Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
NET230N
Quadro di comando programmabile
Istruzioni d'uso ed avvertenze
Programmable control board
Operating instructions and warnings
Armoire de commande programmable
Notice d'emploi et avertissements
Cuadro de maniobra programable
Instrucciones de uso y advertencias
Quadro de comando programável
Instruções para utilização e advertências
Uniwersalna centrala sterująca
Instrukcja montażu i użytkowania
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea NET230N

  • Page 1 NET230N Quadro di comando programmabile Istruzioni d’uso ed avvertenze Programmable control board Operating instructions and warnings Armoire de commande programmable Notice d’emploi et avertissements Cuadro de maniobra programable Instrucciones de uso y advertencias Quadro de comando programável Instruções para utilização e advertências Uniwersalna centrala sterująca...
  • Page 2 Nom e ed i nd i ri z zo del l a per son a autor i zz at a a c ostituire la Documen t a z i o ne Tecn i ca p er t in en te: DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6...
  • Page 35 NET230N Armoire de commande universel pour moteurs 230V Notice d’emploi et avertissements INDEX Récapitulatif des avertissements Programmation Avancée Description du Produit Messages affichés sur le Diplay Données Techniques Essai d'Installation Configuration Élimination du Produit Branchements Éléctriques Programmation Standard RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS Vous devez les lire attentivement. L’inobservation des avertissements suivants peut rendre certaines situations dangereuses.
  • Page 36 2 DESCRIPTION DU PRODUIT NET230N est un armoire de commande universel pour automations DEA Système à 1 ou 2 moteurs 230V avec ou sans codeur. La caractéristique principale de cette platine est sa facilité de configuration des entrées et des sorties en fonction de chaque besoins assurant ainsi l’adaptabilité à tout type d’automatisation. En effet il suffit de programmer la configuration désirée pour l’automation utilisée pour trouver les paramètres de fonctionnement déjà programmés de manière optimale en excluant toutes les fonctions inutiles. 3 DONNÉES TECHNIQUES TYPE 00 TYPE 01 TYPE 02 TYPE 03 TYPE 04 Tension alimentation (V) 230 V ~ ±10% (50/60 Hz) Fusible F2 Fusible F1 160mA Sorties moteurs 230V Puissance maximale 2 x 600W distribuable) (A) Sortie alimentation...
  • Page 37 4 CONFIGURATION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande universelle NET230N peut être utilisée pour gérer les types ( ) de fermetures suivants motorisées par DEA System: portails battants et coulissants, portes de garage et barrières. Afin d’assurer une compatibilité maximale à chaque type ( ) de fermetures, la platine de commande prévoit une procédure initiale effectuée uniquement à la première mise en service, pour la configuration optimale des entrées, des sorties et des paramètres (voir schéma ). Une fois configurée, l’armoire fonctionnera en fonction du type ( ) de fermeture choisie. Après avoir effectué la configuration initiale il suffit d’exécuter la programmation standard sur laquelle vous opérez. Tous les réglages initiaux restent en mémoire même en cas de coupure de courant (voir schéma Le type ( ) de fermeture configuré peut être modifié, si nécessaire, en suivant le schéma PREMIERE MISE EN SERVICE DE L’ARMOIRE DE COMMANDE Configuration lors de la première mise en service de l’armoire de commande Pour le premier allumage, procédez comme il suit: 1. Alimentez la platine, l’écran affiche en séquen-...
  • Page 38 5 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la table 1 et des schemas à page 37. ATTENTION Afin d’assurer une sécurité électrique, gardez toujours nettement séparés (minimum 4 mm en air ou 1 mm à tra- vers l’isolation) le câble d’alimentation 230V des câbles à très basse tension de sécurité (alimentation des moteurs, commandes, électro-serrure, antenne, alimentation des circuits auxiliaires) éventuellement en les fixant à l’aide de pattes d’attache appropriées à proximité des bornes. ATTENTION Branchez-vous au courant 230 V ~ ± 10% 50 Hz par un interrupteur omnipolaire ou un autre dispositif qui vous assure un débranchement omnipolaire du courant. La distance d’ouverture des contacts = 3 mm; ATTENTION Pour le branchement de l’encodeur à la platine électronique, utilisez exclusivement un câble d’acier dédié 3x0,22mm Table 1 “branchement aux borniers” Entrée alimentation 230 V ~ ±10% (50/60 Hz) 3-4-5 Sortie moteur 1 230 V ~ max 600W 6-7-8 Sortie moteur 2 230 V ~ max 600W (si présents) 9-10 Sortie 230 V ~ max 100 W pour lampe témoin portail ouvert (se P052=0) ou lampe de courtoisie (si P052>1) 11-12 Sortie lampe clignotante 230 V ~ max 40W...
  • Page 39 LAMPE DE COURTOISIE ou LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 40W ÉLECTRO-FREIN ou ELÉCTRO-SERRURE art.110 INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm BLANCHE BLANCHE VERT VERT MARRON MARRON...
