne...
  • Page 14: Fonctionnement

    DC POWER 24 V⎓ bruit de commutation n’apparaisse . (28) une unité d’alimentation de secours 24 V (p . ex . PA­24ESP de MONACOR) . Un 7) Réglez la tonalité avec les deux réglages câble de secteur 5 mm est nécessaire pour...
  • Page 15: Sirène D'alarme

    16 kg 17 kg * Utilisez soit les sorties 100 V soit la sortie 8 Ω! voir schéma­bloc page 29 Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute Tout droit de modification réservé .
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    2 – 4 per attivare l’alimentazione phantom MONACOR, p . es . tuner, lettore CD / MP3, 22 Contatto di massa per le due collega­ 18 V; è necessario con microfoni a con­...
  • Page 17: Possibilità D'impiego E Accessori

    è sempre quello marcato . SMC­1 di MONACOR) e un cavo adat­ della MONACOR, è previsto specialmente per tatore (p . es . MCA­300 di MONACOR), 4) Altri altoparlanti 100 V, il cui volume non questi amplificatori come accessorio separato...
  • Page 18 INPUT . gruppo di continuità 24 V (p . es . PA­24ESP 2) Svitare il coperchio dell’amplificatore . della MONACOR) . Con una lunghezza del 4) Quindi, durante un avviso, impostare il cavo fino a 4 m, la sezione necessaria è...
  • Page 19: Circuito Di Protezione

    3 . in caso di cortocircuito ad un’uscita per altoparlanti localizzare tale punto ed eli­ minarlo . Dati tecnici PA-5240 PA-5480 Potenza efficace 5 × 100 W, ma complessivamente non più di 240 W 5 × 100 W, ma complessivamente non più di 480 W Uscite audio 100 V* 1 ×...
  • Page 20: Frontpaneel

    [toets “Mic / Line” ingedrukt]; 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; de afstandsbediende activering van het parallelgeschakeld met de daaronder lig­ hier kan een module van MONACOR wor­ gongsignaal en voor de automatische gende schroefklemaansluiting (34) den ingestoken, bv . tuner, mp3/cd­speler, vermindering van het geluidsvolume van 21 Ingangsjack voor kanaal 1 (XLR / 6,3 mm­...
  • Page 21: Toepassingen En Toebehoren

    (20) een stereo­monoadapter (bv . SMC­1 tafelmodel gebruikt worden . In elk geval op de klemmen COM (22) en 100 V (25) van MONACOR) en een adapterkabel (bv . moet de lucht door alle ventilatieopeningen worden aangesloten . De totale belasting MCA­300 van MONACOR) .
  • Page 22 24 V aan (bv . PA­24ESP in de nulstand . Zo vermijdt u luide scha­ geactiveerd die op de klemmen “Remote van MONACOR) . Bij een kabellengte van kelploppen . maximum 4 m is een dwarsdoorsnede van Siren” (30) is aangesloten . Stel het volume 5 mm vereist .
  • Page 23: Schakelaar Ground / Lift

    16 kg 17 kg *Gebruik ofwel de 100 V­uitgangen of de 8 Ω­uitgang! Blokschema zie pagina 29 Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL Wijzigingen voorbehouden . GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 24: Elementos Y Conexiones

    . pulsada) dulo: puede colocar aquí un módulo de MONACOR, por ejemplo tuner, lector 21 Toma de entrada para el canal 1 (toma 36 Interruptor “P .H . +18 V” de las entradas MP3 / CD, grabador de mensajes digitales combinada XLR / jack 6,3 mm) para conec­...
  • Page 25: Instalación En Rack

    SMC­1 de MONACOR) y un cable adap­ caso, el aire debe circular libremente vía las 4) Es posible conectar altavoces suplemen­ tador (p . ej . MCA­300 de MONACOR), de rejillas de ventilación para garantizar un en­ tarios 100 V en los cuales el volumen no otro modo las señales del centro estéreo se...
  • Page 26 24 V⎓ (28) una alimentador de emergen­ antes de todo en cero para que ningún cia 24 V (p . ej . PA­24ESP de MONACOR) . ruido de conmutación aparezca . Para una longitud de cable de 4 m como 6.4 Sirena de alarma...
  • Page 27: Interruptor Ground / Lift

    17 kg *Utilice o las salidas 100 V o la salida 8 Ω Para el digrama de bloque ver página 29 . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Sujeto a modificaciones técnicas .
  • Page 28: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    • Placera inte föremål innehållande vätskor, den används på fel sätt eller inte repareras Alla rättigheter är reserverade av MONACOR t . ex . dricksglas, på enheten . ® av auktoriserad personal upphör alla garan­...
  • Page 29 • Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah­ 0 – 40 °C) . Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTER­ ® dollisista välittömistä tai välillisistä vahin­ NATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttö­...
  • Page 30 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A­0111 .99 .06 .06 .2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Pa-548024.314024.3150

Table des Matières