Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Topdresser ProPass 200 à double
distributeur (Twin Spinner)
N° de modèle 44701—N° de série 401380001 et suivants
N° de modèle 44751—N° de série 401380001 et suivants
Form No. 3418-730 Rev A
*3418-730* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro ProPass 200

  • Page 1 Form No. 3418-730 Rev A Topdresser ProPass 200 à double distributeur (Twin Spinner) N° de modèle 44701—N° de série 401380001 et suivants N° de modèle 44751—N° de série 401380001 et suivants *3418-730* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Elle est principalement conçue pour doser et disperser des produits, dans différentes conditions d'humidité, sans colmatage ni modification radicale de la dispersion. © 2018—The Toro® Company Contactez-nous sur www.Toro.com. 8111 Lyndale Avenue South Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420...
  • Page 3: Important

    Remarque, pour insister sur des Pour obtenir des prestations de service, des renseignements d'ordre général méritant une attention pièces Toro d'origine ou des renseignements particulière. complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Système hydraulique ........41 Entretien du système de bande transporteuse..........41 Sécurité ..............5 Lavage de la machine........42 Consignes de sécurité générales......5 Remisage ............... 44 Autocollants de sécurité et d'instruction ....5 Dépistage des défauts ..........45 Mise en service ............
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont endommagés. Consignes de sécurité • Tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine en déplacement. générales • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de travail.
  • Page 6 decal119-6818 119-6818 1. Réglage de la trappe arrière decal119-6820 119-6820 1. Réglage de la vitesse des distributeurs decal119-6854 119-6854 decal119-6855 1. Vitesse de la bande transporteuse 119-6855 1. Vitesse des distributeurs decal119-6856 119-6856 decal119-6853 119-6853 1. Vitesse de la bande transporteuse 1.
  • Page 7 decal119-6810 119-6810 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Deux personnes sont nécessaires pour soulever. decal119-6817 119-6817 1. Réglage précis des distributeurs decal119-6816 119-6816 1. Réglage de glissement decal119-6815 119-6815 1. Réglage de la vitesse de 2. Réglage de la vitesse des la bande transporteuse distributeurs...
  • Page 8 decal119-6814 119-6814 1. Réglages pour épandage léger (reportez-vous à la section 3. Attention – réglage du glissement et réglage de la trappe Utilisation pour plus d'informations). arrière. 2. Réglages pour épandage lourd (reportez-vous à la section Utilisation pour plus d'informations). decal119-6806 119-6806 1.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Déflecteur de la trémie Préparation du modèle de base de la Boulon à tête ronde (¼" x ⅝") machine.
  • Page 10: Préparation Du Modèle De Base De La Machine

    Préparation du modèle de base de la machine Pièces nécessaires pour cette opération: Déflecteur de la trémie Boulon à tête ronde (¼" x ⅝") Contre-écrou g013204 Figure 4 Procédure 1. Support d'expédition Sortez la machine (modèle de base) de la caisse d'expédition.
  • Page 11: Installation Du Faisceau De Câblage

    Installez ce faisceau sur le véhicule qui sera utilisé avec la machine. Si vous prévoyez d'utiliser plusieurs véhicules avec la machine, procurez-vous des faisceaux supplémentaires chez un distributeur Toro. Montez le support de la prise électrique sur un point fixe à l'arrière du véhicule tracteur au moyen de l'un des supports prévus...
  • Page 12: Montage Du Kit D'extension De La Trémie

    Montage du kit d'extension de la trémie Pièces nécessaires pour cette opération: Extension de trémie (avant) Extension de trémie (arrière) Boulon Écrou à embase g013261 Figure 8 1. Support de prise électrique Procédure Sortez les extensions de la trémie de la caisse Acheminez et fixez le câblage entre la batterie d'expédition et identifiez l'avant et l'arrière et le support de la prise électrique...
  • Page 13: Montage De La Trémie Sur Le Châssis Remorqué

    g237533 Figure 12 Kit d'extension de trémie en place g013209 Figure 13 1. Support de levage ATTENTION N'essayez pas de lever le plateau et la Montage de la trémie sur le trémie sans désaccoupler le châssis remorqué, le ProGator, le Workman ou châssis remorqué...
  • Page 14: Branchement Du Faisceau De Câblage Intermédiaire

