Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'installazione uso e manutenzione tritaghiaccio
Installation, operating and service instructions ice mincer
Manuel d'installation, utilization et entretien broyeur à glace
Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung Eiszerkleiner
TGH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gastrodomus TGH

  • Page 1 Manuale d’installazione uso e manutenzione tritaghiaccio Installation, operating and service instructions ice mincer Manuel d’installation, utilization et entretien broyeur à glace Handbuch zur Installation, Bedienung und Wartung Eiszerkleiner...
  • Page 2 Vi ringraziamo per aver acquistato un nostro apparecchio. Le istruzioni per l’installazione e la manutenzione nonché il suo impiego, che troverete sulle pagine che seguono, sono state preparate per assicurare una lunga vita e un perfetto funziona- mento del vostro apparecchio. Seguite attentamente queste istruzioni.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMARIO Pagina AVVERTENZE SEZIONE A CURA DELL'INSTALLATORE 1. INSTALLAZIONE 1.1 Sballaggio e preparazione 1.2 Collegamento elettrico 2. DATI TECNICI SEZIONE A CURA DELL'UTENTE 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Tritaghiaccio 4. MANUTENZIONE ORDINARIA 5. SCHEMI ELETTRICI Tavola A 6. ASPETTI AMBIENTALI 6.1 Imballo 6.2 Smaltimento 7.
  • Page 4: Avvertenze

    AVVERTENZE È molto importante che questo libretto istruzioni venga conservato con l’apparecchio per consultazioni future. In caso di vendita o di trasferimento dello stesso ad altro utente, assicurarsi che il libret- to lo accompagni sempre per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
  • Page 5: Sezione A Cura Dell'installatore

    SEZIONE A CURA DELL'INSTALLATORE INSTALLAZIONE 1.1 Sballaggio e preparazione • Sballare l’apparecchio liberandolo dal materiale d’imballo. • Posizionare l’apparecchio su una superficie antisdrucciolo. 1.2 Collegamento elettrico Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito tramite un interruttore onnipolare magnetotermico,con distanza dei contatti almeno 3 mm,o con fusibi- li, oppure con differenziale oppurtunatamente dimensionato secondo le norme tecniche in vigore.
  • Page 6: Sezione A Cura Dell'utente

    SEZIONE A CURA DELL'UTENTE FUNZIONAMENTO Tritaghiaccio Collegare l’apparecchio all’interruttore di rete precedentemente installato.Premere l'interruttore generale (1) posizionandolo in posizione "1" con la leva premighiaccio alzata. L'operazione viene confermata dalla spia meccanica del pulsante che si colorerà di rosso. Inserire nella tramoggia il ghiaccio, possibilmente a cubetti. L'avvio del motore si otterrà...
  • Page 7: Schemi Elettrici

    SEZIONE A CURA DELL'UTENTE SCHEMI ELETTRICI TAVOLAA N L pe C1 C3 IG 1 C2 C4 LEGENDA MR MORSETTIERA IG1 INTERRUTTORE TRITAGHIACCIO MS MICRO SICUREZZA C1 CODENSATORE F1 FILTRO ANTIDISTURBO M1 MOTORE TRITAGHIACCIO pag. 7...
  • Page 8: Aspetti Ambientali

    SEZIONE A CURA DELL'UTENTE 6. ASPETTI AMBIENTALI 6.1 Imballo L'imballo è costituito dai seguenti particolari: • una paletta in legno; • un sacchetto nylon (LDPE); • un cartone multistrato; • polistirolo espanso (PS); • reggia in polipropilene (PP). Si consiglia gentilmente di smaltire i materiali sopra elencati, secondo le normative in vigore 6.2 Smaltimento Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest’ultimo non...
  • Page 9 Thank you for choosing our appliance. Following the installation, use and maintenance instructions which can be found in this manual will ensure the long life and correct operation of your appliance. Follow these instructions carefully. We have designed and manufactured this appliance with the latest technological developments in mind.
  • Page 10 SUMMARY Page IMPORTANT INFORMATION INSTALLER SECTION 1. INSTALLATION 1.1 Unpacking and preparing the appliance for use 1.2 Collegamento elettrico 2. TECHNICAL DATA USER SECTION 3. OPERATION 3.1 Ice crusher 4. ORDINARY MAINTENANCE 5. ELECTRIC WIRING DIAGRAM TABLE A 6. ENVIRONMENTAL FEATURES 6.1 Packing 6.2 Disposal 7.
  • Page 11 WARNINGS It is very important to keep this instruction manual near the appliance for future consultation. If the appliance is sold or transferred to another user, make sure this manual remains with the machine so that the new owner is informed about the warnings and operation of the appliance.
  • Page 12: Installer Section

    INSTALLER SECTION INSTALLATION 1.1 Unpacking and preparing the aplliance for use • Unpack the appliance and remove the packing material. • Place the appliance on a surface which is not slippery. 1.2 Connection to the mains The connection to the electric supply have to be made by a magnetothermic omnipolar switch, with distance of 3 mm between the contacts, or by fuses, or by a differential properly sized according to the electric norms in force.
  • Page 13: User Section

    USER SECTION OPERATION 3.1 Ice-crusher Connect the appliance to the mains switch which has been previously installed. With the ice crusher lever raised, press switch (1) to position “1”. The mechanically activated indicator on the button will turn red when the appliance is on. Place the ice, possibly in cubes, in the feed box.
  • Page 14: Electric Wiring Diagram Table A

    USER SECTION ELECTRIC WIRING DIAGRAM TABLE A N L pe C1 C3 IG 1 C2 C4 LEGENDA MR TERMINAL BOARD IG1 INTERRUTTORE MS SAFETY MICRO C1 CONDENSER F1 LOW NOISE FILTER M1 ICE CRUSCHER MOTOR page 14...
  • Page 15: Environmental Features

    USER SECTION 9.THE ENVIRONMENT 9.1 Packing The packing consists of the following: a wooden pallet; a nylon (LDPE) bag; a multilayer cardboard box; polystyrene foam (PS); polypropylene (PP) straps. Please dispose of the materials listed above, according to the current regulations 9.2 Disposal The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as householdwaste.
  • Page 16 Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos appareils. Les instructions pour l’installation et l’entretien de même que celles pour l’emploi, que vous pourrez lire ci-après, ont été préparées afin que votre appareil dure longtemps et fonctionne parfaitement. Suivre attentivement ces instructions. Nous, nous avons créé...
  • Page 17 SOMMAIRE Page AVERTISSEMENTS PARTIE DESTINEE A L'INSTALLATEUR 1. INSTALLATION 1.1 Déballage et préparation 1.2 Connexion électrique 2. DONNEES TECHNIQUES PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Broyeur à glace 4. ENTRETIEN ORDINAIRE 5. SCHEMAS ELECTRIQUES Table A 6. ENVIRONNEMENT 6.1 Emballage 6.2 Mise au rebut 7.
  • Page 18: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Il est très important que vous conserviez cette notice d’emploi avec l’appareil afin de la consulter au besoin. En cas de vente ou de passage de l’appareil à un autre usager, veiller à ce que la notice l’accompagne toujours pour permettre au nouveau propriétaire de prendre connaissance du fonctionnement et de lire les avertissements correspondants.
  • Page 19: Partie Destinee A L'installateur

    PARTIE DESTINEE A L'INSTALLATEUR INSTALLATION 1.1 Déballage et préparation • Déballer l’appareil en enlevant le matériel d’emballage. • Positionner l’appareil sur un plan antidérapant. 1.2 Connexion électrique Le liaison électrique doit être fait par un interrupteur magnétothermique omnipolaire avec distance de 3mm parmi les contactes, ou avec des fuses, ou avec un différentiel dimensioné...
  • Page 20: Partie Destinee A L'utilisateur

    PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT 3.1 Broyeur à glace Connecter l’appareil à l’interrupteur de réseau que vous aurez précédemment installé. Appuyer sur l’interrupteur général (1) en le positionnant sur “1” avec le levier presse-glace en position haut. L’opération est signalée par le voyant mécanique du poussoir qui devient rouge.
  • Page 21: Schemas Electriques

    PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR SCHEMAS ELECTRIQUES TABLE A N L pe C1 C3 IG 1 C2 C4 LEGÉNDE MR BORNIER IG1 INTERRUPTEUR MS MICRO SÛRETÉ C1 CONDENSATEUR F1 FILTRE ANTIPARASITE M1 MOTEUR BROYEUR A GLACE page 21...
  • Page 22: Environnement

    PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR 6 ENVIRONNEMENT 6.1 Emballage L'eballage est formè des piéces suivantes • un carton multicouches ; • polystyrène expansé (PS); • support de polypropylène (PP). Il est conseillé de bien vouloir mettre au rebut les éléments indiqués ci- dessus selon les normes en vigueur.
  • Page 23 Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Die entsprechenden Installations- und Wartungsanleitungen sowie die Gerätanwendung, die Sie auf den folgenden Seiten vorfinden, wurden vorbereitet, um Ihrem Gerät eine lange Lebensdauer und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewähren. Befolgen Sie aufmerksam diese Anweisungen. Wir haben dieses Gerät nach neuerster technologischer Innovation geplant und gebaut.
  • Page 24 INHALT Seite HINWEISE ABSCHNITT FÜR DEN INSTALLATEUR 1. INSTALLATION 1.1 Auspacken und Vorbereitung 1.2 Elektrischer Anschluß 2. TECHNISCHE DATEN ABSCHNITT FÜR DEN BENUTZER 3. BETRIEB 3.1 Eiszerkleinerer 4. GEWOHNLICHE WARTUNG 5. SCHALTPLÄNE Schema A 6. UMWELTASPEKTE 6.1 Verpackung Entsorgung 7. ERSATZTEIL BITTE LESEN SIE AUFMERKASAN DIE BEDIENUNGSANWEISUNG, BEVOR SIE DIE MASCHINE INSTALLIEREN UND BENUTZEN VORSICHT: DIE NICHTBEACHTUNG AUCH TEILWEISE DER REGEL UND...
  • Page 25: Hinweise

    HINWEISE Es ist sehr wichtig, dieses Anweisungsbuch für späteres Nachschlagen zusammen mit dem Gerät aufzubewahren. Vergewissern Sie sich bei Verkauf oder Übergabe des Gerätes an einen anderen Benutzer, daß das Anweisungsbuch dabei ist, damit sich der neue Besitzer über den Betrieb und entsprechende Anweisungen informieren kann.
  • Page 26: Abschnitt Für Den Installateur

    ABSCHNITT FÜR DEN INSTALLATEUR INSTALLATION 1.1 Auspacken und Vorbereitung • Packen Sie das Gerät durch Entfernung des Verpackungsmaterials aus. • Stellen Sie das Gerät auf eine rutschfeste Fläche. 1.2 Elektrischer Anschluß Der Anschluß an dem elektrischen Netz muß durch einen magnetothermischen Schalter mit Abstand der Verbindungen zumindest von 3 mm oder durch Schmelzsicherungen oder durch passende und dimensionierte Differentialgetrieben nach den geltenden technischen Richtilinien ausgeführt...
  • Page 27: Abschnitt Für Den Benutzer

    ABSCHNITT FÜR DEN BENUTZER BETRIEB 3.1 Eiszerkleinerer Schließen Sie das Gerät an den zuvor eingebauten Hauptschalter an. Drücken Sie den Hauptschalter (1) und stellen Sie ihn, mit hochgehobenen Eisdrückhebel, auf die Position “1” . Der Vorgang wird von der mechanische Kontrolleuchte des Druckknopfes durch rotes Aufleuchten bestätigt.
  • Page 28: Schaltpläne

    ABSCHNITT FÜR DEN BENUTZER SCHALTPLÄNE SCHEMA A TG H N L pe C1 C3 IG 1 C2 C4 LEGENDE MR ANSCHLUSSKLEMME IG1 HAUPTSCHALTER MS SICHERHEITSKONTAKT C1 KONDENSATOR F1 ENTSTÖRER M1 MOTOR VOM EISZERKLEINERER Seite 28...
  • Page 29: Umweltaspekte

    ABSCHNITT FÜR DEN BENUTZER 6. UMWELTASPEKTE 6.1 Verpackung Die Verpackung besteht aus folgenden Einzelteilen: • eine Holzschaufel; • eine Nylontüte (LDPE); • ein mehrschichtiger Karton; • expandiertes Polystyrol (PS); • Umreifung aus Polypropylen (PP). Es wird freundlichst gebeten, die o.g. Materialien gemäß den geltenden Normen zu entsorgen.
  • Page 30: Spare Parts

    5000 5065 5040 5060 5050 5035 5045 5055 5010 5030 5025 5005 5020 5015 5070...
  • Page 31 pag. 31...
  • Page 32 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiara che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò...

Table des Matières