Användning; Betrieb; Modo De Uso - Tanaka TCS-3401 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

4. Betrieb

Kraftstoff (Fig. 2-1)
Ge
WARNUNG!
Die Kettensäge ist mit einem Zweitaktmotor
ausgestattet und muß daher mit einem
Kraftstoff-Ölgemisch betrieben werden.
Bei der Hantierung mit Kraftstoff für gute
Entlüftung sorgen.
Benzin
Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit
einer Oktanzahl von 89 oder höher verwen-
den.
Tanaka Zweitaktöl oder ein anderes
hochwertiges Zweitaktöl in einem
Mischverhältnis von 25-50:1 (Kraftstoff (A) :
Öl (B)) verwenden. (50:1 im Bundesstaat
Kalifornien).
Auf keinen Fall Mehrbereichsöl (10 W/30)
oder Altöl verwenden.
Stets Benzin und Öl in einem separaten
sauberen Behälter mischen.
Zuerst die Hälfte des Benzins einfüllen. Dann
die ganze Ölmenge. Die Kraftstoffmischung
verrühren (schütteln). Danach das restliche
Benzin hinzufügen.
Die Kraftstoffmischung sorgfältig verrühren
(schütteln), bevor der Tank gefüllt wird.
Auftanken
WARNUNG!
Beim Auftanken immer den Motor abstellen.
Zum Einfüllen von Kraftstoff den
Kraftstofftankdeckel (1) langsam
aufdrehen, um einen eventuellen
Überdruck im Tank abzulassen.
Nach dem Auftanken den Tankdeckel
richtig zudrehen.
Niemals den Motor an der Auftankstelle
starten.
Beim Auftanken auf Reinlichkeit achten. Um
den Tankdeckel herum sauber abwischen,
Verunreinigungen im Tank können zu
Betriebsstörungen führen.
Vor dem Auftanken den Kraftstoff durch
Schütteln des Behälters gut mischen.

4. Modo de uso

Sp
Combustible (Fig. 2-1)
ATENCIÓN!
La sierra de cadena está equipada con ur
motor de dos tiempos. El motor debera
funcionar siempre con combustible mez-
ciado con aceite.
Asegurarse siempre de que hay buena
ventilación en los lugares donde se maneja e
combustible.
Gasolina
Utilice siempre gasolina sin plomo de marca
89 de octano.
Utilice el aceite de dos ciclos Tanaka o aceite
de calidad a razón de mezcla de 25-50:1
(Gasolina (A) : Aceite (B)), unicamente para
el Estado de California a 50:1.
No utilice nunc aceites multigrado (10W/30)
ni residuales.
Mezcle siempre la gasolina y el aceite en un
recipiente especial para ello que esté limpio.
Empiece llenando el recipiente hasta la mitad
con gasolina y añada luego todo el aceite.
Sacuda la mezcla y añada el resto de la
gasolina.
Antes de llenar el depósito agite la mezcla
cuidadosamamente.
Repostar
ATENCIÓN! (Fig. 2-1B)
Parar siempre el motor antes de repostar.
Para llenar el combustible del tanque,
deberá abrirse lentamente la tapa del
tanque de combustible (1) para que
escape la sobrepresión que pueda
contener.
Después de haber repostado, apretar bien
la tapa.
Antes de arrancar la unidad, deberá
alejarse por lo menos 3m (10 pies) del áre
ade carga de combustible.
Antes de repostar, limpiar cuidadosamente el
área del tapón del tanque, para asequrar que
no entre suciedad en el depósito. Asegurarse
de que el combustible está bien mezclado
agitando bien el recipiente antes de verter su
contenido en el depósito.
4. Användning
Bränsle (Fig. 2-1)
Sw
VARNING!
Motorsågen har en tvåtaktsmotor. Kör alltid
motorn med oljeblandad bensin.
Se till att ventilationen är tillfredsställande vid
tankning eller hantering av bränslet.
Besin
Använd alltid 95-oktanig blyfri bensin.
Använd Tanakas tvåtaktsolja eller en annan
tvåtaktsolja av god kvalitet med
blandförhållandet 50 : 1 [bensin (A) : olja
(B)].
Använd aldrig multigrade-olja (10W130) eller
liknande.
Blanda alltid bensin och olja i en separat och
ren behållare.
Börja med att fylla i halva bensinmängden.
Fyll därefter i hela mängden olja och blanda
(skaka). Fyll sedan i den resterande
bensinmängden och blanda (skaka)
omsorgsfullt innan blandningen hälls i
bränsletanken.
Bränsfepáfyllning
VARNING! (Fig. 2-1B)
Stanna alltid motorn vid bränslepåfyllning.
Öppna bränsletankens lock (1) långsamt
vid påfyllning av bränsle, så att eventu
elit övertryck försvinner.
Drag åt tanklocket ordentligt efter tan-
kning.
Flytta alltid apparaten minst 3 m åt sidan
innan motorn startas.
Rengör runt tanklocket innan bränsle fylls för
att hindra smuts från att falla ner i tanken. Se till
att bränslet är ordentligt blandat före tan-kning
genom att skaka behållaren.
14

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières