Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Outdoor Radio
Radio Extérieur
Baustellen- und Freizeitradio
MEDION
LIFE
®
®
E66285 (MD 84815)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MEDION LIFE E66285

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Outdoor Radio Radio Extérieur Baustellen- und Freizeitradio MEDION LIFE ® ® E66285 (MD 84815)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Opmerkingen over deze handleiding ............4 1.1. Gebruikte waarschuwingssymbolen en -woorden ........4 Inhoud van de verpakking ................5 Gebruik voor het beoogde doel ..............5 Veiligheidsinstructies .................. 6 4.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed ..........6 4.2. Het apparaat veilig opstellen ................6 4.3.
  • Page 3: Opmerkingen Over Deze Handleiding

    1. Opmerkingen over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in ge- bruik neemt. Neem vooral de veiligheidsvoorschriften in acht! Alle handelingen aan en met dit apparaat zijn alleen toegestaan voor zover deze in de gebruikershandleiding zijn beschreven. Houd deze gebruikershandleiding goed bij.
  • Page 4: Inhoud Van De Verpakking

    2. Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking op volledigheid en stel ons binnen 14 da- gen na aanschaf op de hoogte van eventuele ontbrekende onderdelen. De door u gekochte verpakking moet het volgende bevatten: − Radio MD 84815 −...
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    4. Veiligheidsinstructies 4.1. Elektrische apparaten zijn geen speelgoed GEVAAR! Houd ook de plastic verpakkingen buiten bereik van kinderen. Hierbij bestaat gevaar voor verstikking. • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuig- lijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat door ie-...
  • Page 6: In Geval Van Storingen

    bij het apparaat. • plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat. Deze voorwerpen kunnen omvallen, waarbij de vloeistof de elektrische veilig- heid kan aantasten. 4.3. In geval van storingen Wanneer het apparaat niet goed werkt, kan zich een elektrosta- tische ontlading hebben voorgedaan.
  • Page 7: Adviezen Voor De Omgang Met Batterijen

    netsnoer zichtbare schade vertoont of als het apparaat is ge- vallen. • Trek bij beschadiging van het apparaat of het netsnoer me- teen de stekker uit het stopcontact. • Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is geraakt moet dit, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een andere deskundige persoon.
  • Page 8: Reinigen En Opbergen

    tact met accuzuur de betreffende lichaamsdelen onmiddel- lijk met overvloedig schoon water af en raadpleeg onmiddel- lijk een arts. • Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet ge- bruikt. 4.7. Reinigen en opbergen • Trek vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact. •...
  • Page 9: Overzicht Van De Camera

    5. Overzicht van de camera 5.1. Voorkant VOLUME TUNING SOURCE MEMORY FM-antenne Beeldscherm –VOLUME+: volume lager/hoger –TUNING+: Zender vooruit/achteruit MEMORY: Zender in het geheugen opslaan/kiezen SOURCE: Bron kiezen/AMS-functie STAND-BY: Radio in-/uitschakelen Luidspreker Aansluiting voor het netsnoer (onder de rubberen beschermdop) 10 van 50...
  • Page 10: Achterkant

    5.2. Achterkant AUX IN: Audio-aansluiting (3,5 mm) (onder het klepje) Uitklapbare handgreep (niet weergegeven) Vergrendeling van het opbergvak Klepje van het batterijvak Opbergvak OPMERKING Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat. 11 van 50...
  • Page 11: Ingebruikname

    6. Ingebruikname 6.1. Netvoeding - netsnoer aansluiten  Verbind de stekker van het netsnoer met de netaansluiting op het apparaat.  Steek de stekker van het netsnoer in een goed bereikbaar stopcontact 100-240 V ~ 50 Hz. OPMERKING Schakel de radio volledig uit, wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Trek daarvoor de stekker uit het stopcontact resp.
  • Page 12: Volume Instellen

    7.2. Volume instellen  Met de draairegelaar –VOLUME+ stelt u het geluidsvolume in.  Draai de draairegelaar tot de aanslag naar rechts om het volume te verhogen. Draai de draairegelaar tot de aanslag naar links om het volume te verlagen. OPMERKING Bij het draaien hoort u bij de aanslag een klik.
  • Page 13: Zenders Handmatig Opslaan

     Druk op de toets SOURCE en houd deze ingedrukt. Het zoeken naar zenders start automatisch. Zodra een voldoende sterke zender wordt gevonden, wordt deze automatisch opgeslagen. Op het display wordt even de geheugenplaats weergegeven (bijvoorbeeld P01). Het zoeken naar zenders wordt voortgezet totdat alle 10 de geheugenplaatsen zijn verdeeld.
  • Page 14: Buiten Gebruik Stellen

    8. Buiten gebruik stellen Stel het apparaat buiten gebruik als u het langere tijd niet nodig heeft.  Trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de batterijen. 9. Reiniging  Gebruik bij het reinigen geen oplosmiddelen of bijtende/gasvormige schoon- maakmiddelen.
  • Page 15: Afvoer

    11. Afvoer Verpakking Dit apparaat is speciaal verpakt om het tijdens het transport te bescher- men tegen beschadiging. Verpakkingen zijn grondstoffen en kunnen worden hergebruikt of teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Apparaat Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur in geen geval weg met het gewone huisvuil.
  • Page 16: Conformiteitsgegevens

    13. Conformiteitsgegevens Hiermee verklaart Medion AG dat het product MD 84815 voldoet aan de volgende Europese eisen: • R&TTE-richtlijn 1999/5/EG • EMC-richtlijn 2004/108/EG • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De complete conformiteitsverklaring is te vinden op www.medion.com/conformity.
  • Page 17 18 van 50...
  • Page 18 Sommaire Remarques concernant ce mode d'emploi ..........20 1.1. Symboles et avertissements utilisés ..............20 Contenu de l'emballage ................21 Utilisation conforme .................. 21 Consignes de sécurité ................22 4.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants ..22 4.2.
  • Page 19: Remarques Concernant Ce Mode D'emploi

    1. Remarques concernant ce mode d'emploi Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement le présent mode d'emploi et veillez surtout à respecter les consignes de sécurité ! Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce mode d'emploi.
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de quinze jours à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : −...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité 4.1. Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une...
  • Page 22: En Cas De Dysfonctionnements

    trouve à proximité de l'appareil ou sur celui-ci ; • aucun récipient rempli de liquide (p. ex. un vase) ne soit posé sur ou à proximité de l'appareil. Le récipient pourrait se ren- verser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique. 4.3.
  • Page 23: Consignes Pour Une Manipulation Sûre Des Piles

    lorsque l'appareil est tombé par terre. • En cas de dommage de l'appareil ou du cordon d'alimenta- tion, débranchez immédiatement la fiche de la prise de cou- rant. • Si le cordon d'alimentation du présent appareil est endomma- gé, afin d'éviter tout danger, faites-le remplacer par le fabri- cant, son service après-vente ou une personne aux qualifica- tions similaires.
  • Page 24: Nettoyage Et Stockage

    abondamment à l'eau claire les zones touchées et consulter un médecin sans tarder. • En cas de non-utilisation prolongée, retirer les piles de l'appa- reil. 4.7. Nettoyage et stockage • Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant. •...
  • Page 25: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil 5.1. Façade VOLUME TUNING SOURCE MEMORY Antenne FM Écran –VOLUME+ : réduire/augmenter le volume –TUNING+ : recherche des stations en arrière/avant MEMORY : mémoriser/écouter des stations SOURCE : sélectionner la source/fonction AMS STANDBY : allumer/éteindre la radio Haut-parleur Prise pour le cordon d'alimentation (sous le cache en caoutchouc) 26 / 50...
  • Page 26: Arrière

    5.2. Arrière AUX IN : prise audio (3,5 mm, sous le clapet) Poignée dépliable (non représentée) Verrouillage du compartiment de rangement Couvercle du compartiment à piles Compartiment de rangement REMARQUE La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l'appareil. 27 / 50...
  • Page 27: Mise En Service

    6. Mise en service 6.1. Fonctionnement sur secteur – raccorder le cordon d'alimentation  Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur la prise correspondante prévue sur l'appareil.  Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise de courant de 100- 240 V ~ 50 Hz facilement accessible.
  • Page 28: Réglage Du Volume

    7.2. Réglage du volume  Le volume se règle avec le bouton rotatif –VOLUME+.  Tournez le bouton rotatif vers la droite jusqu'à la butée pour augmenter le vo- lume. Tournez le bouton rotatif vers la gauche jusqu'à la butée pour réduire le volume.
  • Page 29: Mémorisation Manuelle Des Stations

     Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'écran affiche FM et la fré- quence actuellement réglée.  Appuyez sur la touche SOURCE et maintenez-la enfoncée. La recherche des stations démarre automatiquement. Dès qu'une station émettant un signal suffisamment puissant est trouvée, elle est mémorisée. L'emplacement mémoire correspondant (p.
  • Page 30: Mise Hors Service

    8. Mise hors service Si vous ne vous servez pas de l'appareil durant une période prolongée, veuillez le mettre hors tension.  Pour ce faire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et reti- rez les piles de l'appareil. 9.
  • Page 31: Recyclage

    11. Recyclage Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des ma- tières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Page 32: Déclaration De Conformité

    13. Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 84815 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive sur l'écoconception 2009/125/CE •...
  • Page 33 34 / 50...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ..............36 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ..........36 Lieferumfang ....................37 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............37 Sicherheitshinweise ................... 38 4.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände ............38 4.2. Das Gerät sicher aufstellen ................38 4.3. Im Falle von Funktionsstörungen ..............39 4.4.
  • Page 35: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    1. Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshin- weise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
  • Page 36: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: − Radio MD 84815 −...
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4.1. Elektrische Geräte nicht in Kinderhände GEFAHR! Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso- rischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das...
  • Page 38: Im Falle Von Funktionsstörungen

    Nähe oder auf dem Gerät stehen. • keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Vasen, auf oder in die Nähe des Geräts stehen. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchti- gen. 4.3. Im Falle von Funktionsstörungen Sollte das Gerät Funktionsstörungen zeigen, kann es sein, dass eine elektrostatische Entladung stattgefunden hat.
  • Page 39: Hinweise Für Den Umgang Mit Batterien

    • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Netz- kabel sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät herunter- gefallen ist. • Ziehen Sie bei Beschädigungen des Geräts oder des Netzka- bels sofort den Stecker aus der Steckdose. • Wenn das Netzkabel dieses Geräts beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Page 40: Reinigung Und Aufbewahrung

    Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt auf- suchen. • Batterien bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät ent- fernen. 4.7. Reinigung und Aufbewahrung • Vor der Reinigung Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Page 41: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Vorderseite VOLUME TUNING SOURCE MEMORY FM- Antenne Display – V O L U M E + : Lautstärke verringern/erhöhen – T U N I N G + : Sendervorlauf/Senderrücklauf M E M O R Y : Senderplätze speichern/auswählen S O U R C E : Quelle auswählen/ A M S -Funktion S TA N D B Y: Radio ein-/ausschalten Lautsprecher...
  • Page 42: Rückseite

    5.2. Rückseite A U X I N : Audio-Anschluss (3,5 mm) (unter der Klappe) ausklappbarer Griff (nicht dargestellt) Verriegelung für das Aufbewahrungsfach Batteriefachabdeckung Aufbewahrungsfach HINWEIS Das Typenschild befindet sich an der Geräteunterseite. 43 von 50...
  • Page 43: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6.1. Netzbetrieb - Netzkabel anschließen  Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit dem Netzkabel-Anschluss des Ge- rätes.  Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer gut zugänglichen Steckdose 100–240 V ~ 50 Hz. HINWEIS Wenn Sie das Gerät eine längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie es bitte außer Betrieb.
  • Page 44: Lautstärke Einstellen

    7.2. Lautstärke einstellen  Mit dem Drehregler – V O L U M E + stellen Sie die Lautstärke ein.  Drehen Sie den Drehregler bis zum Anschlag nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie den Drehregler bis zum Anschlag nach links, um die Laut- stärke zu verringern.
  • Page 45: Sender Manuell Speichern

     Drücken und halten Sie die Taste S O U R C E . Der Sendersuchlauf startet automatisch. Sobald ein ausreichend starker Sender ge- funden wurde, wird er gespeichert. Im Display wird kurz der Speicherplatz ange- zeigt (z. B. P01). Der Sendersuchlauf wird fortgesetzt bis alle 10 Speicherplätze vergeben sind.
  • Page 46: Außerbetriebnahme

    8. Außerbetriebnahme Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie es außer Betrieb.  Ziehen Sie dazu das Netzkabel aus der Steckdose und nehmen Sie die Batterien heraus. 9. Reinigung  Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Rei- nigungsmittel.
  • Page 47: Entsorgung

    11. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfä- hig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in den nor- malen Hausmüll.
  • Page 48: Konformitätsinformation

    13. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 84815 mit den fol- genden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/con- formity.
  • Page 49 Letzte Seite 50 von 50...
  • Page 50 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website www.medion.com/be onder „service“ en „contact“. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/be unter „service“ und „contact“. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet www.medion.com/be, rubrique „service“...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 84815

Table des Matières