Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD703
12V Max.* 5‑in‑1 Drill/Driver Kit
Kit perceuse/visseuse 5 en 1 12 V max.*
Juego de Taladro/destornillador 5 en 1 12 V Máx.*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
e
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCD703

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCD703 12V Max.* 5‑in‑1 Drill/Driver Kit Kit perceuse/visseuse 5 en 1 12 V max.* Juego de Taladro/destornillador 5 en 1 12 V Máx.* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes Battery pack Bloc‑piles Paquete de batería Battery release button Bouton de libération du bloc‑piles Botón de liberación de batería Variable speed trigger Gâchette de vitesse variable Gatillo de velocidad variable Forward/reverse control button Bouton de commande Avancer/ Botón de control de avance/reversa Reculer Mode selection collar...
  • Page 5 English Fig. H Fig. I...
  • Page 15: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 16: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 17: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et • Portez des lunettes de sécurité ou une protection ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des oculaire. Le martelage et le perçage entraînent températures hors de la plage de température l’éjection de copeaux.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    FRAnçAis • la silice cristallisée provenant des briques, du ciment ..... lire toute la ..... protection auditive et d’autres produits de la maçonnerie ainsi que documentation • l’arsenic et le chrome provenant du bois de PILES ET CHARGEURS construction traité chimiquement. Le bloc‑piles n’est pas entièrement chargé...
  • Page 19: Recommandations D'entreposage

    (Fig. B) une électrocution. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. • Certains DEWALT blocs‑piles incluent une jauge de carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants • Ne pas laisser l’eau ou tout liquide entrer dans DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante.
  • Page 20: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bonne taille à utiliser selon longueur totale des de toutes 4. Le chargeur ne chargera pas un bloc‑piles défectueux, ce les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le qui reste(nt) éteint(s).
  • Page 21: Montage Mural

    FRAnçAis Montage mural AVERTISSEMENT : Avant l’assemblage, verrouillez le groupe moteur en plaçant la glissière avant/arrière   4  Certains chargeurs D WALT sont conçus pour pouvoir être en position centrale et retirez la pile de l’outil. Retirez installés au mur ou être placés verticalement sur une table l’éventuel accessoire de la fixation avant de retirer ou ou une surface de travail. ...
  • Page 22: Installer Une Mèche Ou Un Accessoire Sans Fixation (Fig. G)

    FRAnçAis Sélection du mode (Fig. A) aiguilles d’une montre avec une main en tenant l’outil avec l'autre. Lorsque le mandrin est presque serré, vous Le collier de sélection du mode   5  peut être utilisé pour entendrez un son de clic. Après 4‑6 clics, le mandrin sélectionner le bon mode de fonctionnement selon est fermement serré...
  • Page 23: Exécuter Une Application (Fig. A)

    FRAnçAis • Pour sélectionner la rotation vers l’avant (sens des 2. Appuyez sur la gâchette en appliquant de la pression en aiguilles d’une montre), relâchez la gâchette et appuyez ligne droite avec la mèche jusqu’à ce que la fixation soit sur le bouton de commande Avancer/Reculer à...
  • Page 24: Nettoyage

    • Registre en ligne à conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage. www.dewalt.com. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni Garantie limitée de trois ans d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits Pour les conditions de la garantie, allez à...
  • Page 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB120, DCB122, DCB124, DCB124G, DCB126, DCB126G, DCB127, DCB127G Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 12 volts. Nominal voltage is 10.8. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Table des Matières