Tanaka TCS-3401 Manuel D'utilisation page 20

Table des Matières

Publicité

En
Starting (Fig. 2-2, 3)
WARNING!
When the engine starts with the throttle lock
engaged, the engine speed is high enough
to make the chain rotate.
CAUTION!
Before starting, make sure chain brake is
disengaged (if so equipped) and that the
bar/chain does not touch anything.
1. Set ignition switch (1) to ON position.
* Push priming bulb (5) several times so that
fuel flows through bulb into carbu-retor. (If
so equipped)(Fig. 2-3)
2. With the safety trigger (2) pressed pull
throttle trigger (4) and push throttle lock (3),
then slowly release the throttle trigger first,
then the safety trigger. This will lock the
throttle in starting posi-tion. (Fig. 2-2)
3. Pull choke knob to choked position (4).
(Fig. 2-3)
4. Pull recoil starter briskly, taking care to keep
the handle in your grasp and not allowing it
to snap back. (Fig.2-4)
5. When you hear the engine want to start,
return choke knob to run position. Then pull
recoil starter briskly again.
NOTE!
If engine does not start, repeat procedures from
2 to 5.
6. After starting engine, pull throttle trigger to
release throttle lock. Then allow the engine
about 2-3 minutes to warm up before
subjecting it to any load.
NOTE!
Icing protection system (Fig.2-4B)
When you use the unit in winter time or cold
weather, move the lever forward (2) to protect
carburetor from icing, otherwise just leave it in
it's regular position (1).
Fig.2-2
Fr
Démarrage (Fig. 2-2, 3)
ATTENTION!
Lorsque le moteur démarre avec le dispo-
sitif de verrouillage de la commande des gaz
engagé le régime du moteur est suffisant
pour entraîner la chaîne.
IMPORTANT !
Avant le démarrage, vérifier que le frein de la
chaîne est bien désengagé (si la machine en
est équipée) et que le guide-chaîne n'est en
contact avec aucun objet.
1. Placez le commutateur "marche-arrêt" (1)
en position "marche" (ON).
* Presser la poire de la pompe d'amorçage
(5) (si la machine en est munie) à plusieurs
reprises pour que le carburant puisse
s'écouler vers le carburateur (Fig. 2-3).
2. Tout en appuyant sur la gâchette de
sécurité
(2), presser la commande des gaz (4) et
pousser le dispositif de verrouillage de de
celle-ci (3), puis relâchez ensuite lentement
la commande des gaz, puis la gâchette de
sécurité. Ceci verrouillera la commande des
gaz dans la position de démarrage.
(Fig. 2-2)
3. Tirer le bouton du starter en position de
fermeture (étranglé) (4). (Fig. 2-3)
4. Tirer vivement sur la poignée du lanceur à
retour automatique, ne pas relâcher la
poignée brusquement mais
d'accompagner son retour (Fig. 2-4).
5. Dès que le moteur semble démarrer,
repoussez le bouton de commande du
starter en position normale (ouvert). Puis
tirez de nouveau vivement sur la poignée
du lanceur à retour automatique.
REMARQUE !
Si le moteur ne démarre pas, répéter la
procédure décrite entre les points 2 et 5.
6. Après avoir démarré le moteur, presser la
commande des gaz pour libérer le dispositif
de blocage de celle-ci. Laissez ensuite le
moteur chauffer pendant 2 à 3 minutes
avant de commencer à utiliser la
tronçonneuse.
REMARQUE !
Système de protection contre le givrage
(Fig.2-4B)
Lorsqu'on emploie l'appareil en hiver ou par
temps froid, pousser en avant le levier (2), afin
de protéger le carburateur contre le givrage.
Dans le cas contraire, il faut le laisser dans sa
position normale (1).
Fig.2-3
I t
Avviamento (Fig. 2-2, 3)
ATTENZIONE!
Quando il motore si avvia con il pulsante di
blocco del gas premuto, la velocità del
motore è sufficientemente elevata da far
girare la catena.
IMPORTANTE!
Prima di mettere in moto, assicurarsi che il
freno catena non sia inserito (se presente) e
che la barra catena non tocchi niente.
1. Spostare l'interruttore di accensione (1) su
ON.
* Premere ripetutamente il bulbo della pompa
di adescamento (5) per far affluire la
miscela al carburatore attraverso il bulbo.
(se la macchina ne è fornita) (Fig. 2-3)
2. Con il comando di sicurezza (2) premuto,
premere il comando dell'acceleratore (4) e
premere il pulsante di blocco del gas (3),
quindi rilasciare lentamente prima il com-
ando dell'acceleratore e poi il comando di
sicurezza. Questa operazione fa rimanere
bloccato il comando dell'acceleratore nella
posizione di avviamento. (Fig. 2-2)
3. Tirare la manopola della valvola dell'aria
nella posizione di chiusura (4). (Fig. 2-3)
4. Tirare l'avviatore autoavvolgente rapida-
mente, facendo attenzione a tenere salda-
mente l'impugnatura in modo che non
sfugga dalla presa e non scatti all'indietro.
(Fig. 2-4)
5. Ai primi scoppi del motore, riportare la
manopola della valvola dell'aria nella
posizione di apertura. Quindi tirare di nuovo
l'avviatore autoavvolgente rapidamente.
NOTA!
Se il motore non parte, ripetere le operazioni
dal punto 2 al 5.
6. Dopo aver avviato il motore, tirare la leva
dell'acceleratore per rilasciare il pulsante di
bloccaggio acceleratore. Quindi, lasciar
scaldare il motore per circa 2-3 minuti prima
di sottoporlo a qualsiasi carico.
NOTA!
Sistema protettore contro la formazione di
ghiaccio (Fig.2-4B)
Quando si fa uso dell'apparecchio sl tempo
invernale o freddo, mettere in avanti la leva (2)
per proteggere la carburazione contro la
formazione di ghiaccio. Altrimenti, lasciarla nella
sua posizione normale (1).
Fig.2-4
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières