Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

KD-S6060
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d'installation/raccordement
Montaj/Ba∂lantΩ ElkitabΩ
GET0173-008B
[EU]
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 V DC,
NEGATIVE ground electrical systems.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation.
However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any
questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer or a company supplying
kits.
1
Before mounting: Press
(control panel
release button) to detach the control panel if
already attached.
* When shipped from the factory, the control
panel is packed in the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve
locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful
not to damage the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and
the sleeve, as illustrated, to disengage the
sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future
use after installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the
dashboard, bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place, as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit's
body and place the rubber cushion over the end
of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
9
Attach the control panel.
1
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
Kumanda panosu
Handle
Manija
Poignée
KΩzak anahtarΩ
3
Slot
Ranura
Fente
Yuva
Fuse
Fusible
Fusible
Sigorta
Sleeve
Cubierta
Manchon
YarΩm kΩzak
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V
de CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
• La siguiente ilustración muestra una instalación
típica. Sin embargo usted deberá efectuar los
ajustes correspondientes a su automóvil. Si tiene
alguna pregunta o necesita información acerca de
las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para
automóviles o a una compañía que suministra tales
herramientas.
1
Antes de instalar: Pulse
(soltar panel de
control) para separar el panel de control si ya
está unido.
* Cuando se envía de la fábrica, el panel de
control está embalado en el estuche duro.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Retire la cubierta después de desenganchar los
retenes de la cubierta.
1 Ponga la unidad vertical.
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga
cuidado de no dañar el fusible provisto en la
parte posterior.
2 Inserte las 2 manijas entre la unidad y la
cubierta tal como en la ilustración y
desenganche los retenes de la cubierta.
3 Retire la cubierta.
Nota: Después de instalar la unidad,
asegúrese de guardar las manijas para uso
futuro.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente
instalada en el tablero de instrumentos, doble
las lengüetas correspondientes para sostener la
cubierta firmemente en su lugar, tal como se
muestra.
5
Fije el perno de montaje en la parte trasera del
cuerpo de la unidad y coloque el cojín de goma
sobre el extremo del perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
7
Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que
quede trabada.
8
Coloque la placa de guarnición.
9
Coloque el panel de control.
Lock Plate
Placa de bloqueo
Plaque de verrouillage
Kilit PlakasΩ
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
Kumanda panosu
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des
sources de courant continu de 12 V à masse
NEGATIVE.
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
• L'illustration suivante est un exemple d'installation
typique. Cependant, vous devez faire les
ajustements correspondant à votre voiture
particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d'information sur des kits d'installation,
consulter votre revendeur d'autoradios JVC ou une
compagnie d'approvisionnement.
1
Avant le montage: Appuyer sur
du panneau de commande) pour éventeullement
détacher le panneau de commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort d'usine,
il est rangé dans un étui de transport.
2
Retirer la plaque d'assemblage.
3
Libérer les verrous du manchon et retirer le
manchon.
1 Poser l'appareil à la verticale.
Remarque: Lorsque vous mettez l'appareil à la
verticale, faire attention de ne pas
endommager le fusible situé sur l'arrière.
2 Insérer les 2 poignées entre l'appareil et le
manchon comme indiqué pour désengagé les
verrous de manchon.
3 Retirer le manchon.
Remarque: S'assurer de garder les poignées
pour une utilisation ultérieur, après l'installation
de l'appareil.
4
Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le
tableau de bord, plier les bonnes pattes pour
maintenir fermement le manchon en place,
comme montré.
5
Monter le boulon de montage sur l'arrière du corps
de l'appareil puis passer l'amortisseur en
caoutchouc sur l'extrémité du boulon.
6
Réalisez les connexions électriques.
7
Faire glisser l'appareil dans le manchon jusqu'à ce
qu'il soit verrouillé.
8
Attachez la plaque d'assemblage.
9
Remonter le panneau de commande.
2
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Çerçeve plakasΩ
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Lastik tampon
Sleeve
Cubierta
Manchon
YarΩm kΩzak
7
8
9
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Çerçeve plakasΩ
1
TÜRKÇE
• Bu ünite, 12 V DC ve NEGAT∑F topraklΩ elektrik
sistemleriyle çalΩπmak üzere tasarlanmΩπtΩr.
MONTAJ (TABLOYA
MONTELEME)
• Tipik bir montaj, aπa∂Ωdaki πemada gösterilmektedir.
Ancak, taπΩtΩnΩza göre ayarlamalar yapmanΩz gerekebilir.
Montaj kitleri hakkΩnda sorularΩnΩz varsa, JVC TA∏IT
∑Ç∑ EµLENCE bayiinize veya kit tedarik eden bir
firmaya baπvurun.
1
(déblocage
Montajdan önce: Kumanda panosu üniteye
monteliyse, çΩkarmak için
çΩkartma) tuπuna basΩn.
* Kumanda panosu, fabrika çΩkΩπΩnda kendi kutusuna
yerleπtirilir.
2
Çerçeve plakasΩnΩ çΩkarΩn.
3
YarΩm kΩzak kilitlerini devreden çΩkardΩktan sonra
yarΩm kΩza∂Ω çΩkarΩn.
1 Üniteyi dik duruma getirin.
Not: Üniteyi dik duruma getirdi∂inizde,
arkasΩndaki sigortaya hasar vermemeye dikkat
edin.
2 YarΩm kΩzak kilitlerini devreden çΩkarmak için,
2 kΩzak anahtarΩ πekilde gösterildi∂i gibi üniteyle
yarΩm kΩzak arasΩna yerleπtirin.
3 YarΩm kΩza∂Ω çΩkarΩn.
Not: Üniteyi monte ettikten sonra, kΩzak
anahtarlarΩnΩ ileride kullanmak için muhafaza
edin.
4
YarΩm kΩza∂Ω ön tabloya monte edin.
* YarΩm kΩza∂Ω ön tabloya gerekti∂i gibi monte
edildikten sonra, yerinde iyice sabitleπtirmek için
ilgili tΩrnaklarΩ πekilde gösterildi∂i gibi bükün.
5
Montaj cΩvatasΩnΩ ünite gövdesinin arkasΩna
sabitleπtirip, lastik tamponu cΩvata ucunun üzerine
geçirin.
6
Gerekli elektrik ba∂lantΩlarΩnΩ yapΩn.
7
Üniteyi, kilitlenip oturana kadar yarΩm kΩza∂Ωn içine
do∂ru itin.
8
Çerçeve plakasΩnΩ takΩn.
9
Kumanda panosunu takΩn.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
Ön Tablo
1 8
4
m
m
4
5 3
m
m
5
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
Montaj cΩvatasΩ
6
4
See "ELECTRICAL CONNECTIONS."
*
Véase "CONEXIONES ELECTRICAS".
Référez-vous "RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES".
"ELEKTR∑K BAµLANTILARI" kΩsmΩna
bakΩn.
0903KKSMDTJEIN
EN, SP, FR, TR
(kumanda panosunu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-S6060

  • Page 1 ENTERTAINMENT dealer or a company supplying concesionario de JVC de equipos de audio para consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une kits. automóviles o a una compañía que suministra tales compagnie d’approvisionnement.
  • Page 2 NEGATIVA. Si su vehículo no posee este sistema, NEGATIVE . Si votre véhicule n’offre pas ce type required, which can be purchased at JVC IN-CAR gerekecektir; sözü edilen aygΩt, JVC TA∏IT ∑Ç∑ EµLENCE será necesario un inversor de tensión, que puede ser ENTERTAINMENT dealers.
  • Page 3 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TÜRKÇE If your car is equipped with the ISO connector For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall) Si su automóvil está equipado con el conector ISO Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel (Vauxhall) Si votre voiture est équippée d’un connecteur ISO BazΩ...
  • Page 4 Connecteur Y (non fourni avec cet appareil) Fil d’alimentation à distance Y konektörü (bu üniteyle birlikte gelmez) Tetik kablosu JVC Amplifier INPUT Amplificador de JVC Blue with white stripe JVC Amplificateur Azul con rayas blancas To power aerial if any JVC Amplifikatör...