Bosch BSGL3 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BSGL3 Serie:
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Proper Use
  • Disposal Information
  • Old Appliance
  • General Information
  • Norme DI Sicurezza
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Korrekt Anvendelse
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Informasjon Om Kassering
  • Generell Informasjon
  • Avsedd Användning
  • Asianmukainen Käyttö
  • Yleisiä Ohjeita
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Peligro de Asfixia
  • Indicaciones para Eliminar el Material de Embalaje
  • Advertencias de Carácter General
  • Indicações de Segurança
  • Utilização Correta
  • Indicações Gerais
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Γενικές Υποδείξεις
  • Güvenlik Bilgileri
  • Genel Uyarılar
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Ogólne
  • Wskazówki Dotyczące Utylizacji
  • Използване По Предназначение
  • Общи Указания
  • Правила Техники Безопасности
  • Общие Указания
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Загальні Вказівки
  • Застосування За Призначенням
  • Правильне Використання
  • Instrucţiuni Generale
  • Gerätebeschreibung
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Leeren des Staubbehälters
  • Nach der Arbeit
  • Your Vacuum Cleaner
  • Replacement Parts and Accessories
  • Before Using for the First Time
  • When the Work Is Done
  • Changing the Dust Bag
  • Entretien
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Prima DI Utilizzare L'apparecchio Per la Prima Volta
  • Messa in Funzione
  • Dopo la Pulizia
  • Uso del Contenitore Raccoglisporco
  • Sostituzione del Filtro
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Onderdelen en Extra Toebehoren
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • De Stofzuiger in Gebruik Nemen
  • Na Het Werk
  • Vervangen Van Het Filter
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Før Apparatet Tages I Brug Første Gang
  • Efter Arbejdets Afslutning
  • Beskrivelse Av Apparatet
  • Før Første Gangs Bruk
  • Komme I Gang
  • Når Jobben er Gjort
  • Arbeide Med Støvbeholderen
  • Bytte Av Filter
  • Beskrivning Av Produkten
  • Före Första Användning
  • Efter Dammsugningen
  • Byta Filter
  • Laitteen Kuvaus
  • Varaosat Ja Lisävarusteet
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Työn Jälkeen
  • Suodattimen Vaihto
  • Descripción de Los Aparatos
  • Piezas de Repuesto y Accesorios Especiales
  • Antes del Primer Uso
  • Puesta en Marcha
  • Tras el Trabajo
  • Fallo de Funcionamiento
  • Cambio del Filtro
  • Descrição Do Aparelho
  • Antes da Primeira Utilização
  • Colocação Em Funcionamento
  • Após O Trabalho
  • Limpar O Filtro Permanente E O Filtro Microsan Do Recipiente de Pó
  • Mudar O Filtro
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Πριν Την Πρώτη Χρήση
  • Θέση Σε Λειτουργία
  • Μετά Την Εργασία
  • İlk Kullanımdan Önce
  • Opis Urządzenia
  • CzęśCI Zamienne I Wyposażenie Dodatkowe
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Wymiana Filtra
  • Descrierea Aparatului
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Запасні Частини Та Приладдя
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 53

Liens rapides

BSGL3
Gebrauchsanleitung
[de]
Instruction manual
[en]
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Beskrivelse
[no]
Beskrivelse av apparatet
[sv]
Produktbeskrivning
[fi]
Laitteen kuvaus
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες Χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja uzytkowania
[pl]
струкция за наична на ползване
[bg]
[ru]
Оuписание прибора
[ro]
Descrierea aparatului
[uk]
Сeкuлaад пилососа
[fa]
[ar]
44
48
52
57
62
66
69
74
79
83
87
92
97
101
105
110
115
119
128
132
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BSGL3 Serie

  • Page 3 CLICK!
  • Page 5 CLICK! CLICK!
  • Page 6 CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 8 Sicherheitshinweise ........................... 9 Gerätebeschreibung ........................44 Safety information ........................... 10 Your vacuum cleaner ........................48 Consignes de sécurité ........................12 Description de l'appareil ........................52 Istruzioni di sicurezza ........................14 Descrizione dell'apparecchio ......................57 Veiligheidsvoorschriften........................15 Beschrijving van het toestel ......................62 Sikkerhedsanvisninger ........................
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez ans et par des personnes aya- l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation. sensorielles ou mentales re- Utilisation conforme aux prescriptions streintes ou ayant un man- et à...
  • Page 13: Indications Générales

    „ Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes „ Elimination des filtres et des sacs Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des coupantes et ne pas le coincer. „ Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre des matériaux compatibles avec l'environnement.
  • Page 40 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ − „ „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Page 42 * (*  *  * (  * ( * * (  ****  * ( * (  (*( * *( *  * (* (  (* ( * ( (*(( *  *( *  *( *  * ( * (  * * * * * ( * *...
  • Page 53: Pièces De Rechange Et Accessoires En Option

    Seule l'utilisation de sacs aspirateur de qualité su- périeure tels que plus particulièrement les sacs as- pirateur Bosch d'origine garantit que les valeurs indi- quées sur l'étiquette énergie européenne en matière de classe d'efficacité énergétique, de performance de nettoyage et de capacité de remplissage du sac soient atteintes.
  • Page 54: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Aspiration Fig. Fig. Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration et Réglage de la brosse pour sols: l’enclencher. tapis et moquettes => Fig. sols lisses => Glisser le suceur de joints et la tête pour coussins dans la Attention ! cavité...
  • Page 55: Après Le Travail

    Brosse pour sols durs Travaux avec le collecteur de pous- sières Fig. Pour aspirer sur des revêtements de sol durs (carre- Attention: L’indicateur pour le changement du sac lages, parquet, etc.) aspirateur fonctionne uniquement avec un sac aspirateur. Nettoyage de la brosse pour sols durs Fig.
  • Page 56: Dérangement

    Changement du filtre Fig. Laver le filtre microsan et le filtre permanent. Remplacement du sac aspirateur Laisser ensuite sécher les filtres au moins 24 heures. Remettre le filtre permanent dans la plaque du fond Fig. après le nettoyage. Si, lorsque la buse d'aspiration est soulevée du sol a)Si l’indicateur pour le changement du sac dans le Poser le filtre microsan sur le collecteur et fermer et que le réglage de la puissance d'aspiration est le...
  • Page 124 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ & ‡ ‡...
  • Page 125 ‡ ‡ Microsan „ „ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 126 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ − ‡ − ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 127 ‡ ‡ ‡ BBZ10TFG BBZ153HF BBZ192MAF „ „ BBZ123HD „ ‡ „ „ ‡ ‡...
  • Page 128 «t„‚G* |k›’G* 2|†G* |k›D “ª‰¡- Ultra Hepa Hepa œ˜„+ 5f¤qG*  *zwk„6* Ÿ- *3( * ¦|©©kG |†„ƒ- ¶ o©t+ Ÿž„‚H |k›D Hepa j©G~¡žG* …9*|=& ¶ * ªD mfž©›Œk›G –+f†H zŒ+ |k›D œ„€= ªg¡M ªGfnžG* f¤-4zE L§k„€ž+ j„€¡˜žG* œžŒ- ª˜G Hepa |‰¡G* …ƒ+ |k›’G* $*2& * j©GfŒD ¨›< ‹f’tG* ŸkM fžF ,z0*K j¡„6 4K|H |k›’›G ª/4fwG* u†„€G* £§G |©- fžk0* ¢<...
  • Page 129 𫨰ûàdG ‘ Ì©àdG .áHôJC ’ G ™«ªŒ ¿GõN OGó°ùfG ádGRE G IQƒ°U IQƒ°U ô¶fG) ¿GõÿG ≠jôØàH ºb ¯ ºb ºK ,Óãe ∂Øe ΩGóîà°SÉH OGó°ùfÓd áÑѰùŸG äÉfƒμŸG ∂«μØàH ºb ¯ .É¡°†Øf ∫ÓN øe É¡àdGRE É H .´ƒª°ùe 䃰üH âÑãj ¬∏©LGh »∏ذùdG AÉ£¨dG ≥∏ZC G ¯...
  • Page 130 áHôJC ’ G ™«ªŒ ¿GõN ™e πeÉ©àdG IQƒ°U .á°ùæμŸG øe áHôJC ’ G ™«ªŒ ¿GõN êôNC G IQƒ°U íàaGh ,º¡°ùdG √ÉŒG ‘ »∏ذùdG AÉ£¨∏d ≥∏¨dG »©jô°S Ú∏Ø≤dG ∂ØH ºb ¯ IOƒLƒŸG äÉNɰùJ’G ≠jôØJ ºà«a ,ó°üŸG óæY Gó«L âÑãj ≈àM AÉ£¨dG .πذSC ’...
  • Page 131 IQƒ°U .á«Hƒμ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ ¢†Ñ≤ŸG Ö«cÎH ºb .âÑãj ≈àM á«Hƒμ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ ¢†Ñ≤ŸG πNOC G á«Hƒμ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG Öë°SGh ôjôëàdG á≤∏M ≈∏Y §¨°VG ,∂ØdG ¢Vô¨d .êQÉî∏d IQƒ°U .á«Hƒμ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG ‘ äÉ«°VQC ’ G ∞«¶æJ ¢SC G Q Ö«cÎH ºb âÑãJ ≈àM äÉ«°VQC ’ G ∞«¶æJ ¢SC G Q ≥æY ‘ á«Hƒμ°ù∏àdG IQƒ°SÉŸG πNOC G .ÉeÉ“...
  • Page 132 ާ¡G* j+|-& · * …€ªF G (BBZ41FG) BSGL3 BSGL3 BSGL3 BSGL3 PowerProtect (BBZ41GALL) G ALL j;§t›H j+|-& · * …6fªF& *  *zwk„6* jGf0 «D ·( * £fž„ƒG* —§•0 ™G vfk R - · jª›„8& · * www.bosch-home.com/dust-bag BBZ153HF BBZ123HD ~©¤qkG* h„€0...
  • Page 133 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany Bosna i Hercegovina, Danmark, Denmark %6+ +YL ä Bosnia-Herzegovina ³+, +´ fü k ä fv j % OO þ þN Nü 7 O ) %6+ 6 YL YL #\ . Q¿ Q YL O Belgique, België, Belgium Eesti, Estonia 6,0621 2h...
  • Page 138 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 140 ¶ ± ± ± ±     ±   ±   18182 ...
  • Page 143        %RVFK © ª © ª © ª © ª + & O : \ 6 0Q + & O : \ 6 0Q ‡ ‡ © ª © 1 ª  ©7\S ª (1U  ©...
  • Page 144 & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' %&+ $7+ 9&$6 & ' & ' & ' & ' & ' & ' % & 8 95%6 &...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsgl32383

Table des Matières