Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Explorer; 06/2012 ->
Type:
Ford
5790
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 5790

  • Page 1 Fitting instructions Make: Ford Explorer; 06/2012 -> Type: 5790 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE R55 E11 55R 019859 130 kg Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 12,01 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 579070/10-11-2016/1...
  • Page 3 5790/3 9520079 M12x45 (10.9) 110Nm 5790/6 M6x20 (10.9) 15Nm 5790/2 M6x20 (10.9) 5790/4 15Nm 579080 M12x90 (10.9) 110Nm M6x20 (10.9) 15Nm M12x45 (10.9) 110Nm 9555202 © 579070/10-11-2016/2...
  • Page 4 5790/3 9520079 M12x45 (10.9) 95Nm 5790/6 M6x20 (10.9) 15Nm 5790/2 M6x20 (10.9) 5790/4 15Nm 579080 M12x90 (10.9) 95Nm M6x20 (10.9) 15Nm M12x45 (10.9) 95Nm 9555202 © 579070/10-11-2016/3...
  • Page 5: Fitting Instructions

    Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken worden. welke schets in de handleiding van toepassing is. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 1. Demonteer de achterlichtunits.
  • Page 6 Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems fitting the towbar. die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other HINWEISE: assembly methods and means than the ones outlined, and the incor- * Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs"...
  • Page 7 6. Fixer l'attache-remorque à l'emplacement des points C et D. användas. 7. Monter le Brink Connector et compris la prise rabattable avec plaquet- 1. Demontera bakljusmodulerna. 8. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
  • Page 8 övriga dokument. * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- mod bilen. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og...
  • Page 9 6. Coloque el enganche para remolque en los puntos C y D. determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. 7. Montar la Brink connector incluida la placa de enchufe batiente y la banda. 1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori.
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- załączoną instrukcją montażu . mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con ciò...
  • Page 11: Pokyny K Montáži

    * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- neuvoa koskevien papereiden kanssa. Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan koskee kyseistä autoa aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
  • Page 12 útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 1. Távolítsa el a hátsó világítótesteket. len vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem 2.
  • Page 13 * Удалите (если они имеются) пластмассовые затычки из приваренных гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих © 579070/10-11-2016/12...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu ø6,5mm...
  • Page 15 © 579070/10-11-2016/14...
  • Page 16 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline шаблон Szablon Šablona Sablon Lado interior Внутренняя Binnenkant Inside Innenseite Intérieur du Stötfångarens Kofangerens Lato interno del Puskurin del paracho- Wewnętrzna сторона бампе- bumper bumper Stoßstange pare-chocs insida inderside paraurti sisäpuolelle Vnitř...
  • Page 17 © 579070/10-11-2016/16...
  • Page 18 © 579070/10-11-2016/17...
  • Page 19 © 579070/10-11-2016/18...
  • Page 22 Middle bumper...