ABB TTR200 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour TTR200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Transmetteur de température montage
OI/TTR200-FR
sur rail
TTR200
Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Temperatur/TTR200 @ 15\mod_1195562171781_3848.doc @ 141599

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB TTR200

  • Page 1 Instructions de service Transmetteur de température montage OI/TTR200-FR sur rail TTR200 Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Temperatur/TTR200 @ 15\mod_1195562171781_3848.doc @ 141599...
  • Page 2: Transmetteur De Température Montage Sur Rail

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2008 by ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié ni reproduit en tout ou partie sans l’autorisation préalable du titulaire des droits.
  • Page 3: Table Des Matières

    Affectation des bornes..........................14 5.2.1 Raccord d'alimentation / Raccord du capteur ..................14 Schéma fonctionnel............................15 Application standard.............................16 Raccordement électrique en atmosphère explosible ...................18 5.5.1 Installation en atmosphère Ex.......................19 5.5.2 Zone 0 ..............................19 5.5.3 Zone 1 (0)..............................20 5.5.4 Zone 1 (20)............................21 OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 4 7.1.4 Configuration avec l'EDD ........................24 Protection en écriture ...........................24 Compensation d'erreur de capteur (TTR200 fonction de compensation DTM) TTR200 ......25 Compensation de sortie analogique A/D (trim 4 et 20 mA)................25 Variables HART............................26 Communication / Tag HART / Adressage de l'appareil................26 Description des paramètres .........................27...
  • Page 5: Sécurité

    Les réparations, les modifications et les adjonctions ou le montage de pièces de rechange ne sont autorisés que dans la mesure où ils sont décrits dans les instructions. Toute autre activité doit se faire en accord avec ABB Automation Products GmbH. A l’exception toutefois des réparations effectuées par les ateliers spécialisés agréés par ABB.
  • Page 6: Valeurs Techniques Limites

    être endommagé. Important Le pictogramme désigne des conseils d’utilisation ou des informations particulièrement utiles. Ce n’est pas une consigne pour signaler une situation dangereuse ou néfaste. Pos: 4.11 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 TTR200 OI/TTR200-FR...
  • Page 7: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique (version pour utilisation en zone dangereuse) Pos: 4.16 /Sicherheit/Temperatur/TTR/Typenschild (Ex-Ausführung) @ 17\mod_1202826344118_3848.doc @ 156710 Fig. 2 Fig. 3 1 Plage de température 3 Identification Ex 2 Classe de protection 4 Désignation de type Pos: 4.17 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 8: Obligations De L'exploitant

    Avant de mettre en oeuvre les capteurs de mesure sur des produits corrosifs et/ou abrasifs, l’exploitant doit s’assurer de la résistance de toutes les pièces en contact avec le fluide. ABB vous assiste volontiers pour le choix, mais ne peut engager sa responsabilité.
  • Page 9: Remarque Relative À La Directive Weee 2002/96/Ce (Waste Electrical And Electronic Equipment)

    61140 (VDE 0140 Partie 1) (Exigences de base en matière d’isolement de sécurité). Pour assurer un isolement sûr, poser les conducteurs d'alimentation isolés des circuits électriques en danger d'électrocution ou les isoler de manière supplémentaire. Pos: 4.28 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Relatives Au Fonctionnement

    (PBB) et d'esters diphényliques polybromés (PBDE) (prétendues interdictions de substances). Les produits livrés par ABB Automation Products GmbH ne sont pas concernés par le champ d'application actuel des interdictions de substances ou de la directive sur les anciens appareils électriques et électroniques au sens de l'ElektroG.
  • Page 11: Mise En Œuvre En Atmosphère Explosible

    Configuration La configuration du convertisseur de mesures TTR200-E1H est admissible à l’intérieur de la zone Ex sous réserve de respect du certificat de la boucle que ce soit directement dans la zone EX via terminal portatif HART agréé ou par intégration d’un modem-Ex dans le circuit électrique à...
  • Page 12: Structure Et Fonctionnement

    Pos: 8 /Überschriften/1/A - C/Aufbau und Funktion @ 0\mod_1129797620733_3848.doc @ 3887 Structure et fonctionnement Pos: 9 /Aufbau und Funktion/Temperatur/TTR200/Aufbau und Funktion @ 15\mod_1195565201671_3848.doc @ 141695 Les convertisseurs de mesure numériques sont des appareils communicants à électronique commandée par microprocesseur. Pour la communication bidirectionnelle, un signal FSK selon protocole HART est superposé...
  • Page 13: Raccordement Électrique

    Pos: 14.1 /Überschriften/1/D - F/Elektrischer Anschluss @ 0\mod_1140620471687_3848.doc @ 3890 Raccordement électrique Pos: 14.2 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Hinweise zum elektrischen Anschluss @ 15\mod_1195568355703_3848.doc @ 141791 Avertissement : Dangers liés au courant électrique ! Observer les consignes correspondantes lors de l’installation électrique. Ne raccorder qu’à...
  • Page 14: Affectation Des Bornes

    RTD, circuit à 3 conducteurs RTD, circuit à 4 conducteurs Pos: 14.8 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Anmerkung zu Anschlussplan (BA) @ 18\mod_1205827740529_3848.doc @ 170994 Remarque Borne 11 : mesure du courant de sortie 4 … 20 mA sans ouverture / interruption de la boucle de courant (voir chapitre 5.3 Schéma fonctionnel ) •...
  • Page 15: Schéma Fonctionnel

    Raccordement électrique Pos: 14.10 /Überschriften/1.1/1-spaltig/A - C/Blockschaltbild @ 16\mod_1199270222218_3848.doc @ 147215 Schéma fonctionnel Pos: 14.11 /Technische Daten / Datenblatt/Temperatur/TTR/Technische Daten/Blockschaltbild @ 15\mod_1194870440921_3848.doc @ 139842 Appareil Capteur TTR200 d’alimentation 3,5 kV DC ( 2,5 kV AC 60s) A00202 Fig. 6 Convertisseur A/D 24 bits Précision de mesure numérique...
  • Page 16: Application Standard

    Raccordement électrique Pos: 14.13 /Überschriften/1.1/1-spaltig/S - U/Standardanwendung @ 16\mod_1198073912500_3848.doc @ 146615 Application standard Pos: 14.14 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Signal-/Versorgungsanschluss Teil 1 @ 16\mod_1198168131718_3848.doc @ 146749 Terrain Salle de contrôle Fig. 7 A Convertisseur de mesures B Barrière d’alimentation / Entrée API avec alimentation Lors du raccordement du convertisseur de mesures et de la barrière d’alimentation, il faut...
  • Page 17 / de l’entrée API Smin. Résistance de ligne entre le convertisseur de mesures et de la barrière d’alimentation Résistance pour la fonctionnalité HART Pos: 14.15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 18: Raccordement Électrique En Atmosphère Explosible

    Pos: 14.16 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgefährdeten Bereich @ 16\mod_1198154339484_3848.doc @ 146655 Raccordement électrique en atmosphère explosible Pos: 14.17 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Elektrische Zusammenschaltung im explosionsgeschützten Bereich @ 16\mod_1198162640515_3848.doc @ 146701 En cas de mise en œuvre en environnement dangereux, des précautions particulières sont nécessaires en fonction des exigences de sécurité.
  • Page 19: Installation En Atmosphère Ex

    Raccordement électrique Pos: 14.19 /Elektrischer Anschluss/Temperatur/TTR200/Installation im explosionsgefährdetem Bereich @ 15\mod_1195572347828_3848.doc @ 141911 5.5.1 Installation en atmosphère Ex Le convertisseur de mesures peut être utilisé dans les secteurs industriels les plus divers. Les installations Ex sont réparties en zones. En conséquence, différents instruments s’avèrent nécessaires.
  • Page 20 Pour l'installation du convertisseur de mesures dans la zone 1, l'entrée de la barrière d'alimentation doit être exécutée dans [EEx ia]. Le capteur doit être installé par l’utilisateur conformément aux normes Ex en vigueur. Il peut se trouver en zone 1 ou en zone 0. TTR200 OI/TTR200-FR...
  • Page 21 Pour l'installation du convertisseur de mesures dans la zone 1, l'entrée de la barrière d'alimentation doit être exécutée dans [EEx ia]. Le capteur doit être installé par l’utilisateur conformément aux normes Ex en vigueur. Il peut se trouver en zone 0, zone 1 ou en zone 20. OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 22 En ce qui concerne l’alimentation en courant, il faut garantir qu’en cas de défaut, aucun dépassement de plus de 40 % par rapport à la normale ne puisse survenir. Pos: 15 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 TTR200 OI/TTR200-FR...
  • Page 23: Mise En Service

    Communication et Configuration Pos: 19.2 /Überschriften/1.1/1-spaltig/J - L/Konfigurationsarten @ 0\mod_1140521210140_3848.doc @ 3943 Types de configuration Pos: 19.3 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Konfigurationsarten TTR200 / HART- Kommunikation @ 15\mod_1195573382203_3848.doc @ 141936 Pour le convertisseur de mesures, les types de configuration sont les suivants : •...
  • Page 24: Configuration Avec Terminal Portatif

    Protection en écriture Pos: 19.11 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Schreibschutz @ 15\mod_1195574376984_3848.doc @ 141983 Pour assurer la protection de la configuration de l'appareil, le TTR200 est doté d'une protection en écriture logicielle et matérielle. L'activation ou la désactivation de la protection en écriture matérielle s'effectue via le commutateur DIP à...
  • Page 25: Compensation D'erreur De Capteur (Ttr200 Fonction De Compensation Dtm) Ttr200

    20 mA. (Correction d'erreur en un seul point : décalage ou correction d'erreur en deux points Décalage + pente linéaire) La compensation de la sortie analogique A/D se trouve dans le DTM du TTR200 via le chemin Appareil / Réparation / Compensation.
  • Page 26: Variables Hart

    Pos: 19.13.8 /Überschriften/1.1/1-spaltig/J - L/Kommunikation / HART-Tag / Geräte-Adressierung @ 8\mod_1174410351609_3848.doc @ 73868 Communication / Tag HART / Adressage de l'appareil Pos: 19.13.9 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Kommunikation / HART-Tag / Geräte-Adressierung @ 15\mod_1195815541078_3848.doc @ 142515 Pour l'identification des appareils, chaque appareil HART possède un code tag HART configurable à...
  • Page 27: Description Des Paramètres

    Communication et Configuration Pos: 19.14 /Überschriften/1.1/1-spaltig/P - R/Parameterbeschreibung @ 8\mod_1174488666890_3848.doc @ 73935 Description des paramètres Pos: 19.15 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Parameterbeschreibung @ 15\mod_1195815792125_3848.doc @ 142559 Paramètres de Description Paramètres DTM Plage valide l'appareil L'accès en écriture est verrouillé pour <Basic Parameters> Oui : verrouillé...
  • Page 28 <Poll Address / Tag> de point à point, 4 ... 20 mA Adresse du signal de sortie = 1 ... 15 correspond au mode HART Multidrop Signal de sortie 3,6 mA seules les valeurs de mesure HART numériques sont disponibles TTR200 OI/TTR200-FR...
  • Page 29: Réglages Usine

    3,5 ... 23,6 mA spécifiée Pos: 19.16 /==== Leeres Modul mit einer Absatzmarke, IM, 1-spaltig ==== @ 14\mod_1194422545687_0.doc @ 136718 Pos: 19.17 /Konfiguration, Parametrierung/Temperatur/TTR200/Werkseinstellungen @ 16\mod_1196672946593_3848.doc @ 143934 7.7.1 Réglages usine Le convertisseur de mesures est préréglé en usine. Le tableau suivant contient les valeurs des différents paramètres.
  • Page 30: Information De Diagnostic Dtm Ttr200

