Français (Traduction des instructions d’origine) SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles utilisés pour la machine sont indiqués ci-dessous. Veillez à comprendre leur signifi cation avant toute utilisation. Tronçonneuse, portable Ajustement du carburateur – Mélange haute TCS33EDTP vitesse Il est important que vous lisiez et compreniez...
Français Régime max. du moteur Réglage de la jauge de profondeur Angle de dépouille de la face latérale Ralenti moteur Angle de la face supérieure Type de chaîne Angle de guidage de la lime Vitesse max. de chaîne Lime Nombre de dents du pignon d’entraînement Jauge de profondeur Type de guide-chaîne REMARQUE : Les niveaux de bruit/vibrations correspondent à...
Évitez d'emploi / manuel de l'utilisateur, doivent être eff ectués strictement la consommation d’alcool, de drogue ou de par un concessionnaire Tanaka. (Par exemple, si des outils médicaments. incorrects sont utilisés pour extraire le volant, ou si un outil ○ Ne laissez jamais un enfant ou une personne incorrect est utilisé...
Les CARACTÉRISTIQUES de cette machine fi gurent dans carburateur. le tableau à la page 178. ○ Utilisez uniquement des pièces de rechange Tanaka REMARQUE d’origine tel que recommandé par le fabricant. Toutes les données sont sujettes à modifi cation sans préavis.
à propos du taux de mélange à un dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que concessionnaire Tanaka. la chaîne s’ajuste sous le guide-chaîne (6). La chaîne est ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de mou...
START ( ). chaîne. Faites réparer le moteur par un concessionnaire Tanaka Si le frein ne fonctionne pas, contactez un concessionnaire avant de le redémarrer.
à savoir : etc. Consultez un concessionnaire Tanaka, un agent des L’angle de l’arbre. La forme de son faite. Le volume de neige eaux et forêts ou un centre de formation pour bucheron au sommet de l’arbre.
Page 33
32. Profondeur relative des traits de coupe en rotation de l’accessoire de coupe. Si le dispositif de coupe tourne encore après le réglage du régime de ralenti, contactez un concessionnaire Tanaka. AVERTISSEMENT L’accessoire de coupe doit être absolument immobile lorsque le moteur tourne au ralenti.
CHAÎNE DE COUPE du silencieux doit être eff ectué par un concessionnaire Les ANGLES D’AFFUTAGE RECOMMANDÉS POUR LA Tanaka. CHAÎNE DE COUPE de cette machine fi gurent dans le tableau à la page 179. COMBINAISONS DE GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE DE COUPE Les combinaisons de guide-chaîne et chaîne de coupe de...
English Italiano EC DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE We declare under our sole responsibility that portable chain saw for Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la motosega tree service, identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is portatile per la cura dell’albero, identifi...