Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55
NET24N
Q uadr o d i c o m an d o p r o g r am m abi l e
I st ru z ion i d ' u so e d avve r te n ze
Pro g r amm abl e c o n t r ol bo ar d
Op e r a ting i n st ru c ti on s a n d wa rn ings
Ar m o ir e d e c o m m an de p r o gr am m able
Notic e d ' e mp l oi et ave r ti s se me n t s
Pro g r amm i e r b ar e Ste ue r e inh e it
B ed ie nu n g sa n l e i t un g u n d H i nweise
C ua dr o de m an i o br a pr o gr am ab le
I nst ru c c i on e s d e u so y a d ve r te n cia s
Q uadr o d e c o m an do pr o g r am áve l
I nst ru ç õe s p a ra u t i l i za ç ã o e a d ver tê nc ia s
U n iwe r s al na c e n t r ala s te r ująca
I nst ru k c j a m on t a ż u i u ży tkowa n ia
Про грам м и руе м ая п ан ель у п р ав ле ни я
И нст ру к ц ии и п р е д уп р е жде ни я
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea NET24N

  • Page 1 NET24N Q uadr o d i c o m an d o p r o g r am m abi l e I st ru z ion i d ’ u so e d avve r te n ze Pro g r amm abl e c o n t r ol bo ar d...
  • Page 2 N o me ed i nd i ri z zo dell a per son a a uto ri zz a ta a c ostituire la Doc um en t a z i o ne Tecn i ca per t i nen te: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 55: Récapitulatif Des Avertissements

    NET24N Armoire de commande universel pour moteurs 24V Notice d’emploi et avertissements INDEX Récapitulatif des avertissements Programmation Avancée Description du Produit Messages affichés sur le Diplay Données Techniques Essai d'Installation Configuration Élimination du Produit Branchements Éléctriques Programmation Standard 1 RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS Vous devez les lire attentivement.
  • Page 56: Description Du Produit

    2 DESCRIPTION DU PRODUIT NET24N est un armoire de commande universel pour automations DEA System à 1 ou 2 moteurs 24V avec ou sans encodeur. La caractéristique principale de cette platine est sa facilité de configuration des entrées et des sorties en fonction de chaque besoins assurant ainsi l’adaptabilité...
  • Page 57: Configuration De L'armoire De Commande

    4 CONFIGURATION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande universelle NET24N peut être utilisée pour gérer les types ( ) de fermetures suivants motorisées par DEA System: portails battants et coulissants, portes de garage et barrières. Afin d’assurer une compatibilité maximale à chaque type ( ) de fermetures, la platine de commande prévoit une procédure initiale...
  • Page 58: Branchements Éléctriques

    5 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la table 1 et des schemas. ATTENTION Afin d’assurer une sécurité électrique, gardez toujours nettement séparés (minimum 4 mm en air ou 1 mm à travers l’isola- tion) le câble d’alimentation 230V des câbles à très basse tension de sécurité (alimentation des moteurs, commandes, électro-serrure, antenne, alimentation des circuits auxiliaires) éventuellement en les fixant à...
  • Page 59 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15W N.O. N.C. ROUGE BLEU...
  • Page 60 N.O. N.C. LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15w ELÉCTRO-SERRURE art.110 N.O. N.C. ROUGE BLEU BLEU ROUGE BLANCHE BLANCHE VERT VERT MARRON MARRON...
  • Page 61 N.O. N.C. BLEU ROUGE BLEU ROUGE LAMPE DE COURTOISIE LAMPE DE COURTOISIE BLEU BLEU ROUGE ROUGE MARRON MARRON VERT VERT BLANCHE BLANCHE...
  • Page 62 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 24V 15w ÉLECTRO-AIMANT N.O. N.C. BLEU ROUGE...
  • Page 63: Programmation Standard

    6 PROGRAMMATION STANDARD 1 Alimentation Alimentez la carte, le display affiche en séquence les écrits “ ”, “ ”, “ ” (ou le type sélectionné) suivis du symbole de portail fermé “- - - - ”. Dans le cas où la platine a déjà été programmée et le ré-allumage a été provoqué par une panne de courant, à la première impulsion de START, la procédure de réinitialisation sera effectuée (voir “rESP”...
  • Page 64: Sélection Du Fonctionnement Avec Ou Sans Encodeur

    ! IMPORTANT ! 4 Sélection du fonctionnement avec ou sans encodeur Attention: rappelez-vous de régler correctement même les jumpers J5 et J9. 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à vi- sualiser le paramètre P029; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3.
  • Page 65: Apprentissage De La Course Des Moteurs

    8 Apprentissage de la course des moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P003; 2. Confirmez en appuyant sur le bouton 3. L’écran affiche “ ” clignotant, appuyez sur le bouton 4. Relâchez le bouton lorsque “...
  • Page 66: Apprentissage

    9.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” apparaît, ap- puyez sur la touche de l’émetteur que vous voulez mémoriser; 4.
  • Page 67: Programmation Avancée

    7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la configu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2.
  • Page 68: Blocage/Déblocage Accès À La Programmation

    3 Blocage/Déblocage accès à la programmation En utilisant une télécommande avec codage dip-switch (peu importe quel type d’émetteurs utilisés), il est possible de bloquer et dé- bloquer l’accès à la programmation de la platine afin d’empêcher toute manipulation. Le réglage du dip-switch sur la télécommande constitue le code de blocage/déblocage vérifié...
  • Page 69: Déchargement / Chargement Mémoire Données

    4 Déchargement / chargement mémoire données 4.1 Transfert de données sur unité de mémoire externe (DOWNLOAD) 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P011; 2. Appuyer sur la touche , les initiales “ ” clignotent; 3. Appuyer à nouveau sur la touche et maintenir enfoncé...
  • Page 70: Description Paramètre

    PAR. PROCÉDURE Positionnement moteur 1 Positionnement moteur 2 Apprentissage course moteurs Effacement émetteurs Apprentissage émetteurs Recherche et effacement d’un émetteur Restauration des paramètres de fonctionnement Blocage accès à la programmation Apprentissage des dispositifs DE@NET connectés (actuellement non utilisé) Restauration réglages “I/O” (Entrées/Sorties) Transfert de données sur unité...
  • Page 71: Valeurs Séléctionnables

    VALEURS SÉLÉCTIONNABLES VALEURS DE DEFAULT (pour des différents typologie d’installation) VALEURS SÉLÉCTIONNABLES TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: IN3 type=contact disponible • 001: IN3 type=resistance constante 8K2 • 000: NONE (non utilisé) • 001: START (start) • 002: PED. (piétons) •...
  • Page 72 Attribution CANAL 1 émetteurs Attribution CANAL 2 émetteurs Attention: les fonctions OPEN_PM et CLOSE_PM ne sont pas disponibles en présence du codage HCR Rolling Code (P027 = 1). Attribution CANAL 3 émetteurs Attribution CANAL 4 émetteurs Sélection type de codage du récepteur (correspondant à votre émetteur) Sélection du type de moteurs Sélection du fonctionnement avec ou sans encodeur.
  • Page 73 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: NONE (non utilisé) • 001: START (start) • 002: PEDESTRIAN (piétons) • 003: OPEN (ouvre séparé) • 004: CLOSED (ferme séparé) • 005: OPEN_PM (ouvre homme présent) • 006: CLOSED_PM (ferme homme présent) • 007: ELOCK-IN (fonction électro-serrure. Voir P062) •...
  • Page 74 Fonction coup de bélier: si=0 “coup de bélier» désactivé; si=1 avant chaque manœuvre d’ouverture les moteurs sont poussés en fermeture pour 1 seconde afin de faciliter le déverrouillage d’une éventuelle électro-serrure; si>1 il exécute un coup de bélier périodique afin de maintenir les vantaux en pression sur les butées de fermeture.
  • Page 75 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: “coup de bélier” désactivée • 001: “coup de bélier” activée • >001: “coup de bélier” périodique (X*1 min) (2........255) • 000: “inversion” • 001: “pas-à-pas” • 000: photocellule active en fermeture et avant chaque démarrage •...
  • Page 76 Réglage force moteurs à l’arrive sur la butée. Si=0, Réglage déshabilité (la valeur de force sur la butée est calculée automatiquement); Si≠0, il indique la valeur (en % de la valeur maximale) de force exercée sur la butée. Fonction “Energy saving (économie d’énergie)”: S1=1 après 10sec d’ inactivité, la platine éteint les sorties 24V et l’écran, ils seront rallumés à...
  • Page 77 TYPE TYPE TYPE TYPE 0%tot…......100%tot • 000: “Energy saving” non active • 001: “Energy saving” active • 000: “Sortie “boost” pour électro-serrure pour art.110 • 001: “Sortie impulsive 24V max 5W • 002: “Sortiepas-à-pas 24V max 5W • 003: “Sortie électro-frein pour moteurs réversibles •...
  • Page 78 Autotest sécurités: si=0 sortie 24V sans autotest; si=1 sortie 24V pour sécurités avec autotest (désactive la sortie et vérifie l’ouverture du contact avant chaque manouvre). Attention: pour le fonctionnement autotest, tous les dispositifs de sécurité doivent être branchés à l’alimentation stabilisée 24V_ST (1-2) et alignées avant la manœuvre d’apprentissage de la course (P003). Activation fonction SAS (seulement pour NET_EXP): la sortie SAS est branchée sur une entrée STOP/SAS INPUT d’une deuxième centrale, et permet le fonctionnement en sas (ou porte bancaire) (inhibition de l’ouverture de la deuxième porte tandis que la première n’est pas complètement fermée).
  • Page 79 TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: “alimentation réseau (autotest sécurités désactivé) • 001: “autotest sécurités activé • 000: “Fonction SAS” désactivé • 001: “Fonction SAS” activé...
  • Page 80: Messages Affichés Sur Le Display

    9 ESSAI D’INSTALLATION L’essai est une opération essentielle afin de vérifier la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: ● Assurez-vous que vous vous référez strictement tel que décrit au paragraphe 2 “RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS”;...
  • Page 212 Данное руководство было напечатано с использованием переработанной бумаги сертифицированной Ecolabel, чтобы помочь сохранить окружающую среду. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières