Publicité

Liens rapides

NET230N
Q u ad r o di co ma ndo pr og r a m m a bi l e
I str u z io ni d' uso ed avver ten ze
P r o gr amma ble c ontr o l b oa rd
O pe r at i ng inst ru ct i ons a n d wa rn in g s
A r m o ir e de co mma nde p ro g r am m a b le
Noti c e d 'emp loi et aver t isse me n t s
P r o gr ammie rb ar e Ste u er e i n he i t
B ed i e nu ngsa nle it u ng u n d H i nwe i se
C u ad r o de ma nio br a pr o g r am a bl e
I nstr u c c ione s de us o y a dver te n ci a s
Q u ad r o de co mando pr og r am á ve l
I nstr u ç õ es p ara u t iliz ação e a d ve r t ê n ci a s
U n i we r s a l n a c e n t r a l a s te r u jąca
I n str u k cja m ont aż u i u ż yt kowa n ia
П р о г р а ммируема я панель у п р а в ле н ия
Инструкции и пр едупр еж де ния

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dea NET230N

  • Page 1 NET230N Q u ad r o di co ma ndo pr og r a m m a bi l e I str u z io ni d’ uso ed avver ten ze P r o gr amma ble c ontr o l b oa rd...
  • Page 3: Table Des Matières

    ; respecter les conditions prévues sur cette notice d’utilisation. ATTENTION DEA System vous rappelle que le choix, la position et l’installation de tous les dispositifs et les matériaux qui constituent l’ensemble complet de la fermeture, doivent être exécutés conformément aux Directives Européennes 2006/42/CE (Direc-...
  • Page 4 être potentiellement dangereux pour les personnes, les animaux et les choses. De plus, cela peut provoquer des dysfonctionnements du pro- duit. Par conséquent, utilisez toujours les pièces indiquées par DEA System et suivez les instructions données pour l’assemblage.
  • Page 5: Description Du Produit

    2 DESCRIPTION DU PRODUIT NET230N est un armoire de commande universel pour automations DEA System à 1 ou 2 moteurs 230V avec ou sans codeur. La caractéristique principale de cette platine est sa facilité de confi guration des entrées et des sorties en fonction de chaque besoins assurant ainsi l’adaptabilité...
  • Page 6: Configuration De L'armoire De Commande

    4 CONFIGURATION DE L’ARMOIRE DE COMMANDE L’armoire de commande universelle NET230N peut être utilisée pour gérer les types ( ) de fermetures suivants motorisées par DEA System: portails battants et coulissants, portes de garage et barrières. Afi n d’assurer une compatibilité maximale à chaque type ( ) de fermetures, la platine de commande prévoit une procédure ini-...
  • Page 7: Branchements Éléctriques

    5 BRANCHEMENTS ÉLÉCTRIQUES Exécutez les branchements éléctriques en suivant les indications de la table 1 et des schemas. ATTENTION Pour une sécurité électrique adéquate, garder nettement séparés (4 mm min dans l’air ou 1 mm à travers l’isolation sup- plémentaire) les câbles à très basse tension de sécurité (commande, serrure électrique, antenne, alimentation des circuits auxiliaires) des câbles de courant 230V ~ en veillant à...
  • Page 8: Schéma De Base Net230N

    Schéma de base NET230N DISPLAY DISPLAY ENC_M1 ENC_M2 34 33 32 31 Serial N° 000X XXXXXX CON 1 NET-EXP IN_1 CON 2 NET-NODE / MEMONET IN_2 IN_3 IN_4 IN_5 IN_6 11 12 WL/FL MOT 1 MOT 2 WARNING FLASH LOCK...
  • Page 9 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W N.O. N.C. NOIRE GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE MARRON ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm FR-7...
  • Page 10 N.O. N.C. LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W ELÉCTRO-SERRURE art.110 N.O. N.C. NOIRE GRIS MARRON MARRON GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE NOIRE ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm BLANCHE BLANCHE VERT VERT MARRON MARRON FR-8...
  • Page 11 N.O. N.C. MARRON GRIS NOIRE MARRON GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE NOIRE ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm MARRON MARRON GRIS GRIS NOIRE NOIRE MARRON MARRON VERT VERT BLANCHE BLANCHE LAMPE DE COURTOISIE LAMPE DE COURTOISIE 230V 230V FR-9...
  • Page 12 LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W ÉLECTRO-AIMANT N.O. N.C. MARRON INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE GRIS ALIMENTATION NOIRE 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm FR-10...
  • Page 13 N.O. N.C. NOIRE GRIS INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE MARRON ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm LAMPE TÉMOIN PORTAIL OUVERT 230V max 150W FR-11...
  • Page 14 N.O. N.C. OPEN CLOSE INTERRUPTEUR OMNIPOLAIRE ALIMENTATION 230V~ 50Hz ±10% 3 x 1,5 mm FR-12...
  • Page 15: Programmation Standard

    6 PROGRAMMATION STANDARD ATTENTION Pour les moteurs réversibles avec électrofrein, rappelez-vous de programmer P062=3. 1 Alimentation Activer l’alimentation, sur l’écran s’affi chent l’une après l’autre les mentions “ ”, “ ” (ou bien la version fi rmware actuellement utilisée) “ ”, “...
  • Page 16: Sélection Du Type Des Moteurs

    ! IMPORTANT ! 3 Sélection du type des moteurs 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P028; 2. Accédez au paramètre en appuyant sur la touche 3. En utilisant les touches , confi gurez: Type 00 Type 01 Type 02 Type 03...
  • Page 17: Apprentissage De La Course Des Moteurs

    7 Reglage des cammes des fi ns de course 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser la procédure P001; 2. Confi rmez en appuyant sur la touche 3. En appuyant sur les touches (OUVRE) et (FERME), positionnez la porte au point d’arrêt en ouverture et réglez sa camme afi...
  • Page 18: Apprentissage

    9.2 Apprentissage 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser sur le display P005; 2. Confi rmez en appuyant sur la touche 3. Lorsque les symboles “ ” apparaît, ap- puyez sur la touche de l’émetteur que vous voulez mémoriser; 4.
  • Page 19: Programmation Avancée

    7 PROGRAMMATION AVANCÉE Veuillez trouver ci-dessous certaines procédures de programmation concernant la gestion de la mémoire des émetteurs et la confi gu- ration avancée des entrées de commande. 1 Effacement des émetteurs mémorisés 1.1 Effacement de tous les émetteurs 1. Parcourez les paramètres jusqu’à visualiser P004; 2.
  • Page 20: Blocage/Déblocage Accès À La Programmation

    3 Blocage/Déblocage accès à la programmation En utilisant une télécommande avec codage dip-switch (peu importe quel type d’émetteurs utilisés), il est possible de bloquer et déblo- quer l’accès à la programmation de la platine afi n d’empêcher toute manipulation. Le réglage du dip-switch sur la télécommande consti- tue le code de blocage/déblocage vérifi...
  • Page 21: Déchargement / Chargement Mémoire Données

    4 Déchargement / chargement mémoire données 4.1 Transfert de données sur unité de mémoire externe (DOWNLOAD) 1. Parcourez les paramètres avec les touches jusqu’à visualiser le paramètre P011; 2. Appuyer sur la touche , les initiales “ ” clignotent; 3. Appuyer à nouveau sur la touche et maintenir enfoncé...
  • Page 22: Messages Affichés Sur Le Display

    8 MESSAGES AFFICHÉS SUR LE DISPLAY MESSAGES D’ÉTAT Mess. Description Portail fermé Portail ouvert Ouverture en course Fermeture en course L’armoire attend une commande après une impulsion de start, en mode de fonctionnement pas-à-pas L’entrée stop est intervenue ou un obstacle a été détecté avec durée d’inversion limitée (P055 > 0 ou P056 > 0) Carte en BOOT-MODE : elle indique que le fi...
  • Page 23: Essai D'installation

    9 ESSAI D’INSTALLATION L’essai est une opération essentielle afi n de vérifi er la correcte installation du système. DEA System résume le fonctionnement correct de toute l’automatisation en 4 phases très simples: ● Assurez-vous que vous vous référez strictement tel que décrit au paragraphe 2 “RÉCAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS”;...
  • Page 24 PAR. PROCÉDURE Positionnement moteur 1 Positionnement moteur 2 Apprentissage course moteurs Effacement émetteurs Apprentissage émetteurs Recherche et effacement d’un émetteur Restauration des paramètres de fonctionnement Blocage accès à la programmation Apprentissage des dispositifs DE@NET connectés (actuellement non utilisé) Restauration réglages “I/O” (Entrées/Sorties) Transfert de données sur unité...
  • Page 25 VALEURS SÉLÉCTIONNABLES VALEURS DE DEFAULT (pour des différents typologie d’installation) VALEURS SÉLÉCTIONNABLES TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: IN3 type=contact disponible • 001: IN3 type=resistance constante 8K2 • 000: NONE (non utilisé) • 001: START (start) • 002: PED. (piétons) •...
  • Page 26 Attribution CANAL 1 émetteurs Attribution CANAL 2 émetteurs Attribution CANAL 3 émetteurs Attribution CANAL 4 émetteurs Sélection type de codage du récepteur (correspondant à votre émetteur) Sélection du type de moteurs Attention: Selectionnant le moteur type OLI - ROCK, toutes les valeurs relatives à la force des moteurs (P037 –...
  • Page 27 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: NONE (non utilisé) • 001: START (start) • 002: PEDESTRIAN (piétons) • 003: OPEN (ouvre séparé) • 004: CLOSED (ferme séparé) • 005: Non utilisé • 006: Non utilisé • 007: ELOCK-IN (fonction électro-serrure. Voir P062) •...
  • Page 28 Régulation temps fermeture automatique piétons (si = 0 fermeture automatique piétons désactivée) Régulation durée course piétons Régulation temps de preclignotement Régulation temps de décallage en ouverture Régulation temps de décallage en fermeture Fonction “immeuble en copropriété”: si cette fonction est activée, les entrées de commande en ouverture sont désactivées pour la durée complète de l’ouverture et du temps pause Fonction coup de bélier: si=0 “coup de bélier»...
  • Page 29 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE 0sec........255sec 5%tot…......100%tot 0sec…….10sec 0sec……………30sec 0sec……………30sec • 000 : désactivé • 001 : actif uniquement en ouverture • 002 : actif en ouverture et en fermeture automatique • 000: “coup de bélier” désactivée • 001: “coup de bélier” activée •...
  • Page 30 SEULEMENT TYPE 00 - 01 - 03 - 05: Réglage du marge de la butée en ouverture: il régle la durée de la dernière partie de la course pendant laquelle un obstacle est interprété comme une butée en bloquant le moteur sans effectuer l’inversion.
  • Page 31 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE 1....255 (moteurs avec encodeur) 1%…....100% (moteurs sans encodeur) 0........255 1....255 (moteurs avec encodeur) 1%…....100% (moteurs sans encodeur) 1........255 0%tot…......100%tot 0%tot…......100%tot • 000: “Sortie “boost” pour électro-serrure pour art.110 • 001: “Sortie impulsive 24V max 5W •...
  • Page 32 Fonctionnement entrée SFT: si=0 barre palpeuse toujour active, si=1 barre palpeuse active SAFETY 1 seulement en fermeture; si=2 barre palpeuse active seulement en fermeture et avant chaque démarrage; si=3 barre palpeuse active seulement en ouverture; si=4 barre palpeuse active seulement en ouverture et avant chaque démarrage; Comme pour la detection d’obstacle électronique, les valeurs d’inversions suite à...
  • Page 33 TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE TYPE • 000: “barre palpeuse toujours activée • 001: “barre palpeuse active seulement en fermeture • 002: “barre palpeuse active seulement en fermeture et avant chaque démarrage • 003: “barre palpeuse active seulement en ouverture •...
  • Page 34 FR-32...
  • Page 35 Eseguire il fi ssaggio alla parete usando opportuni tasselli per viti Ø5 (non fornite); Fix the box on the wall with appro- priate bushings to anchor screws Ø5 (not included); Le fi xer au mur en utilisant des douilles à expansion pour vis adéqua- tes Ø5 (pas incluses);...
  • Page 36 VISTA DA “A” Fori da eseguire sul fondo della scatola con seghe a tazza Ø37 per l’inserimento dei fermatubi; VIEW FROM “A” Holes to be drilled on the bottom of the box with a hole saw Ø37 to introduce tube fastening; VUE DE “A” Trous à per- cer au fond du boîtier avec une scie-cloche Ø37 afi...
  • Page 37 NET230N/C 34 33 32 31 MOT 1 MOT 2 11 12...
  • Page 39: Déclaration De Conformité De L'ue (Doc)

    Déclaration de conformité de l'UE (DoC) Nom d'entreprise DEA SYSTEM S.p.A. Adresse postale : Via Della Tecnica, 6 Code postale et Ville 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALY Numéro de téléphone +39 0445 550789 adresse e mail : deasystem@deasystem.com déclarons que le DoC est émis sous notre seule responsabilité et qu'il concerne et accompagne le produit suivant : Modèle d'appareil / Produit :...
  • Page 40 BATCH DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...

Table des Matières