Bosch BSGL3 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BSGL3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

BSGL3
Gebrauchsanleitung
[de]
Instruction manual
[en]
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Beskrivelse
[no]
Beskrivelse av apparatet
[sv]
Produktbeskrivning
[fi]
Laitteen kuvaus
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες Χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
Instrukcja uzytkowania
[pl]
струкция за наична на ползване
[bg]
[uk]
Сeкuлaад пилососа
[ru]
Оuписание прибора
[ro]
Descrierea aparatului
[fa]
[ar]
11
13
15
17
19
21
23
24
26
27
29
31
33
35
37
39
41
43
46
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BSGL3

  • Page 1 BSGL3 Gebrauchsanleitung [de] Instruction manual [en] [fr] Mode d’emploi [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Beskrivelse [no] Beskrivelse av apparatet [sv] Produktbeskrivning [fi] Laitteen kuvaus [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de serviço [el] Οδηγίες Χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ..................11 Safety information ..................13 Consignes de sécurité .................. 15 Istruzioni di sicurezza ................... 17 Veiligheidsvoorschriften................19 Sikkerhedsanvisninger .................. 21 Sikkerhetshenvisninger ................. 23 Säkerhetsanvisningar ..................24 fi Turvallisuusohjeet ..................26 Consejos de seguridad ................. 27 Instruções de segurança ................29 Υποδείξεις...
  • Page 4 es * Accesorio opcional de * Optionales Zubehör * Εναλλακτικά εξαρτήματα en * Optional accessories * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessoires en option * Wyposażenie opcjonalne * Accessori opzionali ru * Принадлежности (опционально) * Optionele toebehoren bg * Опционални аксесоари da * Ekstra tilbehør uk * Приладдя...
  • Page 7 Typ G ALL BBZ41FGALL...
  • Page 8 Drying BBZ11BF...
  • Page 9 BBZ156HF Drying...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- werden, wenn sie beaufsich- brauchsanweisung mitgeben. tigt werden oder bezüglich Bestimmungsgemäße Verwendung des sicheren Gebrauchs des Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das Gerätes unterwiesen wurden häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 12 Nur die Verwendung von hochwertigen Staub- gesaugt wird. „ Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da- beuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeu- teln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU Energie- nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, zuführen.
  • Page 13: Safety Information

    The appliance may be used „ by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Page 14 Only by using high- tion filter, exhaust filter, etc.). quality dust bags (such as Bosch original dust bags) „ The vacuum cleaner is not suitable for use on con- can you ensure that your vacuum cleaner is working struction sites.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation. sensorielles ou mentales re- Utilisation conforme aux prescriptions streintes ou ayant un man- et à...
  • Page 16 „ Éteignez l’appareil et débranchez-le, si vous ne qualité supérieure tels que plus particulièrement l'utilisez pas. les sacs aspirateur Bosch d'origine garantit que les „ Rendre immédiatement inutilisables les appareils hors valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européen- d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de façon ne en matière de classe d'efficacité...
  • Page 17 perienza e/o conoscenza dello stesso se sorvegliate o istrui- te in merito all'utilizzo sicuro Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare dell'apparecchio e consapevoli anche le istruzioni per l'uso. degli eventuali rischi derivanti Utilizzo conforme da un utilizzo improprio.
  • Page 18 Bosch, garantisce che vengano raggiunti i valori in- tà alle normative vigenti in materia. dicati nell'etichetta energetica EU in merito a classe di efficienza energetica, aspirazione della polvere e...
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    nis of ervaring hebben, wan- neer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing gebruik volledig over de be- erbij voegen. diening van het apparaat zijn Gebruik volgens de voorschriften geïnformeerd en op de hoog- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-...
  • Page 20 „ Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toestel igerzakken van Bosch, worden de waarden bereikt die op het EU energie-label staan aangegeven voor uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen.
  • Page 21: Sikkerhedsanvisninger

    eller er blevet instrueret i sik- ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til kan være forbundet med bru- andre. gen af apparatet. Anvendelse iht.
  • Page 22 Kun ved anven- delse af støvposer af høj kvalitet, og herunder især originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse og støvabsorptionsevne, som er angivet i EU ener- gimærket, bliver opnået.
  • Page 23 forstått hvilke farer som kan oppstå. Barn skal ikke leke med appa- „ Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. ratet. Tiltenkt bruk Rengjøring vedlikehold „ skal ikke utføres av barn uten Dette apparatet er bare ment for bruk i private hushold- ninger.
  • Page 24 Bare bruk av kva- litetsstøvposer, som spesielt originalstøvposene fra Säkerhetsanvisningar Bosch, sikrer at verdiene for energieffektklasse, stø- vopptak og partikkelutslipp som er angitt i EUs ener- gimerking, oppnås. Ved bruk av støvposer av lavere Dammsugaren motsvarar nuva- kvalitet (f.eks.
  • Page 25 „ Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elanslut- resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar ningen till dammsugaren. som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten „ Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att den den energieffektivitetsklassning, dammupptagning inte blir fastklämd.
  • Page 26 Lapset eivät saa leikkiä laitte- „ fi ella. Lapset eivät saa puhdistaa „ Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. tai huoltaa laitetta ilman val- Määräystenmukainen käyttö vontaa. Muovipussit ja foliot on pi- „ Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti- taloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Page 27 De esta ja käytettäessä erinomaiset. Vain korkealaatuisten forma quedará garantizada una larga vida útil y una pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten calidad alta y duradera del rendimiento de limpieza de pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an- la aspiradora.
  • Page 28 „ Durante la recogida automática del cable, prestar años y por personas que pre- atención para que el enchufe no se dirija a personas, senten limitaciones de las fa- partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe. cultades físicas, sensoriales „...
  • Page 29 „ aspirar: polvo solo está garantizado con el uso de bolsas para polvo originales de Bosch. − substâncias nocivas para a saúde, objectos pontiagu- El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior dos, substâncias quentes ou incandescentes.
  • Page 30 „ Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a ou mentais reduzidas ou que substituição de peças no aspirador só podem ser efec- não disponham de experiên- tuadas pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. „ Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o cia suficiente, excepto sob vi- afastado de fontes de humidade e de calor.
  • Page 31: Υποδείξεις Ασφαλείας

    την ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά σύµφωνα µε τα meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de στοιχεία σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης. aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- to dos valores indicados na etiqueta energética EU Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν επι- relativos à...
  • Page 32 „ Κατά το αυτόματο τύλιγμα του καλωδίου προσέξτε, να Η συσκευή µπορεί να χρησιµο- „ μη χτυπήσει το φις πάνω σε άτομα, μέρη του σώματος, ποιηθεί από παιδιά από 8 χρο- ζώα ή αντικείμενα. = Οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο με τη βοήθεια του >...
  • Page 33: Güvenlik Bilgiler

    όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες σακούλες σκόνης της Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli sü- Bosch, εξασφαλίζει, ότι επιτυγχάνονται οι τιμές που pürge şunlar için kullanılmamalıdır: αναφέρονται στην ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με „ İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
  • Page 34 „ Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve sıcak- şiler tarafından ancak, göze- lıktan korunmalıdır. tim altında olmaları veya ciha- „ Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre tor- bası, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi vb.) zın güvenli kullanımı hakkında uygulanmamalıdır.
  • Page 35: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Sadece Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania na yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji- maksymalnej wysokości 2000 metrów nad poziomem nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Enerji morza. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgod- Etiketi üzerinde belirtilen enerji verimlilik sınıfı, toz...
  • Page 36 „ Należy uważać, aby podczas automatycznego zwijania lat oraz osoby z ograniczo- przewodu wtyczka nie obijała się o znajdujące się w nymi zdolnościami fizycz- pobliżu osoby, części ciała, zwierzęta lub przedmioty. = Kontrolować > przewód zasilający, trzymając nymi, sensorycznymi wtyczkę. umysłowymi, a także osoby nie „...
  • Page 37: Указания За Безопасност

    над морското равнище. na pył. Tylko używanie wysokiej jakości worków na Използвайте прахосмукачката само в съответствие pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, с данните на това указание за начина на употреба. gwarantuje uzyskanie podanych w etykiecie energe- tycznej UE wartości dotyczących klasy efektywności, За...
  • Page 38 „ Преди всички работи по прахосмукачката извадете Уредът може да се ползва от „ щепсела от мрежата. деца на повече от 8 години и от „ Не работете с повредена прахосмукачка. При появяване на неизправности извадете щепсела от лица с намалени физически, мрежовия...
  • Page 39 на висококачествени торбички за прах, и в част- інструкції з експлуатації. ност на оригиналните торбички за прах на фирма Bosch, гарантира, че посочените на ЕС енергийния Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не етикет стойности за класа на енергийна ефектив- можна...
  • Page 40 „ Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та приладом,лише якщо заміну запчастин пилососу повинен здійснювати знаходяться під наглядом лише сертифікований технічний персонал. „ Пилосос слід захищати від впливу несприятливих або навчені правильному кліматичних умов, вологи, джерел тепла. користуванню пилососом „ Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний фільтр...
  • Page 41 высоте не более 2000 м над уровнем моря. прибирання. Лише використання високоякісних мішків для пилу, особливо оригінальних мішків Во избежание травм и повреждений пылесос для пилу від Bosch, забезпечує досягнення по- нельзя использовать для : казників класу енергоефективності, зазначених „ чистки людей и животных;...
  • Page 42 „ Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат Использование пылесоса „ и не попадал на острые края предметов. детьми старше лет и „ Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля убедитесь в том, что его штекер не цепляется лицами с ограниченными...
  • Page 43 − toner din imprimatoare şi copiatoare. вышеуказанными причинами. Более подробную информацию можно найти по Piese de schimb, accesorii, saci de praf ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. Здесь вы можете заказать наши оригинальные мешки для Piesele noastre de schimb originale, accesoriile noastre пыли. originale şi accesoriile speciale originale, la fel ca şi sacii noştri de praf originali sunt adaptate la proprietăţile şi...
  • Page 44 „ Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care sunt supravegheate sau au conţin alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a motoa- fost instruite asupra folosirii relor, filtre de suflare etc.). „ Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier. în siguranţă...
  • Page 45 Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă calitate, ca în special sacii de praf originali de la Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi- cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de eficienţă, capacitatea de colectare a prafului şi capa- citatea de reţinere a prafului.
  • Page 46 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ − „ „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Page 47 FKZZZERV KRPHFRPGXVW .www.bosch-home.bsh-group.com/dust-bag...
  • Page 48 * (*  *  * (  * ( * * (  ****  * ( * (  (*( * *( *  * (* (  (* ( * ( (*(( *  *( *  *( *  * ( * (  * * * * * ( * *...
  • Page 50 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany Bosna i Hercegovina, Danmark, Denmark Bosnia-Herzegovina %6+ +YL ³+, +´ þ þN % OO 7 O ) %6+ 6 YL YL #\ . Q¿ Q YL O Belgique, België, Belgium Eesti, Estonia A – N V 6,0621 2h &...
  • Page 51 Great Britain ,QGLD %K UDW Luxembourg %6+ + $SSOL Q %6+ + O $SSOL Q %6+ pO Q 8QL Q + $ Q +  0 LQ %O  Q )O  =, % 2O : OY 6 QQLQ 0,'& $Q 0LO Q .
  • Page 52 Nederlande, Netherlands Kingdom Saudi Arabia, Türkiye, Turkey %6+ + L Q % 9 %6+ Y $O O L 6 Q \L LI - Q $L Q L L QLQ & ) L 6 O Q 0 % ON Q & O LQ 2O 0 NN QL\  ,...
  • Page 53 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 54 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő WEEE jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Page 55 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 56 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 57 ¶ ± ± ± ±    ƒ  ƒ ±   ±   18182 ...
  • Page 60        %RVFK © ª © ª © ª © ª + & O : \ 6 0Q + & O : \ 6 0Q ‡ ‡ ƒ © ª © 1 ª  ©7\S ª (1U  ©...
  • Page 61 & ' & ' & ' & ' & ' & ' MOVE N & ' MOVE N & ' MOVE N & ' & ' & ' %&+ $7+ 9&$6 & ' & ' & ' & ' & ' &...
  • Page 62 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 64 Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: Robert Bosch Hausgeräte GmbH...

Table des Matières