    Remarque: Conservez le support de levage pour vous en resservir ultérieurement ; ne le mettez pas au rebut. Branchement du faisceau de câblage intermédiaire Pièces nécessaires pour cette opération: g013948 Faisceau de câblage intermédiaire Figure 16 Modèle 44701 Procédure 1. Faisceau de câblage 2.
  • Page 15: Assemblage De La Télécommande Portable

    g013947 Figure 17 1. Boîtier de commande g028875 Figure 18 1. Joint en caoutchouc 3. Télécommande portable 2. Joint en acier 4. 4 piles AA Assemblage de la télécommande portable Veillez à bien engager le joint en acier et le joint en caoutchouc dans la gorge de la télécommande puis remettez le couvercle Modèle 44751 uniquement arrière en place...
  • Page 16: Montage De La Télécommande Sans Fil

    Vue d'ensemble du produit Montage de la Commandes télécommande sans fil Vanne de régulation de débit pour Modèle 44751 uniquement le transporteur Modèle 44701 uniquement Pièces nécessaires pour cette opération: Une vanne de régulation de débit hydraulique Support de télécommande commande la vitesse de la bande transporteuse.
  • Page 17: Fonctionnement Des Diodes De Diagnostic

    Vanne de régulation de débit pour commencez à travailler avec la machine, vous devez tirer sur le bouton d' avant d'activer ARRÊT D URGENCE les accessoires la télécommande portable. Modèle 44701 uniquement g013345 Figure 22 1. Vanne de commande pour accessoire Une vanne de régulation de débit hydraulique commande la vitesse de l'accessoire (Twin Spinner).
  • Page 18: Télécommande Portable

    Télécommande portable Modèle 44751 uniquement g237532 Figure 25 1. Diode de diagnostic g029772 Figure 26 1. Affichage LCD 10. Démarrage de la bande transporteuse 2. Diode d'état de la 11. Arrêt de la bande télécommande transporteuse 3. Démarrage général : 12.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    • Apprenez à arrêter la machine et le moteur maintenir les performances optimales de votre rapidement. matériel Toro, vous pouvez compter sur les pièces • Toro d'origine. Pour assurer une excellente fiabilité, Vérifiez toujours que les commandes de présence Toro fournit des pièces de rechange conçues en de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité...
  • Page 20: Accouplement De La Machine Au Véhicule Tracteur

    sur des pentes. Pour une machine montée sur un Branchez le flexible de pression et le flexible châssis remorqué, la garde au sol est de 33 cm à de retour aux sorties hydrauliques correctes du vide. Pour une machine montée sur un châssis à véhicule tracteur.
  • Page 21: Contrôle Des Lames

    Préparation de la machine pour prévenir la décharge de la batterie URGENCE du véhicule tracteur. à l'utilisation La machine possède un système d'utilisation à code couleur qui évite toute hésitation au moment de la régler. Il vous suffit de choisir l'épandage, d'identifier la couleur et d'effectuer chaque réglage correspondant à la couleur choisie pour obtenir chaque fois un épandage parfait.
  • Page 22 du bord du distributeur) sont proches de la paroi ULTRA LOURD de la lame. Trappe arrière : position rouge Important: Le positionnement incorrect des Réglage de glissement : position rouge lames est une raison courante de l'échec de l'épandage. Réglage de la trappe arrière Réglage de la trappe arrière, de La trappe arrière contrôle le volume de matériau la vitesse des distributeurs, du...
  • Page 23 L'autocollant indique non seulement la position de départ en couleur pour chaque application, mais illustre également le réglage requis pour obtenir un épandage précis ; voir Réglages de précision (page 24). g013706 Figure 35 Symbole de l'autocollant des distributeurs Système hydraulique standard (modèle 44701) : g013709 Réglez la commande hydraulique sur le trait de départ Figure 38...
  • Page 24: Réglages De Précision

    Réglages de précision • Restez assis pendant le déplacement du véhicule tracteur. Le système d'utilisation à code couleur a été mis • L'utilisation de la machine exige une grande au point pour éviter d'être obligé de tâtonner pour vigilance. Vous risquez de provoquer un accident, obtenir un épandage parfait.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    • – N'utilisez pas la machine si la foudre menace. N'utilisez pas la machine si le boîtier de masse est déposé ou déplacé – En cas de doute concernant le bon fonctionnement du véhicule, arrêtez de • Déplacez-vous sur les pentes avec une extrême travailler et demandez conseil à...
  • Page 26: Utilisation De La Machine

    entraîner le patinage des roues et une perte du Conduisez en ligne droite et épandez le matériau freinage et de la direction. à vitesse constante jusqu'à ce qu'il touche le bord de la zone d'épandage. • Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez la machine près de fortes Arrêtez la bande transporteuse, faites demi-tour dénivellations, de fossés, de berges ou d'étendues...
  • Page 27: Désaccouplement De La Machine Du Véhicule Tracteur

    Désaccouplement de Télécommande portable la machine du véhicule tracteur Garez le véhicule tracteur et la machine sur une surface, sèche, plane et horizontale. Serrez le frein de stationnement du véhicule tracteur, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Placez des cales sous les deux roues de la machine (avant et arrière).
  • Page 28: Fonctions Des Boutons

    Fonctions des boutons Bouton Fonction principale Marche/arrêt de la télécommande ARCHE ARRÊT Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse et de ÉMARRAGE l'accessoire, y compris la fonction marche/arrêt et l'affichage de la vitesse. GÉNÉRAL Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse et de ÉMARRAGE l'accessoire, y compris la fonction marche/arrêt et l'affichage de la vitesse.
  • Page 29: Fonctions Principales

    Fonctions principales • Lorsque vous activez la télécommande portable, FLR OFF et OPT OFF doit s'afficher pendant environ 5 secondes. Si le message « waiting for base » (en attente de la base) est affiché, vérifiez que l'unité de base est sous tension et que le bouton d' est sorti sur l'unité...
  • Page 30: Comprendre La Diode D'état De La Télécommande

    Pour augmenter le contraste : plus le rétroéclairage est faible, plus la vie des piles est longue. Appuyez de manière prolongée et simultanément sur les boutons d' et d' ARRÊT GÉNÉRAL AUGMENTATION DE Comprendre la diode d'état de la tout en observant l'affichage LA VITESSE D ACCESSOIRE jusqu'à...
  • Page 31: Entretien De La Télécommande Portable

    Remarque: Si possible, laissez les joints en humide et de l'eau ou une solution nettoyante douce, caoutchouc et en acier dans la gorge quand en veillant à ne pas érafler l'écran LCD. vous enlevez le couvercle et les piles. Association de la télécommande portable à...
  • Page 32: Utilisation De La Bande Transporteuse Et De L'accessoire

    de manière prolongée et simultanément sur les uniquement. En mode réglage seulement, vous boutons A et A pouvez augmenter ou réduire la valeur de réglage, RRÊT GÉNÉRAL RRÊT D ACCESSOIRE mais la bande transporteuse ne sera pas activée et L'affichage indique alternativement la voie restera désactivée.
  • Page 33: Réglage Et Utilisation De L'accessoire Uniquement

    et « FLRS » (mode DÉMARRAGE DE L ACCESSOIRE réglage uniquement) s'affiche. Si vous n'enfoncez pas de bouton pendant ces 10 secondes, l'affichage retourne à « FLR » et l'état/la valeur précédente est appliqué(e). La temporisation est réinitialisée à dix Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE DE LA secondes si vous appuyez sur un bouton alors que la...
  • Page 34: Programmation Des Boutons De Préréglage 1, 2 Et 3

    d'utiliser les réglages en mémoire sans causer de Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE GÉNÉRAL mouvement accidentel. Après avoir programmé pour démarrer la bande et l'accessoire. les vitesses, appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE pour activer la bande transporteuse et GÉNÉRAL l'accessoire à...
  • Page 35: Utilisation D'un Mode De Préréglage

    Choix d'un véhicule fonctionnement actuelles sont remplacées par les valeurs préréglées. Si vous n'appuyez pas sur le tracteur bouton de dans les 10 secondes DÉMARRAGE GÉNÉRAL qui suivent, les valeurs enregistrées précédemment sont rétablies. ATTENTION Utilisez la procédure suivante pour programmer les Utilisez toujours un véhicule approprié...
  • Page 36: Déchargement De La Trémie

    • Répartissez la charge uniformément manœuvres dangereuses qui pourraient vous faire longitudinalement et latéralement. perdre le contrôle de la machine. • Prenez les virages avec précaution et évitez les Ralentissez avant de tourner, en particulier sur manœuvres dangereuses. le sable, les surfaces humides et glissantes. L'encombrement en virage est augmenté...
  • Page 37: Utilisation Du Support De Rangement

    Vérifiez que la béquille est fixée à la machine et dans la bonne position pendant le fonctionnement. Sur le châssis remorqué Toro, la béquille se trouve sur le tube d'attelage (Figure 47).
  • Page 38 Insérez les pieds de rangement avant et les Maintenez le vérin de levage d'une main. béquilles arrière dans les tubes de la machine et Retirez la goupille de blocage du vérin de levage fixez-les avec les goupilles de blocage (Figure de l'autre main (Figure 51).
  • Page 39: Entretien

    • Pour vous procurer un schéma Graissez la machine chaque jour si les électrique ou hydraulique pour votre machine, conditions d'utilisation sont extrêmement sales et consultez le site www.Toro.com. poussiéreuses. • Graissez tous les roulements, bagues et chaînes. ATTENTION La machine et le châssis remorqué sont munis de...
  • Page 40: Contrôles Quotidiens

    en place. (Remplacez les goupilles de sécurité manquantes ou endommagées). • Vérifiez que les accouplements d'attelage ne sont pas desserrés. Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Vérifiez l'état de tous les flexibles et conduits hydrauliques, ainsi que le serrage de tous les raccords et branchements avant de mettre le système hydraulique sous pression.
  • Page 41: Système Hydraulique

    Important: Vérifiez qu'aucun matériau ou barils de 208 litres). Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) n'est coincé entre le plateau de la bande transporteuse, la bande elle-même et les Autres liquides : Si le liquide spécifié n'est pas rouleaux.
  • Page 42: Réglage Du Guidage De La Bande Transporteuse

    Lavage de la machine Le sel, le goudron, la sève des arbres, les engrais ou les produits chimiques peuvent endommager la peinture de la machine. Lavez ces dépôts le plus rapidement possible avec un détergent et de l'eau. S'il s'avère nécessaire d'utiliser des produits de nettoyage ou des solvants supplémentaires, assurez-vous qu'ils ne risquent pas d'endommager les surfaces peintes.
  • Page 43 Si vous avez un châssis remorqué ou à racleur est aussi vertical que possible, tout en accouplement rapide Truckster, utilisez la restant en contact avec la courroie. béquille sur le châssis. Ouvrez complètement la trappe arrière et arrosez l'intérieur de la trémie et la surface autour de la trappe arrière.
  • Page 44: Remisage

    Remisage Avant de remiser la machine en fin de saison, procédez comme suit : Nettoyez soigneusement la machine. Déposez des pièces au besoin. Retirez la télécommande portable. Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé. Contrôlez toutes les fixations et resserrez-les au besoin.
  • Page 45: Dépistage Des Défauts

    Problème de câblage ; contactez votre distributeur Toro. Unité de BASE défectueuse ; contactez votre distributeur Toro. Un clignotement, une pause, deux Version incompatible de la BASE Erreur de logiciel (installez le logiciel clignotements, une longue pause, et/ou télécommande portable...
  • Page 46: Réinitialisation Du Code D'anomalie

    Réinitialisation du code d'anomalie Une fois l'anomalie corrigée, réinitialisez les codes d'anomalie en débranchant puis rebranchant les prises de diagnostic. Le voyant de diagnostic clignote en continu à 1 Hz (1 clignotement par seconde). Quitter le mode diagnostic Appuyez sur le bouton d' pour mettre la machine hors tension ;...
  • Page 47 FLRS XX% Indique la vitesse normale en mémoire de la bande transporteuse et de l'accessoire OPTS XX% avec commande 0% à la sortie, pour permettre à l'opérateur d'utiliser le réglage actuel ou de le modifier. FLR OFF Indique l'état de la bande transporteuse et de l'accessoire lorsqu'ils sont désactivés. OPT OFF SERVICE ACTIVE L'outil de service est actif.
  • Page 48: Remarques

    Remarques:...
  • Page 49 Remarques:...
  • Page 50 Remarques:...
  • Page 51 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 52 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

4470144751

Table des Matières