Tanaka TCS 33EDTP Mode D'emploi page 106

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Čeština
Max. rychlost motoru
MAX
Otáčky motoru při volnoběhu
MIN
Typ řetězu
Max. rychlost řetězu
Počet zubů řetězového kola
Typ řezné lišty
POZNÁMKA: Ekvivalentní hladina hluku/hladina vibrací se vypočítá jako časově vázaný součet energie pro hladinu hluku/
vibrací v různých pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením:
*
: 1/3 volnoběh, 1/3 plná rychlost, 1/3 rychlost při vysokých otáčkách.
1
*
: 1/2 plná rychlost, 1/2 rychlost při vysokých otáčkách.
2
CO JE CO? (Obr. 1)
A: Páka škrticí klapky: Zařízení aktivované prstem obsluhy
sloužící k regulaci otáček motoru.
B: Blokování páky škrticí klapky: Zařízení bránící náhodnému
pohybu páky škrticí klapky do jejího ručního uvolnění.
C: Zastavovací spínač: Zařízení umožňující spuštění či
zastavení otáček motoru.
D: Víčko olejové nádrže: Slouží k uzavření olejové nádrže.
E: Pružný startér: Tahací páka umožňující spuštění motoru.
F: Přední držadlo: Pomocná páka umístěná v přední části
krytu motoru.
G: Víčko palivové nádrže: Slouží k uzavření palivové nádrže.
H: Zadní držadlo: Pomocná rukojeť umístěná na krytu motoru.
I:
Páčka škrticího ventilu: Zařízení umožňující obohacení směsi
paliva a vzduchu v karburátoru a usnadňující spuštění přístroje.
J: Samonasávací čerpadlo: Zařízení zajišťující přísun paliva
s cílem usnadnit spuštění.
K: Řezná lišta: Část sloužící k udržení a vedení řetězu pily.
L: Řetěz pily: Řetěz - slouží jako řezací nástroj.
M: Brzda řetězu (pažební úchop v přední části): Zařízení
sloužící k zastavení nebo zablokování řetězu.
N: Zachycovač řetězu: zařízení omezující pohyb řetězu.
O: Kryt vzduchového fi ltru: Krytka vzduchového fi ltru a
karburátoru.
P: Boční kryt: Ochranný kryt řezné lišty, řetězu pily, spojky a
řetězového kola během práce s řetězovou pilou.
Q: Šroub pro nastavení pnutí: Zařízení působící na řezné
liště k nastavení napětí řetězu pily.
R: Tlumič: Snižuje hluk výfuku motoru a odvádí výfukové plyny.
S: Pružina proti vibracím: Snižuje přenos vibrací do rukou
obsluhy.
T: Gumová ochrana proti vibracím: Snižuje přenos vibrací
do rukou obsluhy pily.
U: Upínací matice řezné lišty: Udržuje na bezpečném místě
boční kryt a řeznou lištu.
V: Upínací oko: Součástka pro zavěšení nástroje na
bezpečnostní popruh, karabinu nebo lano.
W: Ozubená opěrka: Zařízení mající funkci otočného čepu
při styku s kmenem nebo pařezem.
X: Kryt řezné lišty: Kryt chránící řeznou lištu a řetězovou pilu
během nečinnosti zařízení.
Y: Kombinovaný klíč: Nástroj sloužící k odstranění a
instalaci zapalovací svíčky a dále k napnutí řetězu pily.
Z: Pokyny pro zacházení: Jsou součástí zařízení. Před
použitím pily si pokyny důkladně přečtěte a uchovejte
pro budoucí použití, aby bylo vždy zajištěno správné a
bezpečné použití zařízení.
Nastavení hloubkoměru
Úhel ostří bočnice
Úhel horní hrany
Úhel úhelníku pro vedení pilníku
Pilník
Hloubkoměr
a: Štítek s upozorněním na horký povrch: Štítek upozorňující
na horký povrch nástroje.
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY
Zvláštní pozornost věnujte úsekům označeným slovy:
VAROVÁNÍ
Značí možnost vážného úrazu nebo ohrožení života
v případě nedodržení pokynů.
UPOZORNĚNÍ
Značí možnost úrazu nebo poškození zařízení v případě
nedodržení pokynů.
POZNÁMKA
Užitečné informace zajišťující správnou funkci a použití.
Bezpečnost obsluhy
VAROVÁNÍ
Tato řetězová pila (TCS33EDTP) je speciálně navržena pro
péči o stromy a stromovou chirurgii. Tuto pilu smí používat
jen osoba vyškolená v oblasti péče o stromy a stromové
chirurgie. Řiďte se veškerými publikacemi, postupy
a doporučeními příslušných odborných organizací. V
případě zanedbání hrozí vážné nebezpečí nehody. Pro
prořezávání stromů doporučujeme vždy používat zvedací
plošinu. Techniky slaňování jsou extrémně nebezpečné
a vyžadují speciální výcvik. Obsluha musí být zaškolena
a dobře obeznámena s používáním bezpečnostního
vybavení a s pracovními a lezeckými postupy. Vždy
používejte jistící vybavení u obsluhy i pily.
○ Pro snížení účinku vibrací noste vždy rukavice.
○ Vždy používejte ochranný štít nebo brýle.
○ Při broušení řetězu používejte ochranné rukavice.
○ Při každém použití řetězové pily noste ochranné pomůcky
a oděvy, jako jsou bunda, kalhoty, rukavice, helma, boty
s ocelovými špicemi a protiskluzovými podrážkami a
dále ochranu očí, uší a nohou. Při práci na stromech je
nutné používat bezpečnostní obuv upravenou speciálně
k lezení. Při výběru správného vybavení požádejte
prodejce společnosti Tanaka o pomoc. Nenoste volné
oblečení, šperky, krátké kalhoty ani sandály a nechoďte
bez obuvi.
Vlasy si upravte tak, aby končily nad linií ramen.
106

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières