Dea NET24N Notice D'emploi Et Avertissements
Dea NET24N Notice D'emploi Et Avertissements

Dea NET24N Notice D'emploi Et Avertissements

Armoire de commande programmable

Publicité

Liens rapides

NET24N
Quad r o di co man do pr o g r am m abi le
Ist r u zion i d ' u so e d av ve r te n z e
Pro gram m abl e c o nt r ol b o ar d
Op era t i n g in st ru c t ion s a n d war n in g s
Ar mo i re de c o m m ande pr og r am m ab le
Noti c e d 'e mp loi et ave r ti ss em e n t s
Pro gram m i e r b ar e Ste ue r e i nh eit
Bed ie n u n g sa n l e it u n g u n d H inwei se
Cuad r o de m ani o br a pr o g r am ab le
Inst ruc c ion e s d e u so y a d ver ten c i as
Quad r o de c o man do pr o g r am ável
Inst ruç õe s p a ra u t i li z aç ã o e ad ver t ên c i as
U n iwe r s al na c e nt r al a s te ruj ąc a
Inst ruk c j a m on t a ż u i u ż y tkowan ia
П ро г рамм ируе мая пан ель у п рав лен и я
Инстру к ц и и и пр е д у пре жд е ни я

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea NET24N

  • Page 1 NET24N Quad r o di co man do pr o g r am m abi le Ist r u zion i d ’ u so e d av ve r te n z e Pro gram m abl e c o nt r ol b o ar d...
  • Page 3: Table Des Matières

    ; respecter les conditions prévues sur cette notice d’utilisation. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Direc-...
  • Page 4 être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dysfonctionnements du pro- duit. Par conséquent, utilisez toujours les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions données pour l’assemblage.
  • Page 5: Description Du Produit Fr

    2 DESCRIPTION DU PRODUIT NET24N est un armoire de commande universel pour automations DEA System à 1 ou 2 moteurs 24V avec ou sans encodeur. La caractéristique principale de cette platine est sa facilité de configuration des entrées et des sorties en fonction de chaque besoins assurant ainsi l’adaptabilité...
  • Page 6: Configuration De L'armoire De Commande

    4 CONFIGURATION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande universelle NET24N peut être utilisée pour gérer les types ( ) de fermetures suivants motorisées par DEA System: portails battants et coulissants, portes de garage et barrières. Afin d’assurer une compatibilité maximale à chaque type ( ) de fermetures, la platine de commande prévoit une procédure ini-...
  • Page 7: Branchements Éléctriques Fr

    5 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la table 1 et des schemas. ATTENTION Pour une sécurité électrique adéquate, garder nettement séparés (4 mm min dans l’air ou 1 mm à travers l’isolation sup- plémentaire) les câbles à très basse tension de sécurité (commande, serrure électrique, antenne, alimentation des circuits auxiliaires) des câbles de courant 230V ~ en veillant à...
  • Page 8: Schéma De Base Net24N

    Schéma de base NET24N DISPLAY DISPLAY ENC_M1 ENC_M2 31 30 CON 1 NET-EXP IN_1 CON 2 NET-NODE / MEMONET IN_2 IN_3 IN_4 IN_5 Serial N° 000X XXXXXX IN_6 10 11 12 13 WARNING LOCK FLASH MOT 1 MOT 2 FR-6...
  • Page 9 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15W N.O. N.C. ROUGE BLEU FR-7...
  • Page 10 N.O. N.C. LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15w ELÉCTRO-SERRURE art.110 N.O. N.C. ROUGE BLEU BLEU ROUGE BLANCHE BLANCHE VERT VERT MARRON MARRON FR-8...
  • Page 11 N.O. N.C. BLEU ROUGE BLEU ROUGE LAMPE DE COURTOISIE LAMPE DE COURTOISIE BLEU BLEU ROUGE ROUGE MARRON MARRON VERT VERT BLANCHE BLANCHE FR-9...
  • Page 12 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15w ÉLECTRO-AIMANT N.O. N.C. BLEU ROUGE FR-10...
  • Page 13: Programmation Standard Fr

    6 PROGRAMMATION STANDARD 1 Alimentation Activer l’alimentation, sur l’écran s’affichent l’une après l’autre les mentions “ ”, “ ” (ou bien la version firmware actuellement utilisée) “ ”, “ ” (ou bien le Type sélectionné) suivies par le symbole de grille fermée “- - - - ”. Dans le cas où...
  • Page 14: Important

    ! IMPORTANT ! 3 Sélection du type des moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à vi- sualiser le paramètre P028; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. En utilisant les touches , configurez: Type 00 Type 01 Type 02 Type 03...
  • Page 15: Apprentissage Des Émetteurs

    7 Reglage des cammes des fins de course 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P001; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches (OUVRE) et (FERME), positionnez la porte au point d’arrêt en ouverture et réglez sa camme afin qu’elle écrase le micro;...
  • Page 16: Apprentissage

    9.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” apparaît, ap- puyez sur la touche de l’émetteur que vous voulez mémoriser; 4.
  • Page 17: Programmation Avancée Fr

    7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la configu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2.
  • Page 18: Blocage/Déblocage Accès À La Programmation

    3 Blocage/Déblocage accès à la programmation En utilisant une télécommande avec codage dip-switch (peu importe quel type d’émetteurs utilisés), il est possible de bloquer et déblo- quer l’accès à la programmation de la platine afin d’empêcher toute manipulation. Le réglage du dip-switch sur la télécommande consti- tue le code de blocage/déblocage vérifié...
  • Page 19: Déchargement / Chargement Mémoire Données

    4 Déchargement / chargement mémoire données 4.1 Transfert de données sur unité de mémoire externe (DOWNLOAD) 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P011; 2. Appuyer sur la touche , les initiales “ ” clignotent; 3. Appuyer à nouveau sur la touche et maintenir enfoncé...
  • Page 20: Messages Affichés Sur Le Diplay Fr

    8 MESSAGES AFFICHÉS SUR LE DISPLAY MESSAGES D’ÉTAT Mess. Description Portail fermé Portail ouvert Ouverture en course Fermeture en course L’armoire attend une commande après une impulsion de start, en mode de fonctionnement pas-à-pas L’entrée stop est intervenue ou un obstacle a été détecté avec durée d’inversion limitée (P055 > 0 ou P056 > 0) Carte en BOOT-MODE : elle indique que le firmware est corrompu ou en cours d’actualisation.
  • Page 21: Essai D'installation Fr

    9 ESSAI D’INSTALLATION L’essai est une opération essentielle afin de vérifier la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: ● Assurez-vous que vous vous référez strictement tel que décrit au paragraphe 2 “RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS”;...
  • Page 22 PAR. PROCÉDURE Positionnement moteur 1 Positionnement moteur 2 Apprentissage course moteurs Effacement émetteurs Apprentissage émetteurs Recherche et effacement d’un émetteur Restauration des paramètres de fonctionnement Blocage accès à la programmation Apprentissage des dispositifs DE@NET connectés (actuellement non utilisé) Restauration réglages “I/O” (Entrées/Sorties) Transfert de données sur unité...
  • Page 23 VALEURS SÉLÉCTIONNABLES VALEURS DE DEFAULT (pour des différents typologie d’installation) VALEURS SÉLÉCTIONNABLES TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: IN3 type=contact disponible • 001: IN3 type=resistance constante 8K2 • 000: NONE (non utilisé) • 001: START (start) • 002: PED. (piétons) •...
  • Page 24 Attribution CANAL 1 émetteurs Attribution CANAL 2 émetteurs Attribution CANAL 3 émetteurs Attribution CANAL 4 émetteurs Sélection type de codage du récepteur (correspondant à votre émetteur) Sélection du type de moteurs Sélection du fonctionnement avec ou sans encodeur. ATTENTION: rappelez-vous de régler correctement même les jumpers J5 et J9 (voir tableau 1) ATTENTION: J5, J9 et P.029 doivent être reglés correctement avant d’exécuter la procédure de programmation Sélection nombre de moteur Régulation vitesse moteurs pendant le ralentissement en ouverture...
  • Page 25 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: NONE (non utilisé) • 001: START (start) • 002: PEDESTRIAN (piétons) • 003: OPEN (ouvre séparé) • 004: CLOSED (ferme séparé) • 005: Non utilisé • 006: Non utilisé • 007: ELOCK-IN (fonction électro-serrure. Voir P062) •...
  • Page 26 Fonction coup de bélier: si=0 “coup de bélier» désactivé; si=1 avant chaque manœuvre d’ouverture les moteurs sont poussés en fermeture pour 1 seconde afin de faciliter le déverrouillage d’une éventuelle électro-serrure; si>1 il exécute un coup de bélier périodique afin de maintenir les vantaux en pression sur les butées de fermeture.
  • Page 27 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: “coup de bélier” désactivée • 001: “coup de bélier” activée • >001: “coup de bélier” périodique (X*1 min) (2........255) • 000: “inversion” • 001: “pas-à-pas” • 000: photocellule active en fermeture et avant chaque démarrage •...
  • Page 28 SEULEMENT TYPE 00 - 01 - 03: Réglage du marge de la butée en fermeture: il régle la durée de la dernière partie de la course pendant laquelle un obstacle est interprété comme une butée en bloquant le moteur sans effectuer l’inversion.
  • Page 29 TYPE TYPE TYPE TYPE 1....255 (moteurs avec encodeur) 1%…....100% (moteurs sans encodeur) 1........255 0%tot…......100%tot 0%tot…......100%tot • 000: “Energy saving” non active • 001: “Energy saving” active • 000: “Sortie “boost” pour électro-serrure pour art.110 • 001: “Sortie impulsive 24V max 5W •...
  • Page 30 Arrêt retardé sur fin de course: le fonctionnement du moteur est arrêté 1,5 sec. après la detection du fin de course. Si pendant ce retard la butée de fermeture est détectée, le fonctionnement du moteur est arrêté immédiatement. Réglage durée de la puissance au démarrage Attention: Si “démarrage progressif lent”...
  • Page 31 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: “arrêt retardé sur fin de course désactivée • 001: “arrêt retardé sur fin de course activée • 000: “durée de la puissance au démarrage désactivée (durée de la puissance au démarrage au niveau minimum) •...
  • Page 32 FR-30...
  • Page 33 Eseguire il fissaggio alla parete usando opportuni tasselli per viti Ø5 (non fornite); Fix the box on the wall with appro- priate bushings to anchor screws Ø5 (not included); Le fixer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéqua- tes Ø5 (pas incluses);...
  • Page 34 VISTA DA “A” Fori da eseguire sul fondo della scatola con seghe a tazza Ø37 per l’inserimento dei fermatubi; VIEW FROM “A” Holes to be drilled on the bottom of the box with a hole saw Ø37 to introduce tube fastening; VUE DE “A” Trous à percer au fond du boîtier avec une scie-cloche Ø37 afin d’introduire des bloque tube;...
  • Page 35 NET24N/C 31 30 ENC M2 MOT 1 MOT 2 ENC M1 10 11 12 13...
  • Page 37: Déclaration De Conformité De L'ue (Doc)

    DoC est émis sous notre seule responsabilité et qu'il concerne et accompagne le produit suivant : Modèle d'appareil / Produit : NET24N - NET24N/C Type : Armoire de commande universel pour moteurs 24V Voir l'étiquette à l'arrière du mode d'emploi L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à...
  • Page 38 BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières