Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SVC30 – SVC60
Manuale d'installazione uso e manutenzione suos vide cooker
Installation, operating and service instructions for suos vide cooker
Manuel d'installation, utilisation et entretien des suos vide cooker
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der suos vide cooker

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gastrodomus SVC30

  • Page 1 SVC30 – SVC60 Manuale d’installazione uso e manutenzione suos vide cooker Installation, operating and service instructions for suos vide cooker Manuel d’installation, utilisation et entretien des suos vide cooker Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung der suos vide cooker...
  • Page 2: Informazioni Generali

    4. Riempire la vasca con acqua demineralizzata (circa 20 litri per mod. SVC30 e circa 40 litri per mod. SVC60). Attenzione: il livello dell’acqua aumenterà inserendo l’alimento da cuocere.
  • Page 3: Manutenzione E Pulizia

    3. Impostare la temperatura sul termostato digitale: premere il tasto L1 (2 Fig.2), dopo 3 secondi viene visualizzato il valore memorizzato precedentemente; premere i tasti L1 (2 Fig.2) per diminuire o L2 (3 Fig.2) per aumentare il valore; premere il tasto “i” (1 Fig.2) per impostare il nuovo valore. 4.
  • Page 4: Smaltimento E Riciclaggio

    SMALTIMENTO E RICICLAGGIO La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
  • Page 5: General Information

    4. Fill the tank with demineralized water (about 20 liters for mod. SVC30 and about 40 liters for mod. SVC60). Caution: the water level will rise when putting in the food to be cooked.
  • Page 6: Turning Off

    4. Set the cycle time on the digital timer: press the button (6 Pict.2) and the button (7 Pict.2) to decrease or increase the value. The time value is showns as minutes and seconds (m.ss) or as hours and minutes (h.mm) depending on the set value (see the LED display).
  • Page 7 The dealer may dispose of the utensil following the procedures set by the RAEE collection system. In the event the user disposes of the utensil without purchasing a new one, in Italy contact the manufacturer who will provide suitable information on machine disposal at the collection centre closest to the user. Users who do not reside in Italy must contact the Ministry of the Environment in their countries who will provide information necessary for correct disposal.
  • Page 8: Informations Générales

    4. Remplir la cuve avec de l'eau déminéralisée (environ 20 litres par mod. SVC30 et environ 40 litres par mod. SVC60). Attention: le niveau d'eau augmente lorsque vous plongez les sacs avec les aliments à...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    ● Allumage 1. Introduire la prise de l’appareil dans la prise de courant. 2. Porter l'interrupteur ON/OFF sur le côté en position “1”; si tout est correct, il s’allumera. 3. Régler la température sur le thermostat numérique: appuyez sur la touche L1 (2 Fig.2), après 3 secondes il affichera la dernière valeur enregistrée précédemment;...
  • Page 10: Élimination Et Recyclage

    Tenez loin de l’appareil branché les enfants and les personnes avec capacités physiques,  sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes. Lors de la suppression de la vapeur peut s’échepper du couvercle. Attention: RISQUE DE ...
  • Page 11: Allgemeine Informationen

    Heizelement zu schützen und um eine einheitliche Temperatur in der gesamten Wassermenge zu gewährleisten. 4. Füllen Sie das Becken mit demineralisiertem Wasser (ca. 20 Liter für mod. SVC30 und etwa 40 Liter für mod. SVC60). Achtung: wenn Sie die Nahrung für Kochen legen, der Wasserpegel steigen.
  • Page 12: Ausschalten Des Gerätes

    2. Drücken Sie den seitliche ON/OFF-Schalter in Position "1"; wenn alles korrekt ist, wird es leuchten. 3. Stellen Sie die Temperatur auf dem digitalen Thermostat. Drücken Sie auf die L1-Taste (2 Abb.2), nach 3 Sekunden zeigt es den Wert zuvor eingegebenen Sie. Drücken Sie L1 (2 Abb.2) zu verringern oder L2 (3 Abb.2), um den Wert zu erhöhen.
  • Page 13: Entsorgung Und Recycling

    ENTSORGUNG UND RECYCLING Wenn das hier dargestellte Symbol (durchgestrichene Abfalltonne) auf dem Typenschild eines Gerätes wiedergegeben ist, bedeutet dies, dass es am Ende seiner Lebensdauer entsprechend der europäischen Richtlinie zu entsorgen und wiederzuverwerten ist. Die Richtlinie sieht eine getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten entsprechend dem sogenannten WEEE-System vor.
  • Page 14 ALLEGATI – ANNEXES – PIECES JOINTES – ANLAGEN DATI TECNICI – THECNICAL DATA – INFORMATIONS TECHNIQUES – TECNISCHE DATEN MODELLO MODEL SVC30 SVC60 MODÈLE MODELL ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY 230/1N/50-60 BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG POTENZA POWER 2500 3000 PUISSANCE LEISTUNG DIMENSIONI DIMENSIONS 340 x 580 x 380h...
  • Page 15 SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE – SCHALTPLAN SVC30 – SVC60...
  • Page 16 ESPLOSI - EXPLODED DRAWINGS – ÉCLATÉE – EXPLOSIONZEICHNUNGEN SVC30 – SVC60...
  • Page 17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiara che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò...

Ce manuel est également adapté pour:

Svc60

Table des Matières