Jungheinrich EKS 308 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour EKS 308:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EKS 308
03.06 -
F
Instructions de service
51012047
07.08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jungheinrich EKS 308

  • Page 1 EKS 308 03.06 - Instructions de service 51012047 07.08...
  • Page 2 à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Utilisation conforme Description du chariot Domaine d’application ................. B 1 Description des modules et des fonctions .......... B 2 Chariot ....................B 3 Caractéristiques techniques - version standard ........B 5 Performances ..................B 5 Dimensions (selon plaque signalétique) ..........B 7 Version de système de levage ............
  • Page 5 Commande Prescriptions de sécurité pour l’exploitation du convoyeur au sol ..E 1 Description des éléments de commande et d’affichage ...... E 2 Eléments de commande et d’affichage sur le pupitre de commande . E 2 Eléments de commande et d’affichage de l’unité d’affichage .... E 3 Symboles pour l’état de service du chariot .........
  • Page 6 Fiabilité et protection de l’environnement ..........F 1 Consignes de sécurité pour l’entretien ..........F 1 Maintenance et inspection ..............F 3 Liste de vérification de maintenance EKS 308 ........F 4 Plan de graissage ................F 7 Matériel ....................F 8 Description des travaux de maintenance et d’entretien ......
  • Page 8: Annexe

    Annexe Instructions de service – batterie de traction JH Ces instructions de service sont uniquement admissibles pour des types de batterie de la marque Jungheinrich. Si d’autres marques sont utilisées, les instructions de service des fabricants respectifs doivent être observées.
  • Page 10: A Utilisation Conforme

    A Utilisation conforme Les “Directives sur l´utilisation adéquate des convoyeurs au sol” (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles doivent être respectées. Les prescriptions nationales sont valables sans aucune restriction. Le chariot décrit dans le présent manuel est un convoyeur au sol destiné au levage et au transport d’unités de charge.
  • Page 12: B Description Du Chariot

    à ce que les différents niveaux de rayonnage soient accessibles aisément et qu’ils puissent être bien visualisées. Les rayonnages doivent être équipés de façon adéquate au chariot EKS 308. Les écarts de sécurité (par. ex. EN 1726-2 point 7.3.2) exigés et prescrits par le fabricant doivent obligatoirement être respectés :...
  • Page 13: Description Des Modules Et Des Fonctions

    Description des modules et des fonctions Pos. Désignation Cadre élévateur Toit protège cariste Barrières de sécurité dans le sens de la charge Barrières de sécurité latérales Poignée pour obligation de commande à deux mains dans une allée étroite Pupitre de commande Ceinture de sécurité...
  • Page 14: Chariot

    Chariot Dispositifs de sécurité : Dans le sens de la charge (Option) et barrières de sécurité latérales (3,4). Le cariste est protégé par un toit protège cariste (2) contre des chutes de pièces. Le cariste est protégé optionnellement par une ceinture de sécurité (7). En cas de dangers, l’interrupteur d’ARRET D’URGENCE permet de mettre rapidement hors marche tous les mouvements du chariot.
  • Page 15 Eléments de commande et d’affichage : Déclenchement de la fonction par mouvement ergonomique du pouce et des doigts afin de ne pas fatiguer les poignets ; dosage précis des mouvements hydrauliques et de traction pour ménager et placer précisément les marchandises. L’unité...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques - Version Standard

    Caractéristiques techniques indiquées conformément à VDI 2198. Sous réserve de modifications et de compléments techniques. Performances Désignation EKS 308 Capacité de charge (pour D = 600 mm) 1 360 kg Distance du centre de gravité de la charge 600 mm Vitesse de déplacement sans charge (SF)
  • Page 18: Dimensions (Selon Plaque Signalétique)

    Données de puissance du cadre élévateur DZ, mesurées pour 500 DZ Guidage des rails Guidage inductif Version de système de levage Désignation EKS 308 (DZ) EKS 308 (ZT) Hauteur système de levage rétracté 2510 - 3 950 mm 3310 - 4870 mm...
  • Page 19: Normes En

    Normes EN Niveau de bruit permanent :64 dB(A) conformément à la norme EN 12053 en accord avec la norme ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et il tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l’élévation et au ralenti. Le niveau de bruit permanent est mesuré...
  • Page 20: Marquages Et Plaques, Panneaux Avertisseurs Et Plaques Signalétiques

    Marquages et plaques, panneaux avertisseurs et plaques signalétiques Des panneaux et des plaques indicatrices tels que diagrammes de charge, points d’accrochage et plaques signalétiques doivent toujours être lisibles. Le cas échéant, ils doivent être remplacés. h3 (mm) Q (kg) D (mm) 1,5 V Pos.
  • Page 21 h3 (mm) Q (kg) D (mm) 1,5 V Pos. Désignation Points d’accrochage pour chargement par grue Plaque “Remplir huile hydraulique” Plaque ‘Vidange d’urgence’ Panneau ‘Prudence, système électronique à basse tension’ Plaque ‘Clé vidange d’urgence’ Plaque ‘Ne pas passer sur ni sous la charge, point de coincement’ B 10...
  • Page 22: Plaque Signalétique, Chariot

    Plaque signalétique, chariot Pos. Désignation Pos. Désignation Type Fabricant N° de série Poids de batterie mini/maxi en kg Capacité de charge nominale Puissance d’entraînement en kW admissible, en kg Tension de batterie en V Distance du centre de gravité, en Poids à...
  • Page 23 B 12...
  • Page 24: C Transport Et Première Mise En Service

    C Transport et première mise en service Transport Le transport peut être effectué de trois façons différentes en fonction de la hauteur du cadre élévateur et des conditions locales sur les lieux d’utilisation : – à la verticale, avec système de levage monté et dispositif de prise de charge (pour système de levage de construction basse) –...
  • Page 25 Chargement par grue, avec cadre élévateur replié – Si le cadre élévateur est replié, les élingues doivent être fixées en haut sur la traverse du mât et sur la traverse en bas du mât. – Si le chariot est soulevé avec un cadre élévateur replié,...
  • Page 26: Points De Fixation / Points D'accrochage

    Points de fixation / points d’accrochage Les points de fixation (1) sont les œillets dans le système de levage. Les points de fixation (5) sont situés sur le côté du châssis et les points de fixation (4) sont situés sur le palier supérieur du cadre élévateur. Il faut y insérer les anneaux de levage adéquats.
  • Page 27: Dispositif De Blocage Lors Du Transport, Appareil De Base

    ‘tranchants’ doivent être protégées par des supports en matière adéquate, par exemple du produit alvéolaire. Afin de pouvoir garantir un transport fiable d’un chariot EKS 308, il faut utiliser les points indiqués pour fixer les sangles d’amarrage/sangles à serrage rapide : –...
  • Page 28: Dispositif De Blocage Lors Du Transport, Système De Levage

    Dispositif de blocage lors du transport, système de levage Le support de poste de conduite (13) doit être bloqué contre le glissement au moyen d’un dispositif de blocage pour le transport (12) ! Si le système de levage est stocké sur palette, il faut bien fixer celle-ci au système de levage (18).
  • Page 29: Première Mise En Service

    Dispositif de blocage pour le transport, chariot avec cadre élévateur replié ! Si une batterie de chariot est livrée dans le châssis, il faut débrancher le connecteur de batterie ! Utiliser uniquement des sangles d’amarrage/sangles à serrage rapide avec une résistance nominale >...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Déplacer le chariot uniquement avec le courant de batterie ! La tension alternative redressée endommage les éléments électroniques. La longueur des connexions par câble à la batterie (câbles enrouleurs) doit être inférieure à 6m. Afin de pouvoir mettre le chariot en service après la livraison ou après un transport, effectuer les opérations suivantes: –...
  • Page 32: D Batterie - Maintenance, Rechargement, Remplacement

    D Batterie – maintenance, rechargement, remplacement Consignes de sécurité relatives au maniement avec des batteries plomb-acide Bloquer le convoyeur au sol avant d’effectuer tous types de travaux sur les batteries (voir chapitre E). Personnel d’entretien : la charge, l’entretien et le remplacement des batteries doivent uniquement être effectués par du personnel formé...
  • Page 33: Types De Batterie

    Types de batterie Le chariot EKS 308 peut être équipé de différents types de batterie. Tous les types de batterie sont conformes à la norme DIN 43531-A. Le tableau figurant ci-dessous indique les combinaisons standard pour les capacités correspondantes :...
  • Page 34: Charger La Batterie

    Charger la batterie Arrêter le chariot et le bloquer (voir le paragraphe ‘Arrêter le chariot et le bloquer’ au chapitre E). – Tourner la serrure de contact (1) sur ‘0’ (zéro). – Relever le capot de batterie (3) (Voir sens de la flèche). Le connecteur de batterie doit être branché...
  • Page 35: Montage Et Démontage De La Batterie

    Montage et démontage de la batterie Seules des batteries à cellules isolées et des connecteurs de pôle isolés sont autorisés. La batterie peut uniquement être remplacée par une batterie du même type. Il est interdit de retirer des poids supplémentaires et d’en changer la position. Le chariot doit être positionné...
  • Page 36 – Desserrer le dispositif d’arrêt de la batterie (4) en rabattant le levier (5) et sortir le dispositif. – Tirer la batterie (6) sur le côté pour la placer sur le chariot transporteur de batterie mis à disposition. Veiller à ce que le chariot transporteur de batterie soit bien bloqué ! Après avoir remplacé/monté...
  • Page 37: Batterie - Contrôler L'état, Le Niveau D'acide Et La Densité D'acide

    Batterie – contrôler l’état, le niveau d’acide et la densité d’acide – Les consignes de maintenance prescrites par le fabricant de batterie sont valables. – Contrôler si le boîtier de batterie est fissuré et si de l’acide s’est éventuellement écoulé. –...
  • Page 38: Prescriptions De Sécurité Pour L'exploitation Du Convoyeur Au Sol

    E Commande Prescriptions de sécurité pour l’exploitation du convoyeur au sol Permis de conduire : seules les personnes ayant obtenu une formation pour la conduite, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignées pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
  • Page 39: Description Des Éléments De Commande Et D'affichage

    Description des éléments de commande et d’affichage Eléments de commande et d’affichage sur le pupitre de commande Pos. Elément de commande Fonction ou d'affichage t Commande le sens de marche et la vitesse du Bouton de commande de déplacement chariot t Elévation et descente du dispositif de levage Bouton de commande hydraulique...
  • Page 40: Eléments De Commande Et D'affichage De L'unité D'affichage

    Eléments de commande et d’affichage de l’unité d’affichage 2.2.1 Symboles dans la partie supérieure Pos. Sym- Elément de com- Fonction bole mande ou d'affichage Affichage de la vitesse de déplacement possible : Tortue Vitesse lente lapin Vitesse maximale Affichage ‘Détection IF Des capteurs ayant détecté...
  • Page 41 Pos. Sym- Elément de com- Fonction bole mande ou d'affichage t Affichage de l’heure Affichage ‘Horaire’ Affichage Indique le nombre d’heures de service ‘Heures de service’ depuis la première mise en route t Indique l’état de charge de la batterie Affichage de la décharge de batterie (capacité...
  • Page 42: Symboles Et Touches Dans La Partie Inférieure

    2.2.2 Symboles et touches dans la partie inférieure Les touches (6) sous les symboles correspondants affichés (18) activent ou confirment la fonction y étant reliée. Le symbole est alors affiché sur fond foncé. Symbol Elément de commande Fonction ou d’affichage Conseils d’avertissement t Apparaît lorsque la protection contre chaîne Affichage ‘Protection...
  • Page 43 Symbol Elément de commande Fonction ou d’affichage Systèmes de guidage Affichage ‘Guidage en marche’ pas activé Affichage ‘Guidage en Indique le guidage forcé dans l’allée : marche’ activé Affichage Guidage des rails (position rectiligne de la roue motrice) Indique que le guidage inductif est actif Touche ‘Guidage en Pour placer la roue motrice en position marche’...
  • Page 44: Symboles Pour L'état De Service Du Chariot

    Symboles pour l’état de service du chariot L'état de service du chariot après la mise en marche est indiqué par des symboles figurant dans l’unité d’affichage. Barrières de sécurité sont ouvertes Manipulateur à pied pas actionné Si un des symboles suivants est affiché, une course de référence est nécessaire conformément à...
  • Page 45: Mise En Service Du Chariot

    Mise en service du chariot Avant de mettre le chariot en marche, de le conduire ou de soulever une charge, le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Contrôles et travaux avant la mise en service quotidienne –...
  • Page 46: Attacher La Ceinture De Sécurité

    o Attacher la ceinture de sécurité La ceinture de sécurité (32) avec œillet (30), corde de sécurisation (29), mousquetons (28, 31) et rail de fixation (27) sur l’arête avant du toit protège cariste doivent être contrôlés tous les jours pour constater s’ils sont usés ou endommagés. En cas de harnais détérioré...
  • Page 47: Etablir L'ordre De Marche

    t Etablir l’ordre de marche – Attacher la ceinture de sécurité (voir paragraphe ‘Attacher la ceinture de sécurité’ dans ce chapitre (option). – Fermer les barrières de sécurité. – Desserrer l’interrupteur d’ARRET D’URGENCE (5) en le tournant. – Insérer la clé dans la serrure de contact (3) et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 48: Etablir L'ordre De Marche Avec Code D'accès Supplémentaire

    o Etablir l’ordre de marche avec code d’accès supplémentaire – Attacher la ceinture de sécurité (voir paragraphe ‘Attacher la ceinture de sécurité’ dans ce chapitre (option). – Fermer intégralement les barrières de sécurité. – Desserrer l’interrupteur d’ARRET D’URGENCE (5) en le tournant. –...
  • Page 49: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Appeler le menu ‘Réglage de l’heure’ : Appuyer sur la touche 8, l’unité d’affichage passe au sous-menu. Aucun mouvement du chariot n’est possible dans ce menu du chariot. Appuyer ensuite deux fois sur la touche 35, le menu ‘Réglage de l’heure’...
  • Page 50: Configurations Spécifiques Au Cariste

    Configurations spécifiques au cariste Appeler le menu ‘Configurations spécifiques au cariste’ : Appuyer sur la touche 8, l’unité d’affichage passe au sous-menu. Aucun mouvement du chariot n’est possible dans ce menu du chariot. Appuyer ensuite deux fois sur la touche 38, le menu ‘Configurations spécifiques au cariste’...
  • Page 51: Maniement Du Convoyeur Au Sol

    Maniement du convoyeur au sol Règles de sécurité pour le déplacement Voies de circulation et zones de travail : il est uniquement autorisé de circuler sur les voies autorisées. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La charge ne doit être posée qu’aux endroits prévus à cet effet. Comportement lors du déplacement : le conducteur doit adapter la vitesse de traction aux conditions locales.
  • Page 52: Conduite, Direction, Freinage

    Conduite, direction, freinage – Appuyer l’interrupteur d’ARRÊT D’URGENCE (5) vers le bas. Tous les mouvements du convoyeur au sol doivent être mis hors marche. La fonction de l’interrupteur ne doit pas être gênée par des objets déposés. 4.2.1 Traction Le chariot peut être conduit en 3 modes de service différents : Libre conduite, guidage inductif ou guidage par rail.
  • Page 53 La direction du chariot en dehors des allées étroites est effectuée par le volant. La position de la roue motrice est indiquée dans l’unité d’affichage (14). 4.2.2 Freins Le comportement au freinage du chariot dépend en premier lieu de la surface du sol et le cariste doit en tenir compte dans son comportement lors de la conduite.
  • Page 54: Conduite Dans Des Allées Étroites

    Conduite dans des allées étroites Il est interdit aux personnes non autorisées de pénétrer dans des allées étroites (Voies de circulation de chariots dans des rayonnages à écarts de sécurité < 500 mm) ainsi que de circulation de passage. Ces zones de travail doivent être signalées de façon adéquate.
  • Page 55: Chariot Avec Guidage Par Rails

    4.3.1 Chariot avec guidage par rails Les chariots guidés par rails sont équipés de capteurs lesquels activent la détection d’allée lorsqu’ils pénètrent dans les allées étroites. – Conduire le chariot à vitesse réduite devant l’allée étroite de manière à ce qu’il soit aligné...
  • Page 56: Chariot Avec Guidage Inductif

    4.3.2 Chariot avec guidage inductif Pour démarrer ou poursuivre la traction après une coupure du guidage inductif, veiller à la position de la roue motrice étant donné que la direction manuelle est de nouveau activée. Si un chariot à guidage inductif forcé est mis hors marche, le guidage inductif n’est plus actif après le redémarrage du chariot.
  • Page 57 La direction inductive forcée prend la direction du chariot en charge et pivote celle-ci sur le fil conducteur. L’insertion est achevée une fois que le chariot a été conduit exactement sur le fil conducteur (49). L’affichage ‘Insertion en cours’ (50) passe à ‘Guidage par fil conducteur’...
  • Page 58: Elévation - Descente - À L'extérieur Et Au Sein Des Allées Étroites

    Elévation – descente – à l’extérieur et au sein des allées étroites Risque de blessure lors de la descente de la cabine de conducteur et du dispositif de prise de charge. Aucune personne ne doit se trouver dans la zone de danger. L’élévation et la descente à...
  • Page 59: Préparation Des Commandes Et Empilage

    Préparation des commandes et empilage Prise, transport et pose d’unités de charge Avant de prendre une unité de charge, le conducteur doit s’assurer que la charge est placée convenablement sur la palette et que la capacité de charge du chariot n’est pas dépassée.
  • Page 60 4.6.1 Prise frontale de la charge. Avant la prise de la charge, le cariste doit s’assurer que la pince de palette est ouverte (Option). – Actionner le manipulateur à pied (45). – Conduire lentement le convoyeur au sol. – Introduire lentement les bras de fourche dans la palette jusqu’à...
  • Page 61: Déposer La Charge

    4.6.3 Déposer la charge – Approcher prudemment le chariot du lieu de stockage. Avant de pouvoir déposer la charge, le conducteur doit s’assurer que le lieu de stockage est approprié pour déposer la charge (dimensions et capacité de charge). – Actionner le manipulateur à pied (45). –...
  • Page 62: Elimination D'erreurs

    Elimination d’erreurs Ce chapitre permet à l’utilisateur de localiser et de remédier lui-même à des dérangements simples ou dus à des commandes erronées. Pour localiser l’erreur, il faut effectuer les opérations prescrites dans le tableau en procédant dans l’ordre chronologique. Erreur Eventuelle cause Remède...
  • Page 63 Erreur Eventuelle cause Remède Erreur 144 – Le chariot a quitté le fil – Rétablir le guidage inductif conducteur Erreur 330 – Le bouton – Ne pas actionner le bouton de commande de traction commande de traction, mettre le a été actionné durant le convoyeur au sol hors marche et de test de mise en marche nouveau en marche...
  • Page 64: Dispositif D'arrêt D'urgence

    Dispositif d’arrêt d’urgence Si le dispositif automatique d’arrêt d’urgence est déclenché (par exemple en cas de perte du guidage, de panne de la direction électrique), le chariot est freiné jusqu’à l’arrêt complet. Il faut constater la cause de l’erreur et l’éliminer avant de remettre le chariot en marche.
  • Page 65: Quitter La Cabine Du Conducteur Au Moyen D'un Descendeur D'urgence

    Quitter la cabine du conducteur au moyen d’un descendeur d’urgence Des convoyeurs au sol dotés d’un poste de conduite élevable permettant d’atteindre une hauteur conducteur debout supérieure à 3 m, sont équipés d’un dispositif de descente d’urgence et d’un dispositif spécial (descendeur d’urgence) permettant au conducteur d’atteindre le sol si le poste de conduite est bloqué.
  • Page 66: Court-Circuiter La Protection Contre Chaînes Détendues

    Court-circuiter la protection contre chaînes détendues Si la protection contre chaînes détendues s’est déclenchée, par exemple lorsque le dispositif de charge est déposé, si la chaîne de levage est détendue ou cassée, le symbole ‘Protection contre chaîne détendue’ (63) s’allume dans l’unité d’affichage. Une ‘élévation’...
  • Page 67: Protection De Fin D'allée (O)

    Protection de fin d’allée (o) Des chariots dotés d’une protection de fin d’allée sont freinés avant de sortir de l’allée ou dans l’allée secondaire. Il existe deux variantes de base : 1. freinage jusqu’à l’arrêt total 2. freinage jusqu’à 2,5 km/h. D’autres variantes (influence de la vitesse de conduite suivante, influence de la vitesse de levage etc.) sont disponibles.
  • Page 68: Fonctionnement D'urgence If (If) (Erreur 144)

    Fonctionnement d’urgence IF (IF) (erreur 144) Un arrêt d’urgence est immédiatement lancé si en cas de guidage inductif du chariot, l’antenne quitte le domaine déterminé du fil conducteur. Une coupure de déplacement n’a pas lieu si le chariot se déplace exactement parallèlement à...
  • Page 69: Dépannage Du Chariot Hors De L'allée Étroite / Déplacement Du Chariot Sans Batterie

    Dépannage du chariot hors de l’allée étroite / Déplacement du chariot sans batterie Avant de dépanner le chariot figurant dans une allée étroite, il faut débrancher la liaison à la batterie. Seul du personnel de remise en état ayant été instruit dans le maniement a le droit d’effectuer ces travaux.
  • Page 70: Réglage De L'angle De Braquage

    5.9.2 Réglage de l’angle de braquage Le connecteur de batterie doit être débranché durant le réglage de l’angle de braquage. – Retirer le recouvrement figurant à l’arrière compartiment électronique. La roue braquée doit être positionnée dans la direction souhaitée sur la vis figurant sur le moteur de direction (72) au moyen d’une clé...
  • Page 71: Dépannage Dans Le Sens De La Charge

    5.9.4 Dépannage dans le sens de la charge – Retirer le recouvrement figurant à l’arrière du compartiment électronique. – Abaisser le support de poste de conduite et desserrer le frein magnétique. – Accrocher les câbles de remorquage (78), force de traction >5 to, aux deux suspensions du mât (76, 77).
  • Page 72: F Entretien Du Convoyeur Au Sol

    F Entretien du convoyeur au sol Fiabilité et protection de l’environnement Les contrôles et opérations de maintenance indiqués dans ce chapitre doivent être effectués selon les délais stipulés dans les listes de vérification de maintenance. Il est interdit de procéder à tout type de modification sur le convoyeur au sol - en particulier sur les dispositifs de sécurité.
  • Page 73: Travaux Sur L'installation Électrique : Seul Du Personnel À Formation

    Travaux sur l’installation électrique : seul du personnel à formation électrotechnique a le droit d’effectuer des travaux sur l’installation électrique. Avant le début des travaux, il doit prendre toutes les mesures nécessaires pour exclure tout risque d’accident électrique. Sur des convoyeurs à fonctionnement par batterie, il faut de plus mettre le chariot hors tension en débranchant le connecteur de batterie.
  • Page 74: Maintenance Et Inspection

    Nous recommandons de faire élaborer sur les lieux, par le conseiller de clientèle Jungheinrich, une analyse de l’application et des intervalles de maintenance y étant accordés afin d’éviter modérément des dégâts dus à l’usure.
  • Page 75: Liste De Vérification De Maintenance Eks 308

    Liste de vérification de maintenance EKS 308 Périodicité de maintenance Standard= W A B C Châssis/ 1.1 Contrôler l’état intact de tous les éléments portants Construc- 1.2 Vérifier les fixations par vis tion : 1.3 Contrôle du fonctionnement et de dommages de la plate-forme 1.4 Contrôler si les marquages, les plaques signalétiques et...
  • Page 76: Installation Hydraulique

    Périodicité de maintenance Standard= W A B C Installation 6.1 Contrôler le fonctionnement hydraulique 6.2 Contrôler l’étanchéité et l’absence de dégâts sur les raccordements et les branchements 6.3 Contrôler l’étanchéité, l’absence de dégâts et la fixation du vérin hydraulique 6.4 Contrôler le niveau d’huile 6.5 Contrôler le fonctionnement et l’absence de dégâts sur la conduite des flexibles 6.6 Contrôler le filtre d’aération et de purge sur le réservoir...
  • Page 77 Périodicité de maintenance Standard= W A B C Dispositif de 10.1 Nettoyer les galets, les galets de guidage et les surfaces levage : de glissement et les enduire de graisse. Attention : Risque de chute ! 10.2 Contrôler les fixations du système de levage (paliers et vis de blocage) 10.3 Contrôler le degré...
  • Page 78: Plan De Graissage

    Plan de graissage a Vis de vidange, huile de Surfaces de glissement réducteur c Vis de vidange, huile Graisseur hydraulique Tubulure de remplissage, huile hydraulique...
  • Page 79: Matériel

    Matériel Manipulation du matériel : Le matériel doit être utilisé conformément aux instructions du fabricant. Une manipulation incorrecte présente des risques pour la santé, la vie et l’environnement. Le matériel doit uniquement être stocké dans des récipients conformes aux prescriptions. Ils peuvent être inflammables et ne doivent donc pas entrer en contact avec des composants brûlants ni des flammes.
  • Page 80: Description Des Travaux De Maintenance Et D'entretien

    Description des travaux de maintenance et d’entretien Le soudage de pièces portantes du convoyeur au sol, telles que par exemple châssis et système de levage, est uniquement admissible sur accord du fabricant ! Préparer le convoyeur au sol pour des travaux d’entretien et de maintenance Toutes les mesures de sécurité...
  • Page 81: Bloquer Le Support De Poste De Conduite + Le Cadre Élévateur

    Bloquer le support de poste de conduite + le cadre élévateur Le support de poste de conduite peut être bloqué en position soulevée. – Soulever le support de poste de conduite jusqu’à filetages (1, 2) pour les boulons de blocage soient dégagés –...
  • Page 82: Huile Hydraulique

    Huile hydraulique – Préparer le convoyeur au sol pour des travaux d’entretien et de maintenance. De l’huile ne doit en aucun cas accéder dans la tuyauterie ou dans la terre. De l’huile usée doit être conservée de façon sûre jusqu’à l’élimination correcte. Le cadre élévateur doit toujours être complètement abaissé...
  • Page 83: Contrôle Des Fusibles Électriques

    Contrôle des fusibles électriques Seul du personnel spécialisé et autorisé a le droit de vérifier et de remplacer des fusibles électriques. – Préparer le chariot pour des travaux d’entretien et de maintenance (voir chapitre F). – Retirer le recouvrement figurant à l’arrière du compartiment électronique. –...
  • Page 84: Remise En Service Du Chariot Après Des Travaux De Nettoyage

    Remise en service du chariot aprčs des travaux de nettoyage ou de maintenance Après les travaux de maintenance et d’entretien, une remise en service du chariot n’est autorisée qu’après avoir effectué les procédures suivantes : – Contrôler la fonction du klaxon. –...
  • Page 85: Mesures Nécessaires À Prendre Durant La Mise Hors Service

    Mesures nécessaires à prendre durant la mise hors service Tous les 2 mois : – Charger la batterie (voir paragraphe ‘Charge de la batterie’ au chapitre D). Chariots à fonctionnement par batterie : Le rechargement régulier de la batterie est très important ; dans le cas contraire, un déchargement automatique entraîne un déchargement profond de la batterie.
  • Page 86: Contrôle De Sécurité Périodique Et En Cas D'événements Inhabituels . F

    Un contrôle visuel conformément aux prescriptions nationales doit être effectué. Jungheinrich recommande un contrôle conformément à la directive FEM 4.004.Pour ces contrôles, Jungheinrich a créé un service de sécurité spécial qui est assuré par des employés disposant de la formation correspondante.
  • Page 87 F 16...
  • Page 88: Batterie De Traction Jungheinrich

