Les langues disponibles

Les langues disponibles

Uhrenradio
Radio-réveil | Radiosveglia
E66375
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................. 6
Français ............... 47
Italian
Italiano ................ 89
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion E66375

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Uhrenradio Radio-réveil | Radiosveglia E66375 Deutsch ....6 Français ....47 Italiano ....89 Italian Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R...
  • Page 47 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ............ 4 Pièces del appareil ..........50 Concernant le présent mode d’emploi ....52 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ............52 Utilisation conforme ........... 54 Information relative à la conformité ....55 Consignes de sécurité ........56 Sécurité...
  • Page 48 Sommaire Niveau sonore ............ 70 Réglages .............. 71 Réglage automatique de l’heure ......71 Réglages manuels ...........71 Affi chage de l’heure, de la date et de la fréquence ............73 Utilisation de l’alarme .........73 Réglage de l’alarme ..........74 Activation/désactivation de l’alarme ....75 Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme .....76 Utilisation de la minuterie de sommeil ....
  • Page 49 Codes QR Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Page 50: Pièces Del Appareil

    Pièces del appareil Pièces del appareil DT – minuterie de variateur activée ALARM 1 / 2 – alarme 1/2 activée UKW – radio allumée ANTENNE – antenne fi l FM (au dos) Compartiment pour pile bouton (sur le dessous) AC 6V~600mA – prise pour adaptateur sec- teur (au dos) Minuterie à...
  • Page 51 Pièces del appareil ALARM AUS – heures d’alarme désactivées AL 1 / AL 2 – heure d’alarme 1 ou 2 activée AL 1 + AL 2 – heures d’alarme 1 et 2 activées RECHTER REGLER -/+ – réglage de l’heure et de la date EIN/AUS –...
  • Page 52: Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Concernant le présent mode d’emploi Concernant le présent mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi et en particulier les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’ap- pareil et du mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi à...
  • Page 53 Concernant le présent mode d’emploi PRUDENCE ! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels.
  • Page 54: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil sert à capter des stations de radio et à les écouter, à se faire réveiller par sonnerie ou radio et à affi cher l’heure. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : •...
  • Page 55: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive RoHS 2011/65/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (règle- ment n° 1275/2008) La déclaration de conformité...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont sur- veillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute...
  • Page 57: Lieu D'installation

    Consignes de sécurité DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utili- sation non conforme ! − Conservez les emballages, tels que les fi lms ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. Lieu d’installation •...
  • Page 58 Consignes de sécurité • N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des infl uences extérieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’endommager. • N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Ne po- sez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci ou du bloc d’alimentation des récipients remplis de liquide (vases ou produits similaires).
  • Page 59: Réparation

    Consignes de sécurité • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afi n d’éviter toute chute de l’appareil. Réparation • Adressez-vous au service après-vente, lorsque : − le cordon de l’adaptateur secteur a fondu ou est endommagé, −...
  • Page 60: Température Ambiante

    Consignes de sécurité Température ambiante • L’appareil peut être utilisé à une tempé- rature ambiante comprise entre 0 °C et +35 °C et à une humidité relative < 80 % (sans condensation). • À l’arrêt, l’appareil peut être stocké entre -10 °C et +65 °C. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de tempéra-...
  • Page 61: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Certaines pièces de l’appareil restent sous tension même si l’appareil est éteint. − Pour couper votre appareil de l’alimen- tation en courant et le mettre totalement hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. •...
  • Page 62 Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intem- pestif, celles-ci présentent un risque d’élec- trocution ou d’incendie. − N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez pas d’objets à l’intérieur par les fentes et orifi...
  • Page 63: Bloc D'alimentation

    Consignes de sécurité Bloc d’alimentation • Utilisez uniquement le bloc d’alimenta- tion fourni. • Si le boîtier du bloc d’alimentation ou le câble de raccordement est endommagé, le bloc d’alimentation doit être éliminé et remplacé par un bloc d’alimentation neuf du même type. •...
  • Page 64 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Si une pile bouton est avalée, elle peut cau- ser dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. − En cas de suspicion d’ingestion de piles ou de leur pénétration dans n’importe quelle partie du corps, demandez immé- diatement une aide médicale.
  • Page 65 Consignes de sécurité • Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile ! Remplacez la pile par une pile de même type ou similaire uniquement. • N’essayez jamais de recharger la pile. Risque d’explosion ! • Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à...
  • Page 66 Consignes de sécurité • Évitez tout contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de la pile, rincez immédiatement et abondam- ment à l’eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder.
  • Page 67: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage Veuillez vérifi er l’intégralité de la livraison et nous si- gnaler toute livraison incomplète dans les 14 jours sui- vant l’achat. L’appareil acheté comprend : • Radio-réveil • Adaptateur secteur • Documentation DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi...
  • Page 68: Batterie De Secours

    Installation de l’appareil Batterie de secours Pour que l’heure continue à tourner en arrière-plan et que tous les réglages soient conservés lorsque vous dé- branchez l’appareil du réseau électrique, vous pouvez insérer une pile de type CR 2032 (non fournie) dans l’ap- pareil.
  • Page 69: Orientation De L'antenne

    Installation de l’appareil Orientation de l’antenne Une antenne fi l permettant de capter la radio est déjà raccordée à l’appareil. Déroulez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure récep- tion possible. Raccordement au réseau électrique Raccordez maintenant l’adaptateur secteur. −...
  • Page 70: Niveau Sonore

    Niveau sonore Lors des premières secondes d’utilisation de l’appareil, la luminosité de l’écran est à son maximum mais revient ensuite à la luminosité préalablement réglée ou s’éteint. Si vous sélectionnez les niveaux de luminosité « Off » et « Faible », la consommation de l’appareil est infé- rieure à...
  • Page 71: Réglages

    Réglages Réglages Réglage automatique de l’heure L’heure et la date sont automatiquement réglés via le signal radio (Radio Data System). Une fois l’appareil raccordé au réseau électrique, une recherche des stations de radio est lancée et toutes les stations trouvées sont mémorisées. L’heure correcte et la date sont également synchronisées.
  • Page 72 Réglages − Tournez le RECHTEN REGLER -/+ pour sélectionner le format 24 ou 12 heures. Confi rmez votre sélection en appuyant sur EINSTELLUNGEN. − Réglez l’heure en sélectionnant dans un premier temps les heures à l’aide du RECHTEN REGLER -/+. Confi rmez votre sélection en appuyant sur EINSTELLUNGEN.
  • Page 73: Affi Chage De L'heure, De La Date Et De La Fréquence

    Affi chage de l’heure, de la date et de la fréquence − À l’aide du RECHTEN REGLER -/+, choisissez si l’heure doit être synchronisée via le signal radio (ON) ou non (OFF). Confi rmez votre sélection en appuyant sur EINSTELLUNGEN. −...
  • Page 74: Réglage De L'alarme

    Utilisation de l’alarme Réglage de l’alarme − Si vous voulez être réveillé par la radio, sélectionnez tout d’abord une fréquence radio (comme décrit sous « Radio » à la page 79) puis éteignez la radio en appuyant sur EIN/AUS − À l’aide du bouton d’alarme (bouton du milieu), sélectionnez l’alarme que vous voulez régler.
  • Page 75: Activation/Désactivation De L'alarme

    Utilisation de l’alarme − Sélectionnez maintenant les jours où l’alarme doit se déclencher. Tournez le RECHTEN REGLER -/+. Vous avez alors différentes possibilités : • 1, 2, ..., 7 : toutes les semaines uniquement le lundi (1), le mardi (2), ... • 1-7 : tous les jours de lundi à dimanche •...
  • Page 76: Arrêt De L'alarme/Répétition De L'alarme

    Utilisation de l’alarme Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez la couper immé- diatement en appuyant sur le RECHTEN REGLER -/+ ou activer la répétition de l’alarme en appuyant sur SCHLUMMER . Le point à côté du symbole Snooze s’allume et l’heure d’alarme correspondante clignote.
  • Page 77: Utilisation De La Minuterie De Sommeil

    Utilisation de l’alarme Utilisation de la minuterie de sommeil Avec la minuterie de sommeil, l’appareil allumé s’éteint automatiquement au bout d’une durée défi nie de 120 minutes max. − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EINSCHLAFEN et sélectionnez la durée de la minuterie de sommeil (120, 90, 60, 30, 15 ou 5 minutes).
  • Page 78: Minuterie À Rebours

    Utilisation de l’alarme Minuterie à rebours Cette fonction vous permet de régler une durée (120 minutes max.) au bout de laquelle l’alarme doit se déclencher. − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche KURZZEITWECKER et sélectionnez par paliers de 5 minutes la durée devant s’écouler avant le déclenchement de l’alarme.
  • Page 79: Radio

    Radio Radio Mise en marche et arrêt de la radio − Appuyez sur le bouton de réglage EIN/AUS pour allumer ou éteindre la radio. Vous pouvez avec cet appareil capter la radio FM analogique. Le point à côté d’UKW sur l’écran s’allume. −...
  • Page 80: Enregistrement Et Appel De Stations

    Radio Enregistrement et appel de stations La radio dispose de 20 emplacements mémoire sous les- quels vous pouvez mémoriser des stations. Pour exécu- ter les fonctions décrites ci-après, allumez tout d’abord la radio. Mémorisation automatique − Maintenez la touche A.M.S enfoncée jusqu’à ce que la mémorisation automatique démarre.
  • Page 81: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes La station de radio mémorisée sous cet emplacement est alors jouée. En cas de problèmes En cas de problèmes, veuillez tout d’abord vérifi er si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous. PRUDENCE ! Risque de blessure ! L’ouverture de l’appareil peut causer des...
  • Page 82: Nettoyage

    Nettoyage Problème Cause possible/solution Pas de signal Le volume est-il réglé sur un niveau sonore trop bas ? Il n’y a aucune Changez éventuellement l’appareil réception radio, de place. Orientez l’antenne fi l de ou celle-ci est manière à optimiser la réception de mauvaise la radio.
  • Page 83: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Emballage L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pen- dant le transport. Les emballages sont des matières premières et sont recyclables, ou peuvent être réintégrées au cycle des ma- tières premières.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation Fabricant Fai Shing Industries Ltd. Modèle JV35A0600600 Tension d’entrée CA 230 V ~ 50 Hz, 45 mA Tension de sortie CA 6 V ~ 600 mA Batterie de secours Type 1 pile bouton CC de 3 V CR 2032 Appareil Tension d’alimentation CA 6 V ~ 600 mA Puissance de sortie...
  • Page 85: Symboles Inscrits Sur La Plaque Signalétique Et L'appareil/Le Bloc D'alimentation

    Caractéristiques techniques Symboles inscrits sur la plaque signalétique et l’appareil/le bloc d’alimentation Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protec- tion II sont des appareils électriques qui pos- sèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de pos- sibilité...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Transformateur – protégé contre les courts-circuits Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils défi nies lorsque le transformateur est surchargé ou court-circuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à...
  • Page 87: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact. • Notre équipe du service après-vente se tient également à...
  • Page 88  Lun - Ven : 7h00 à 23h00 0848 - 24 24 26 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchar- gement sur le portail de service après-...
  • Page 89: Mentions Légales

    écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 135 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Produttore: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 83016 ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 26 02 36000340 0,08 CHF/Min. JAHRE GARANTIE www.medion.de www.medion.it ANS GARANTIE ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43472

Table des Matières