    <Réinitialiser>. Informations de diagnostic sortie analogique / LED Pour la signalisation des erreurs, le TTR200 possède une LED de diagnostic verte et une rouge. La LED verte signale la présence de la tension d'alimentation tandis que la LED rouge signale toutes les erreurs du capteur, du câble du capteur et de l'appareil correspondant aussi à...
  • Page 31: Maintenance / Réparation

    Les convertisseurs de mesure défectueux ne doivent pas être réparés par l’exploitant. Toute réparation ne peut être effectuée que dans l'atelier du fabricant ou par un atelier autorisé par ABB. Pos: 21.3 /Wartung / Reparatur/Allgemein/1.1 Reinigung @ 0\mod_1132066200463_3848.doc @ 4297 Nettoyage Lors du nettoyage externe des appareils de mesure, veiller à...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques Ex

    II 3 G EEx n A II T6 Protection contre les explosions : Important Le TTR200 satisfait les exigences de la directive ATEX 94/9 CE. L’identification Ex figure en plus sur la plaque signalétique. Pour des descriptions détaillées, voir chapitres "Caractéristiques techniques Ex".
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    à un point (offset) par compensation à deux points Signalisation d’erreurs du capteur Capteur RTD: Court-circuit et rupture Mesure linéaire de résistance : Rupture Thermocouple: Rupture Mesure linéaire de la tension: Rupture Pos: 28.5 /======= Spaltenumbruch ======== @ 0\mod_1132937966324_3848.doc @ 4578 OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 34: Alimentation En Énergie (Protégée Contre Les Inversions De Polarité)

    Fig. 15 150 kHz … 80 MHz 10 V < 0,5% TTR200 Résistance de Surtension communication HART TTR200 en modèle EEx ia entre les lignes Aucun défaut de 0,5 kV d'alimentation fonctionnement Puissance absorbée maximale Ligne contre la terre Aucun défaut de...
  • Page 35: Annexe

    Pos: 35 /Anhang/Temperatur/Allgemein/Zertifizierungen (Temperatur) ohne Konformität mir Niederspannungsrichtlinie @ 16\mod_1198166617203_3848.doc @ 146724 Symbole Description Sigle CE Par l’application du sigle Ex sur la plaque signalétique, ABB Automation Products GmbH déclare se conformer aux directives suivantes : directive CEM 89/336/CEE Agréments Ex Par l’application du sigle Ex sur la plaque signalétique, ABB Automation Products...
  • Page 36 Annexe Pos: 38 /Zertifikate/Temperatur/TTR200/300/EG-Konformatätserklärung @ 18\mod_1204548362612_0.doc @ 166375 Pos: 39 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 TTR200 OI/TTR200-FR...
  • Page 37: Déclaration Relative À La Contamination Des Appareils Et Des Composants

    Nous déclarons par la présente que les appareils/pièces envoyés ont été nettoyés et qu’ils ne comportent aucune substance dangereuse ou toxique selon le décret relatif aux matières dangereuses. Ville, date Signature et cachet de l’entreprise Pos: 41 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 38: Index

    Indications d’ordre général ........31 Compensation de sortie analogique A/D (trim 4 et 20 Indice de protection..........11 mA)...............25 Information de diagnostic DTM TTR200....30 Compensation d'erreur de capteur (TTR200 fonction de compensation DTM)........25 Installation en atmosphère Ex .........19 Compensation interne..........33 Comportement de transfert........33 Maintenance / Réparation........31...
  • Page 39 Variables HART ............26 Signal de sortie ............33 Pos: 42.4 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_3848.doc @ 4576 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 43 /Rückseiten/Alzenau @ 0\mod_1138784709031_3848.doc @ 3871 ===== Ende der Stückliste ===== OI/TTR200-FR TTR200...
  • Page 40 ABB propose des services étendus et complets dans plus de ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui 100 pays du monde entier. explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment. www.abb.com/temperature Printed in the Fed. Rep. of Germany (04.2008) ©...

Table des Matières