    Batterie de traction Jungheinrich Table des matières Batterie de traction Jungheinrich ........2-6 avec éléments à plaques tubulaires EPzS ed EPzB ......7 Plaque signalétique Batterie de traction Jungheinrich Notice d’utilisation ............8-12 Système d’appoint Aquamatic/BFS II Batterie de traction Jungheinrich ..13-17 au plomp avec éléments étanches à plaques cuirassées EPzV ed EPzV-BS ......17...
  • Page 89 Batterie de traction Jungheinrich avec éléments à plaques tubulaires EPzS et EPzB Caractéristiques nominales 1. Capacité nominale C5: voir plaque signalétique 2. Tension nominale: 2,0 V x nombre d’éléments 3. Courant nominal de décharge:: C5/5h 4. Densité nominale de l’électrolyte*...
  • Page 90 Le droit à la garantie est supprimé en cas de non-observation de la notice d’utilisation, réparation avec des pièces de rechange autres que des pièces d’origine, intervention arbitraires, utilisation d’additifs à l’électrolyte (soi-disant agents d’amélioration). Pour les batteries de classe I et II, il convient de respecter les indications de pré- servation de la classe de protection respective pendant l’exploitation (cf.
  • Page 91: Charge De Compensation

    En phase de début de dégagement gazeux, ne pas dépasser les courants limites conf. à la norme DIN EN 50272-3. Si le chargeur n’a pas été acheté en même temps que la batterie, il convient de le faire vérifier par le service apresvente du fabricant de la batterie pour déterminer s’il est adapté.
  • Page 92: Maintenance Quotidienne

    3. Maintenance 3.1 Maintenance quotidienne Charger la batterie après chaque décharge. Lorsque la charge est presque terminée, contrôler le niveau d’électrolyte. Si nécessaire, remplir à ce moment avec de l’eau de- stillée jusqu’au niveau nominal. Le niveau de l’électrolyte ne doit pas être inférieur au déflecteur ou au bord supérieur du séparateur ou à...
  • Page 93 5. Stockage Si les batteries sont mises hors service pendant une longue période, les stocker dans un local sec à l’abri du gel après les avoir chargées à fond. Afin d’assurer que les bat- teries soient toujours prêtes à être utilisées, on peut choisir l’une des méthodes de charge suivantes: 1.
  • Page 94 7. Plaque signalétique, Batterie de traction Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
  • Page 95 Système d’appoint d’eau, Aquamatic/BFS III pour batterie de traction Junghein- rich avec éléments à plaques cuirassées EPzS et EPzB Classement des bouchons Aquamatic pour la notice d’emploi Gamme de fabrication des Type de bouchon Aquamatic (Longueur) éléments* EPzS EPzB Frötek (jaune) (noir) 2/120 –...
  • Page 96 Représentation schématique Installation pour le système d’appoint d’eau 1. Réservoir d’approvisionne- ment d’eau 2. Interrupteur de niveau 3. Prise d’eau avec robinet à boisseau sphérique 4. Prise d’eau avec vanne magnétique 5. Chargeur 6. Obturateur express 7. Nipple de fermeture 8.
  • Page 97: Eau Du Réservoir En Hauteur

    4. Remplissage (manuel/automatique) Le remplissage des batteries en eau de batterie devrait être effectué si possible juste avant la fin de la recharge complète de la batterie, cela garantit que la quantité d'eau ajoutée est mélangée à l'électrolyte. En fonctionnement normal, un remplissage par semaine est en général suffisant.
  • Page 98: Prise De Diagnostic

    8. Raccordement des tuyaux de la batterie Le raccordement des tuyaux de chacun des bouchons doit être realisé le long du cir- cuit électrique existant. Aucune modification ne doit être exéctuée. 9. Température de service La température limite de fonctionnement de batteries de commande est fixée à 55° C.
  • Page 99: Outil À Bague De Serrage

    10.2.1 Outil à bague de serrage Avec l'outil à bague de serrage, une bague de serrage peut être poussée ou relâchée sur les olives de tuyau des bouchons pour augmenter la pression appliquée sur les tuyauteries. 10.3 Elément filtrant Pour des raisons de sécurité, un élément filtrant (n° d'ident. 50307282) peut être monté...

Table des Matières