  • Page 41 6 PROGRAMMATION STANDARD Alimentation Alimentez la carte, le display affiche en séquence les écrits “ ”, “ ”, “ ” (ou le type sélectionné) suivis du symbole de portail fermé “----”. Dans le cas où la platine a déjà été programmée et le ré-allumage a été provoqué par une panne de courant, à la première impul- sion de START, la procédure de réinitialisation sera effectuée (voir “rESP” dans le tableau de messages d’état à Page 48). Visualisation état des entrées et compteur-manœuvres 1. Appuyez sur la touche pendant 15 secondes; 2. L’écran affichera respectivement: L’état entrées (vérifiez qu’il soit correct); Compteur manœuvres totales (* voir P064): ex: = 3x1000* = 3000 manœuvres exécutées Compteur manœuvre maintenance (* voir P065): ex: = 5*x500 = 2500 manœuvres à exécuter avant la demande d’intervention de maintenance ( = compteur manœuvres maintenance inhibé) 3. Appuyez et maintenez la touche pour obtenir une vi- sualisation cyclique des 3 opérations ou relâchez la tou- che pour sortir du paramètre.
  • Page 42 Selectionnez le fonctionnement à 1 ou 2 moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches et jusqu’à visualiser la procédure P030; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches et , réglez: - d001=pour la fonction à 1 moteur; - d002=pour la fonction à 2 moteurs; 4. Confirmez votre choix en appuyant la touche (l’affichage affiche de nouveau P030). Sélection du sens de marche (seulement Type 00 et Type 03) 1. Parcourez les paramètres avec les touches et jusqu’à visualiser le paramètre P063;...
  • Page 43 Apprentissage des émetteurs 9.1 Sélection du codage des émetteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches et jusqu’à visuali- ser sur le display P027; 2. Confirmez en appuyant sur la touche 3. Sélectionnez le type de codage du récepteur correspondant à votre émetteur en appuyant sur les touches et - d000=rolling-code fixe (suggéré); - d001=rolling-code complet; - d002=dip-switch; 4. Confirmez votre choix en appuyant sur la touche (le display affiche de nouveau P027). Attention: Si nécessaire varier le type de codage, et seulement si des émetteurs avec un codage différent sont déjà...
  • Page 45 7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la confi- guration avancée des entrées de commande. Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2. Appuyez sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” clignotent, restez appuyé sur la touche 4. Rélâchez la touche dès que les symboles “ ” de- viennent fixent; 5. Tous les émetteurs mémorisés ont été effacés (le display affiche de nouveau P004). 1.2 Recherche et effacement d’un émetteur 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P006; 2. Appuyez sur la touche 3. Choisissez l’émetteur que vous désirez effacer par l’in- termédiaire des touches et...
  • Page 46 3.2 Déblocage accès à la programmation 1. Faites défiler les paramètres avec les touches et jusqu’à ce que l’écran affiche P008; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. L’affichage affiche alternativement pour indiquer que la platine est dans l’attente de la transmission du code de déblocage; 4. Appuyer sur la touche CH1 du “TX master” dans les 10 secondes, l’écran affiche avant de retourner à la liste des paramètres;...
  • Page 47 Non utilisé PROCÉDURES DE PROGRAMMATION PARAMÈTRES DE CONFIGURATION ENTRÉES...
  • Page 48 Non utilisé PARAMÈTRES CONFIGURATION PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT MOTEURS...
  • Page 49 Non utilisé PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 50 - Vérifiez que l’opération est terminée avec succès. - Vérifiez le bon branchement des moteurs et leurs encodeurs; - Vérifiez le réglage du paramètre P029 (sélection du moteur, avec ou sans enco- Mouvement des moteurs non relevé. deur) et assurez-vous qu’il soit correct. - Si la signalisation se répète, remplacez l’armoire de commande. 9 ESSAI D’INSTALLATION L’essai est une opération essentielle afin de vérifier la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: ● Assurez-vous que vous vous référez strictement tel que décrit au paragraphe 2 “RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS”; ● Effectuez des tests d’ouverture et de fermeture de la porte en vous assurant que le mouvement du vantail correspond à ce que vous aviez prévu. Nous suggérons d’effectuer différents tests pour évaluer la fluidité de la porte et les éventuels défauts de montage ou régulation; ● Vérifiez que tous les dispositifs de sécurités connectés fonctionnent correctement; ● Exécutez la mesure de la force d’impact prévue par la norme EN12445 afin de trouver la régulation qui assure le respect des limites prévues par la norme EN 12453.
  • Page 100 W celu wsparcia ochrony środowiska, niniejszą instrukcję zrealizowaliśmy wykorzystując papier ekologiczny pochodzący z recyklingu i posiadający certyfikat Ecolabel. DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières