Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Uhrenradio
Radio-réveil | Radiosveglia
E66375
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................. 6
Français ............... 47
Italian
Italiano ................ 89
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion E66375

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Uhrenradio Radio-réveil | Radiosveglia E66375 Deutsch ....6 Français ....47 Italiano ....89 Italian Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Ser- vicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kin- derleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht..............4 Geräteteile ...............6 Zu dieser Bedienungsanleitung ......9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......11 Konformitätsinformation ........12 Sicherheitshinweise ..........13 Lieferumfang ............24 Gerät aufstellen ............. 25 Lautstärke .............. 27 Einstellungen ............28 Uhrzeit, Datum, Frequenz anzeigen .....30 Alarm verwenden ..........30 Radio ..............36 Wenn Störungen auftreten ........38 Reinigung ..............39 Entsorgung ............40...
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile A L A R M A U S – Dimmertimer aktiviert – Alarmzei- ten aus A L A R M 1 / 2 aktiviert A L 1 / A L 2 – Alarmzeit 1 oder 2 ein U K W –...
  • Page 7 Inhalt Inhalt Übersicht............... 4 Geräteteile ............6 Zu dieser Bedienungsanleitung ......9 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter ......9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......11 Konformitätsinformation ........12 Sicherheitshinweise ..........13 Betriebssicherheit ..........13 Aufstellungsort ............14 Reparatur..............16 Umgebungstemperatur ........17 Stromversorgung ...........
  • Page 8 Inhalt Automatische Einstellung der Uhrzeit ....28 Manuelle Einstellungen .........28 Uhrzeit, Datum, Frequenz anzeigen ....30 Alarm verwenden ..........30 Alarm einstellen ............31 Alarm aktivieren/deaktivieren ......32 Alarm beenden / Weckwiederholung ....33 Sleeptimer verwenden ..........34 Kurzzeitwecker ............35 Radio ..............36 Radio ein-/ausschalten .........36 Sender einstellen ...........36 Sendersuchlauf ............36 Sender speichern und aufrufen ......
  • Page 9: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedie- nungsanleitung und besonders die Sicher- heitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkau- fen oder weitergeben, händigen Sie unbe- dingt auch diese Bedienungsanleitung aus.
  • Page 10 Zu dieser Bedienungsanleitung VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermie- den wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Empfang von Radiosendern und Hören von Radioprogrammen, zum Wecken durch Alarmton oder Radiowiedergabe und zur Anzeige von der Uhrzeit. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den in- dustriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: •...
  • Page 12: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • RE- Richtline 2014/53/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG (Verordnung 1275/2008) Die vollständige Konformitätserklärung ist erhältlich un- ter www.medion.com/conformity.
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Betriebssicherheit • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 14: Aufstellungsort

    Sicherheitshinweise GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher be- steht Erstickungsgefahr! − Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien oder Plastikbeutel von Kin- dern fern. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Gerät und alle angeschlosse nen Komponenten von Feuchtigkeit fern und ver meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonnenein- strahlung.
  • Page 15 Sicherheitshinweise • Betreiben Sie Ihr Gerät nicht im Freien, da äußere Einfl üsse, wie Regen, Schnee etc. das Gerät beschädigen könnten. • Setzen Sie das Gerät und das Netzteil nicht Tropf- oder Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf oder neben das Gerät und das Netzteil.
  • Page 16: Reparatur

    Sicherheitshinweise • Stellen und betreiben Sie alle Kompo- nenten auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um ein Her- unterfallen des Gerätes zu vermeiden. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: − das Kabel des Netzadapters ange- schmort oder beschädigt ist −...
  • Page 17: Umgebungstemperatur

    Sicherheitshinweise Umgebungstemperatur • Das Gerät kann bei einer Umgebungstempera tur von 0 °C bis +35 °C und bei einer relati ven Luftfeuchtig- keit von < 80 % (nicht kondensierend) betrieben werden. • Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei -10 °C bis +65 °C gelagert werden.
  • Page 18: Stromversorgung

    Sicherheitshinweise Stromversorgung GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes unter Spannung. − Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerä- te zu unterbrechen oder es gänzlich von Spannung freizuschalten, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose. • Betreiben Sie das Gerät nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe be- fi...
  • Page 19 Sicherheitshinweise GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befi nden sich strom- führende Teile. Bei diesen besteht durch un- absichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes. − Öffnen Sie niemals das Gehäuse und führen Sie keine Gegenstände durch die Schlitze und Öffnun gen ins Innere des Gerätes! •...
  • Page 20: Netzadapter

    Sicherheitshinweise Netzadapter • Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. • Wenn das Gehäuse des Netzadapters oder das Anschlusskabel beschädigt ist, muss der Netzadapter entsorgt werden und durch einen neuen Netzadapter des gleichen Typs ersetzt werden. • Der Netzadapter darf nur in trockenen In- nenräumen verwendet werden.
  • Page 21 Sicherheitshinweise WARNUNG! Verätzungsgefahr! Wird eine Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb von 2 Stunden ernsthaf- te innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. − Wenn Sie vermuten, Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unver- züglich medizinische Hilfe.
  • Page 22 Sicherheitshinweise • Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie besteht Explosionsgefahr! Er- setzen Sie die Batterie nur durch densel- ben oder einen gleichwertigen Typ. • Versuchen Sie niemals, Batteri- en wieder aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! • Setzen Sie Batterien niemals übermä- ßiger Wärme (wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen) aus.
  • Page 23 Sicherheitshinweise • Kontakt der Batteriefl üssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt die betroffenen Stellen so- fort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie heraus.
  • Page 24: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Ta- gen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Gerät haben Sie erhalten: • Uhrenradio • Netzadapter (Fai Shing Industries, JV35A0600600) •...
  • Page 25: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Gerät aufstellen • Stellen Sie die Geräte auf eine ebene, feste Ober- fl äche. Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße der Geräte angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine Unterlage. Backup-Batterie Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft und alle Ein- stellungen erhalten bleiben, wenn Sie das Gerät vom Netz nehmen, können Sie eine Batterie des Typs CR 2032 (nicht im Lieferumfang enthalten) einlegen.
  • Page 26: Antenne Ausrichten

    Gerät aufstellen Antenne ausrichten Für den Radioempfang ist eine Wurfantenne bereits mit dem Gerät verbunden. Wickeln Sie diese vollständig ab und richten Sie sie für den besten Empfang aus. Netzanschluss Nehmen Sie den Anschluss des Netzadapters vor. − Stecken Sie dazu den Stecker des Anschlusska- bels in die Buchse A C 6 V ~ 6 0 0 mA den Netzadapter in eine ordnungsgemäß...
  • Page 27: Lautstärke

    Lautstärke Während der Bedienung des Gerätes schaltet das Dis- play auf die höchste Stufe. Einige Sekunden später dimmt das Display wieder auf die zuvor eingestellte Hel- ligkeit herunter bzw. schaltet ab. Bei den Helligkeitsstufen „Aus“ und „Gering“ hat das Gerät eine Leistungsaufnahme von unter 1 Watt, bei den Einstellungen „Mittel“...
  • Page 28: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Automatische Einstellung der Uhrzeit Die Uhrzeit und das Datum werden automatisch über das Radiosignal (Radio Data System) eingestellt. Nachdem das Gerät mit dem Stromnetz verbunden wur- de, wird ein Sendersuchlauf durchgeführt und alle ge- fundenen Radiosender werden gespeichert. Die richtige Uhrzeit und das Datum werden ebenfalls synchronisiert.
  • Page 29 Einstellungen − Drehen Sie den RECHTEN REGLER -/+ , um das 24- oder 12-Stunden-Zeitformat zu wählen. Bestätigen Sie durch Druck auf E I N S T E L L U N G E N . − Stellen Sie die Uhrzeit, indem sie mit dem R E C H T E N R E G L E R - / + zunächst die Stunden wählen.
  • Page 30: Uhrzeit, Datum, Frequenz Anzeigen

    Uhrzeit, Datum, Frequenz anzeigen − Stellen Sie durch Drehen des R E C H T E N R E G - L E R S - / + ein, ob die Uhrzeit über das Radiosi- gnal synchronisiert werden soll (ON) oder nicht (OFF).
  • Page 31: Alarm Einstellen

    Alarm verwenden Alarm einstellen − Wenn Sie durch das Radio geweckt werden möch- ten, wählen Sie zunächst eine Radiofrequenz (wie in „Radio“ auf Seite 36 beschrieben) und schalten dann das Radio mit E I N / A U S aus. −...
  • Page 32: Alarm Aktivieren/Deaktivieren

    Alarm verwenden − Wählen Sie nun, an welchen Tagen der Alarm ertö- nen soll. Drehen Sie den R E C H T E N R E G L E R - / + . Dabei haben Sie verschiedene Möglichkeiten: • 1, 2, ..., 7: wöchentlich nur montags (1), diens- tags (2), ...
  • Page 33: Alarm Beenden / Weckwiederholung

    Alarm verwenden Alarm beenden / Weckwiederholung Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen durch Druck auf den R E C H T E N R E G L E R - / + sofort beenden oder durch Druck auf S C H L U M M E R die Weckwiederholung starten.
  • Page 34: Sleeptimer Verwenden

    Alarm verwenden Sleeptimer verwenden Mit dem Sleeptimer schaltet sich das eingeschaltete Gerät nach einer defi nierten Zeit von bis zu 120 Minuten automatisch ab. − Drücken Sie die Taste E I N S C H L A F E N ein- oder mehrmals und wählen die Dauer des Sleepti- mers in 5-Minutenschritten.
  • Page 35: Kurzzeitwecker

    Alarm verwenden Kurzzeitwecker Sie können einen Kurzzeitwecker einstellen, der in bis zu 120 Minuten startet. − Drücken Sie die Taste K U R Z Z E I T W E K - K E R ein- oder mehrmals und wählen Sie in 5-Minutenschritten die Zeit bis zum Start des Kurzzeitweckers.
  • Page 36: Radio

    Radio Radio Radio ein-/ausschalten − Drücken Sie den Regler E I N / A U S , um das Radio ein- bzw. auszuschalten. Sie können mit diesem Gerät das analoge FM-Radio empfangen. Der Punkt neben UKW im Display leuchtet. − Richten Sie die Wurfantenne für den optimalen Empfang aus.
  • Page 37: Sender Speichern Und Aufrufen

    Radio Sender speichern und aufrufen Das Radio verfügt über 20 Speicherplätze, auf denen Sie Sender ablegen können. Um die nachfolgend beschrie- benen Funktionen auszuführen, schalten Sie zunächst das Radio ein. Automatische Speicherung − Halten Sie die Taste A . M . S . gedrückt, bis die automatische Speicherung startet.
  • Page 38: Wenn Störungen Auftreten

    Wenn Störungen auftreten Wenn Störungen auftreten Sollten Störungen auftreten, prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem selbst beheben können. Die folgen- de Übersicht kann Ihnen dabei helfen. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Öffnen des Gerätes kann Verletzungen verursachen. − Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 39: Reinigung

    Reinigung Störung Mögliche Ursache / Maßnahme Schlechter / kein Wählen Sie ggf. einen anderen Radioempfang Standort. Richten Sie die Wurfanten- ne aus, um den Radioempfang zu optimieren. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt im- mer zuerst den Netzadapter aus der Steckdose. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch.
  • Page 40: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstel- le für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Netzadapter Hersteller Fai Shing Industries Ltd. Modell JV35A0600600 Eingangsspannung AC 230 V ~ 50 Hz, 45 mA Ausgangsspannung AC 6 V ~ 600 mA Backup-Batterie 1x Knopfzelle DC 3 V CR 2032 Gerät Spannungsversorgung AC 6 V ~ 600 mA Ausgangsleistung 1x 650mW RMS FM-Frequenzband...
  • Page 42: Symbole Auf Dem Typenschild Und Dem Gerät/Netzteil

    Technische Daten Symbole auf dem Typenschild und dem Gerät/Netzteil Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elek- trogeräte die durchgehend doppelte und/ oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines iso- lierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollstän- dig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
  • Page 43 Technische Daten Transformator - kurzschlussfest Transformator, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht überschreitet, wenn der Transformator überlastet oder kurzgeschlossen ist, und der nach dem Ent- fernen der Überlast oder des Kurzschlusses weiterhin alle Anforderungen der Norm erfüllt.
  • Page 44: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http:// community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Haushalt &...
  • Page 45 Serviceinformationen Diese und viele weitere Bedienungs- anleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/ de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und ande- re Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenste- henden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Ser-...
  • Page 46: Impressum

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift kei- ne Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zuerst immer...
  • Page 47 Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ............ 4 Pièces del appareil ..........50 Concernant le présent mode d’emploi ....52 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ............52 Utilisation conforme ........... 54 Information relative à la conformité ....55 Consignes de sécurité ........56 Sécurité...
  • Page 48 Sommaire Niveau sonore ............ 70 Réglages .............. 71 Réglage automatique de l’heure ......71 Réglages manuels ...........71 Affi chage de l’heure, de la date et de la fréquence ............73 Utilisation de l’alarme .........73 Réglage de l’alarme ..........74 Activation/désactivation de l’alarme ....75 Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme .....76 Utilisation de la minuterie de sommeil ....
  • Page 49 Codes QR Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Page 50: Pièces Del Appareil

    Pièces del appareil Pièces del appareil DT – minuterie de variateur activée ALARM 1 / 2 – alarme 1/2 activée UKW – radio allumée ANTENNE – antenne fi l FM (au dos) Compartiment pour pile bouton (sur le dessous) AC 6V~600mA – prise pour adaptateur sec- teur (au dos) Minuterie à...
  • Page 51 Pièces del appareil ALARM AUS – heures d’alarme désactivées AL 1 / AL 2 – heure d’alarme 1 ou 2 activée AL 1 + AL 2 – heures d’alarme 1 et 2 activées RECHTER REGLER -/+ – réglage de l’heure et de la date EIN/AUS –...
  • Page 52: Concernant Le Présent Mode D'emploi

    Concernant le présent mode d’emploi Concernant le présent mode d’emploi Lisez attentivement le présent mode d’emploi et en particulier les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’ap- pareil et du mode d’emploi. Conservez toujours le mode d’emploi à...
  • Page 53 Concernant le présent mode d’emploi PRUDENCE ! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence une blessure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels.
  • Page 54: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil sert à capter des stations de radio et à les écouter, à se faire réveiller par sonnerie ou radio et à affi cher l’heure. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : •...
  • Page 55: Information Relative À La Conformité

    Information relative à la conformité Information relative à la conformité L’entreprise Medion AG déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive RoHS 2011/65/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (règle- ment n° 1275/2008) La déclaration de conformité...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances requises s’ils sont sur- veillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute...
  • Page 57: Lieu D'installation

    Consignes de sécurité DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation en cas d’ingestion ou d’utili- sation non conforme ! − Conservez les emballages, tels que les fi lms ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. Lieu d’installation •...
  • Page 58 Consignes de sécurité • N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des infl uences extérieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’endommager. • N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Ne po- sez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci ou du bloc d’alimentation des récipients remplis de liquide (vases ou produits similaires).
  • Page 59: Réparation

    Consignes de sécurité • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afi n d’éviter toute chute de l’appareil. Réparation • Adressez-vous au service après-vente, lorsque : − le cordon de l’adaptateur secteur a fondu ou est endommagé, −...
  • Page 60: Température Ambiante

    Consignes de sécurité Température ambiante • L’appareil peut être utilisé à une tempé- rature ambiante comprise entre 0 °C et +35 °C et à une humidité relative < 80 % (sans condensation). • À l’arrêt, l’appareil peut être stocké entre -10 °C et +65 °C. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de tempéra-...
  • Page 61: Alimentation Électrique

    Consignes de sécurité Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Certaines pièces de l’appareil restent sous tension même si l’appareil est éteint. − Pour couper votre appareil de l’alimen- tation en courant et le mettre totalement hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. •...
  • Page 62 Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intem- pestif, celles-ci présentent un risque d’élec- trocution ou d’incendie. − N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez pas d’objets à l’intérieur par les fentes et orifi...
  • Page 63: Bloc D'alimentation

    Consignes de sécurité Bloc d’alimentation • Utilisez uniquement le bloc d’alimenta- tion fourni. • Si le boîtier du bloc d’alimentation ou le câble de raccordement est endommagé, le bloc d’alimentation doit être éliminé et remplacé par un bloc d’alimentation neuf du même type. •...
  • Page 64 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Si une pile bouton est avalée, elle peut cau- ser dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort. − En cas de suspicion d’ingestion de piles ou de leur pénétration dans n’importe quelle partie du corps, demandez immé- diatement une aide médicale.
  • Page 65 Consignes de sécurité • Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme de la pile ! Remplacez la pile par une pile de même type ou similaire uniquement. • N’essayez jamais de recharger la pile. Risque d’explosion ! • Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à...
  • Page 66 Consignes de sécurité • Évitez tout contact du liquide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de la pile, rincez immédiatement et abondam- ment à l’eau claire les zones touchées et consultez un médecin sans tarder.
  • Page 67: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage Veuillez vérifi er l’intégralité de la livraison et nous si- gnaler toute livraison incomplète dans les 14 jours sui- vant l’achat. L’appareil acheté comprend : • Radio-réveil • Adaptateur secteur • Documentation DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi...
  • Page 68: Batterie De Secours

    Installation de l’appareil Batterie de secours Pour que l’heure continue à tourner en arrière-plan et que tous les réglages soient conservés lorsque vous dé- branchez l’appareil du réseau électrique, vous pouvez insérer une pile de type CR 2032 (non fournie) dans l’ap- pareil.
  • Page 69: Orientation De L'antenne

    Installation de l’appareil Orientation de l’antenne Une antenne fi l permettant de capter la radio est déjà raccordée à l’appareil. Déroulez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure récep- tion possible. Raccordement au réseau électrique Raccordez maintenant l’adaptateur secteur. −...
  • Page 70: Niveau Sonore

    Niveau sonore Lors des premières secondes d’utilisation de l’appareil, la luminosité de l’écran est à son maximum mais revient ensuite à la luminosité préalablement réglée ou s’éteint. Si vous sélectionnez les niveaux de luminosité « Off » et « Faible », la consommation de l’appareil est infé- rieure à...
  • Page 71: Réglages

    Réglages Réglages Réglage automatique de l’heure L’heure et la date sont automatiquement réglés via le signal radio (Radio Data System). Une fois l’appareil raccordé au réseau électrique, une recherche des stations de radio est lancée et toutes les stations trouvées sont mémorisées. L’heure correcte et la date sont également synchronisées.
  • Page 72 Réglages − Tournez le RECHTEN REGLER -/+ pour sélectionner le format 24 ou 12 heures. Confi rmez votre sélection en appuyant sur EINSTELLUNGEN. − Réglez l’heure en sélectionnant dans un premier temps les heures à l’aide du RECHTEN REGLER -/+. Confi rmez votre sélection en appuyant sur EINSTELLUNGEN.
  • Page 73: Affi Chage De L'heure, De La Date Et De La Fréquence

    Affi chage de l’heure, de la date et de la fréquence − À l’aide du RECHTEN REGLER -/+, choisissez si l’heure doit être synchronisée via le signal radio (ON) ou non (OFF). Confi rmez votre sélection en appuyant sur EINSTELLUNGEN. −...
  • Page 74: Réglage De L'alarme

    Utilisation de l’alarme Réglage de l’alarme − Si vous voulez être réveillé par la radio, sélectionnez tout d’abord une fréquence radio (comme décrit sous « Radio » à la page 79) puis éteignez la radio en appuyant sur EIN/AUS − À l’aide du bouton d’alarme (bouton du milieu), sélectionnez l’alarme que vous voulez régler.
  • Page 75: Activation/Désactivation De L'alarme

    Utilisation de l’alarme − Sélectionnez maintenant les jours où l’alarme doit se déclencher. Tournez le RECHTEN REGLER -/+. Vous avez alors différentes possibilités : • 1, 2, ..., 7 : toutes les semaines uniquement le lundi (1), le mardi (2), ... • 1-7 : tous les jours de lundi à dimanche •...
  • Page 76: Arrêt De L'alarme/Répétition De L'alarme

    Utilisation de l’alarme Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme Lorsque l’alarme retentit, vous pouvez la couper immé- diatement en appuyant sur le RECHTEN REGLER -/+ ou activer la répétition de l’alarme en appuyant sur SCHLUMMER . Le point à côté du symbole Snooze s’allume et l’heure d’alarme correspondante clignote.
  • Page 77: Utilisation De La Minuterie De Sommeil

    Utilisation de l’alarme Utilisation de la minuterie de sommeil Avec la minuterie de sommeil, l’appareil allumé s’éteint automatiquement au bout d’une durée défi nie de 120 minutes max. − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EINSCHLAFEN et sélectionnez la durée de la minuterie de sommeil (120, 90, 60, 30, 15 ou 5 minutes).
  • Page 78: Minuterie À Rebours

    Utilisation de l’alarme Minuterie à rebours Cette fonction vous permet de régler une durée (120 minutes max.) au bout de laquelle l’alarme doit se déclencher. − Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche KURZZEITWECKER et sélectionnez par paliers de 5 minutes la durée devant s’écouler avant le déclenchement de l’alarme.
  • Page 79: Radio

    Radio Radio Mise en marche et arrêt de la radio − Appuyez sur le bouton de réglage EIN/AUS pour allumer ou éteindre la radio. Vous pouvez avec cet appareil capter la radio FM analogique. Le point à côté d’UKW sur l’écran s’allume. −...
  • Page 80: Enregistrement Et Appel De Stations

    Radio Enregistrement et appel de stations La radio dispose de 20 emplacements mémoire sous les- quels vous pouvez mémoriser des stations. Pour exécu- ter les fonctions décrites ci-après, allumez tout d’abord la radio. Mémorisation automatique − Maintenez la touche A.M.S enfoncée jusqu’à ce que la mémorisation automatique démarre.
  • Page 81: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes La station de radio mémorisée sous cet emplacement est alors jouée. En cas de problèmes En cas de problèmes, veuillez tout d’abord vérifi er si vous pouvez y remédier vous-même en vous aidant du tableau ci-dessous. PRUDENCE ! Risque de blessure ! L’ouverture de l’appareil peut causer des...
  • Page 82: Nettoyage

    Nettoyage Problème Cause possible/solution Pas de signal Le volume est-il réglé sur un niveau sonore trop bas ? Il n’y a aucune Changez éventuellement l’appareil réception radio, de place. Orientez l’antenne fi l de ou celle-ci est manière à optimiser la réception de mauvaise la radio.
  • Page 83: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Emballage L’appareil est placé dans un emballage afi n de le protéger contre tout dommage pen- dant le transport. Les emballages sont des matières premières et sont recyclables, ou peuvent être réintégrées au cycle des ma- tières premières.
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Bloc d’alimentation Fabricant Fai Shing Industries Ltd. Modèle JV35A0600600 Tension d’entrée CA 230 V ~ 50 Hz, 45 mA Tension de sortie CA 6 V ~ 600 mA Batterie de secours Type 1 pile bouton CC de 3 V CR 2032 Appareil Tension d’alimentation CA 6 V ~ 600 mA Puissance de sortie...
  • Page 85: Symboles Inscrits Sur La Plaque Signalétique Et L'appareil/Le Bloc D'alimentation

    Caractéristiques techniques Symboles inscrits sur la plaque signalétique et l’appareil/le bloc d’alimentation Classe de protection II Les appareils électriques de classe de protec- tion II sont des appareils électriques qui pos- sèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de pos- sibilité...
  • Page 86 Caractéristiques techniques Transformateur – protégé contre les courts-circuits Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils défi nies lorsque le transformateur est surchargé ou court-circuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à...
  • Page 87: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact. • Notre équipe du service après-vente se tient également à...
  • Page 88  Lun - Ven : 7h00 à 23h00 0848 - 24 24 26 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchar- gement sur le portail de service après-...
  • Page 89: Mentions Légales

    écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Page 91 Contenuto Contenuto Panoramica prodotto ........... 4 Componenti dell’apparecchio ......92 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso . 94 Simboli e parole chiave che indicano un pericolo utilizzati in queste istruzioni per l'uso ..94 Utilizzo conforme ..........96 Informazioni sulla conformità ......97 Indicazioni di sicurezza ........
  • Page 92 Contenuto Rumorosità ............112 Impostazioni ............113 Impostazione automatica dell’ora ...... 113 Impostazioni manuali ........... 113 Indicazione dell'ora, della data e della frequenza ............115 Utilizzo della sveglia ...........115 Impostare la sveglia ..........116 Attivare/disattivare la sveglia ......117 Spegnere la sveglia / Ripetizione della sveglia 118 Utilizzare lo sleeptimer .........119 Sveglia con timer ..........
  • Page 93 Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un vi- deo-tutorial –...
  • Page 94: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio DT: timer dimmer attivato ALARM 1 / 2 attivato UKW: radio accesa ANTENNE: antenna fi lare UKW (sul retro) Alloggiamento batterie per pila a bottone (sulla parte inferiore) AC 6V~600mA: connessione per adattatore di rete (sul retro) Sveglia con timer attivata SCHLAFEN: sleeptimer attivato Ripetizione della sveglia attivata...
  • Page 95 Componenti dell’apparecchio ALARM AUS: orari sveglia off AL 1 / AL 2: orario sveglia 1 o 2 on AL 1 + AL 2: orari sveglia 1 e 2 on RECHTER REGLER -/+: imposta ora, data EIN/AUS: radio on/off UHRZEIT: attiva ricerca per ora/data LAUTSTÄRKE|SET: regolatore volume EINSCHLAFEN:...
  • Page 96: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni Per L'uso

    Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzione il dispositivo, leg- gere attentamente queste istruzioni per l'uso e in particolare le indicazioni di sicurezza. Osser- vare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 97 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso CAUTELA! Questa parola chiave indica un pericolo con un basso grado di rischio, che, se non viene evitato, può avere come conseguenza una lesione piccola o modesta. AVVISO! Questa parola chiave mette in guardia da possibili danni materiali.
  • Page 98: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme Il dispositivo serve per la ricezione di stazioni radio e l'a- scolto di programmi radiofonici, per la sveglia mediante allarme sonoro o per la riproduzione audio e l'indicazio- ne dell'ora. Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo pri- vato e non a quello industriale/commerciale.
  • Page 99: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara con la presente che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva RE 2014/53/UE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE (Regolamento 1275/2008) La dichiarazione di conformità completa è disponibile...
  • Page 100: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Utilizzo sicuro • Il presente dispositivo può essere utiliz- zato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fi siche, senso- riali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e di conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro del dispositivo e che abbiano compreso i pericoli che ne...
  • Page 101: Luogo Di Posizionamento

    Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio pos- sono essere inghiottite o utilizzate in mo- do improprio con conseguente rischio di soffocamento! − Tenere il materiale dell'imballaggio, ad esempio le pellicole o i sacchetti di pla- stica, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 102 Indicazioni di sicurezza • Non collocare fi amme libere, come ad esempio candele accese, sopra il dispo- sitivo o nelle sue immediate vicinanze, in quanto rappresentano un pericolo di incendio. • Non utilizzare il dispositivo all'aperto, in quanto agenti esterni come pioggia, neve, ecc.
  • Page 103: Riparazione

    Indicazioni di sicurezza • Mantenere una distanza suffi ciente dalle pareti degli armadi. Mantenere uno spa- zio minimo di 10 cm intorno al dispositivo per garantire un'aerazione suffi ciente. • Collocare e utilizzare tutti i componenti su una base stabile, piana e non sogget- ta a vibrazioni per evitare che il dispositi- vo possa cadere.
  • Page 104: Temperatura Ambiente

    Indicazioni di sicurezza • Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi esclusivamente ai nostri part- ner di assistenza autorizzati. Temperatura ambiente • Il dispositivo può essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +35 °C e a un’umidità relativa dell’aria <...
  • Page 105: Alimentazione Elettrica

    Indicazioni di sicurezza Alimentazione elettrica PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Alcuni componenti del dispositivo sono sotto tensione anche quando il dispositivo è spento. − Per interrompere l’alimentazione elet- trica del dispositivo o per metterlo total- mente fuori tensione, staccare la spina dell'adattatore di rete dalla presa di corrente.
  • Page 106 Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! All’interno del dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Un cortocircu- ito accidentale può quindi causare scosse elettriche o incendi sugli stessi. − Non aprire mai l’involucro del dispositi- vo e non introdurre all'interno oggetti attraverso le fessure e le aperture! •...
  • Page 107: Adattatore Di Rete

    Indicazioni di sicurezza Adattatore di rete • Utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete in dotazione. • Se l'involucro dell'adattatore di rete o il cavo di collegamento sono danneggiati, l'adattatore di rete deve essere smaltito e sostituito mediante un nuovo adatta- tore di rete dello stesso tipo. •...
  • Page 108 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Se una batteria a bottone viene ingerita può provocare nel giro di 2 ore serie ustioni chimiche interne che possono condurre anche alla morte. − Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite o che siano giunte in una qualsiasi parte del corpo, cercare tempestivamente un soccorso medico.
  • Page 109 Indicazioni di sicurezza • In caso di sostituzione impropria delle batterie esiste il pericolo di esplosione! Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. • Non cercare mai di ricaricare le batterie. Sussiste pericolo di esplosione! • Mai esporre le batterie a un calore ecces- sivo (ad esempio irraggiamento solare diretto, fuoco o simili).
  • Page 110 Indicazioni di sicurezza • Evitare il contatto del liquido delle bat- terie con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di contatto sciacquare subito abbondantemente le parti interessate con sola acqua e rivolgersi subito a un medico. • Se non si utilizza il dispositivo per lungo tempo, togliere le batterie.
  • Page 111: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione Verifi care l’integrità della confezione e comunicare l’e- ventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include, oltre al dispositivo: • Radiosveglia • Adattatore di rete • Documentazione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Le pellicole utilizzate per l’imballaggio pos- sono essere inghiottite o utilizzate in mo- do improprio con conseguente rischio di...
  • Page 112: Batteria Di Backup

    Posizionare il dispositivo Batteria di backup Affi nché l'orologio continui a funzionare sullo sfondo e tutte le impostazioni restino invariate, se il dispositi- vo viene scollegato dalla rete, è possibile inserire una batteria di tipo CR 2032 (non contenuta nella fornitura). L'alloggiamento batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.
  • Page 113: Orientare L'antenna

    Posizionare il dispositivo Orientare l'antenna Per la ricezione radio è già collegata con il dispositivo un'antenna fi lare. Srotolarla completamente e orientarla in modo da ottenere la ricezione migliore. Collegamento alla rete elettrica Procedere al collegamento dell'adattatore di rete. − Inserire a tal fi ne il connettore del cavo di collega- mento nella presa AC 6V~600mA e l'adat- tatore di rete in una presa di corrente di terra da...
  • Page 114: Rumorosità

    Rumorosità Durante l'utilizzo del dispositivo il display commuta sul livello maggiore. Alcuni secondi più tardi il display varia l'intensità luminosa abbassandola nuovamente alla lu- minosità precedentemente impostata ovvero si spegne. Con i livelli di luminosità "Spento" e "Basso" il disposi- tivo ha un consumo di elettricità...
  • Page 115: Impostazioni

    Impostazioni Impostazioni Impostazione automatica dell’ora L'ora e la data vengono impostate automaticamente tra- mite il segnale radio (Radio Data System). Dopo aver collegato il dispositivo con la rete elettrica, viene eseguita una ricerca automatica delle stazioni e tutte le stazioni radio trovate vengono memorizzate. Vengono anche sincronizzate l'ora e la data esatte.
  • Page 116 Impostazioni − Ruotare RECHTEN REGLER -/+ , per selezio- nare il formato dell'ora a 24 o a 12 ore. Confermare premendo su EINSTELLUNGEN. − Inserire l'ora selezionando con la RECHTEN REGLER -/+ prima le ore. Confermare premendo su EINSTELLUNGEN. − Ruotare la RECHTEN REGLER -/+ e inse- rire i minuti.
  • Page 117: Indicazione Dell'ora, Della Data E Della Frequenza

    Indicazione dell'ora, della data e della frequenza − Impostare ruotando la RECHTEN REGLER -/+ , se l'ora deve essere sincronizzata tramite il segnale radio (ON) oppure no (OFF). Confermare con EINSTELLUNGEN. − È quindi ancora possibile impostare quanti minuti deve durare la ripetizione della sveglia. Impostare tale valore ruotando la RECHTEN REGLER -/+ e confermare con EINSTELLUNGEN.
  • Page 118: Impostare La Sveglia

    Utilizzo della sveglia Impostare la sveglia − Se si vuole essere svegliati con la radio, si deve sele- zionare prima una frequenza radio (come descritto in “Radio” a pagina 123) e poi si deve commutare la radio con EIN/AUS su OFF. −...
  • Page 119: Attivare/Disattivare La Sveglia

    Utilizzo della sveglia − Selezionare quindi in quale giorno la sveglia deve suonare. Ruotare la RECHTEN REGLERS -/+. A tale riguardo esistono diverse possibilità: • 1, 2, ..., 7: settimanalmente soltanto di lunedì (1), di martedì (2), ... • 1-7: quotidianamente dal lunedì alla domenica •...
  • Page 120: Spegnere La Sveglia / Ripetizione Della Sveglia

    Utilizzo della sveglia Spegnere la sveglia / Ripetizione della sveglia Quando la sveglia suona è possibile spegnarla subito premendo sulla RECHTEN REGLER -/+ oppure ripetere la sveglia premendo su SCHLUMMER Il punto vicino al simbolo del sonno si illumina e la visualizzazione della sveglia corrispondente lampeggia.
  • Page 121: Utilizzare Lo Sleeptimer

    Utilizzo della sveglia Utilizzare lo sleeptimer Con lo sleeptimer il dispositivo attivato si disattiva auto- maticamente dopo un tempo defi nito fi no a un massimo di 120 minuti. − Premere il tasto EINSCHLAFEN una o più volte e selezionare la durata dello sleeptimer (120, 90, 60, 30, 15, 5 minuti).
  • Page 122: Sveglia Con Timer

    Utilizzo della sveglia Sveglia con timer È possibile impostare una sveglia con timer che si avvii dopo un massimo di 120 minuti. − Premere il tasto KURZZEITWECKER una o più volte e selezionare in fasi di 5 minuti il tempo fi...
  • Page 123: Radio

    Radio Radio Accensione/spegnimento radio − Premere la manopola di regolazione EIN/AUS , per accendere ovvero spegnere la radio. Con questo dispositivo è possibile ricevere la radio FM analogica. Il punto accanto a UKW nel display si illumina. − Orientare l'antenna fi lare per ottenere la ricezione migliore.
  • Page 124: Memorizzare E Richiamare Le Stazioni

    Radio Memorizzare e richiamare le stazioni La radio dispone di 20 spazi di memorizzazione sui quali è possibile salvare le stazioni. Per eseguire le funzioni descritte di seguito accendere prima di tutto la radio. Memorizzazione automatica − Tenere premuto il tasto A.M.S. fi...
  • Page 125: In Caso Di Anomalie

    In caso di anomalie In caso di anomalie Se dovessero verifi carsi malfunzionamenti, innanzitutto verifi care se è possibile risolvere il problema autonoma- mente. La seguente tabella può essere di aiuto. CAUTELA! Pericolo di lesioni! L'apertura del dispositivo può causare lesioni.
  • Page 126: Pulizia

    Pulizia Anomalia Cause / Rimedi possibili Cattiva / Nes- Scegliere eventualmente un'altra suna ricezione ubicazione. Orientare l'antenna fi la- radio re per ottimizzare la ricezione radio. Pulizia Prima di pulire il dispositivo, estrarre assolutamente sempre prima l'adattatore di rete dalla presa di corrente. Per la pulizia utilizzare soltanto un panno asciutto e morbido.
  • Page 127: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Imballaggio L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il trasporto. Gli im- ballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono riutilizzabili oppure possono essere riciclati. Dispositivo Al termine del ciclo di vita del dispositivo, non smaltirlo in nessun caso insieme ai nor- mali rifi...
  • Page 128: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Adattatore di rete Produttore Fai Shing Industries Ltd. Modello JV35A0600600 Tensione in entrata AC 230 V ~ 50 Hz, 45 mA Tensione in uscita AC 6 V ~ 600 mA Batteria di backup Tipo 1x pila a bottone DC 3 V CR 2032 Dispositivo Tensione di alimentazione AC 6 V ~ 600 mA...
  • Page 129: Simboli Sulla Targhetta E Sul Dispositivo/ Alimentatore Di Rete

    Dati tecnici Simboli sulla targhetta e sul dispositivo/ali- mentatore di rete Classe di protezione II Gli elettrodomestici della classe di protezione II possiedono un isolamento doppio e/o rin- forzato permanente e non hanno possibilità di allacciamento per un conduttore di terra. L’involucro di un elettrodomestico rivestito di materiale isolante della classe di protezione II può...
  • Page 130 Dati tecnici Trasformatore – protetto contro i cortocircuiti Trasformatore nel quale la temperatura non supera i limiti stabiliti neppure quando il trasformatore è sovraccarico o cortocircuita- to e che, dopo la rimozione del sovraccarico o del cortocircuito, continua a soddisfare tutti i requisiti della presente norma.
  • Page 131: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    • Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via posta o telefonicamente. Orari di apertura Elettronica di consumo  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
  • Page 132 Informazioni relative al servizio di assistenza Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/ de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scan- sione del codice QR riportato a fi anco e scaricare le istruzioni per l’uso dal...
  • Page 133: Note Legali

    È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa.
  • Page 135 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Produttore: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE 83016 ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 26 02 36000340 0,08 CHF/Min. JAHRE GARANTIE www.medion.de www.medion.it ANS GARANTIE ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 43472

Table des Matières