Télécharger Imprimer la page
Bosch BGB2 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BGB2 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

7
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D
0911 70 440 040
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
8001011629
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGL 2...
BGB2.../BGL2.../BGN2...
de Gebrauchsanleitung
sv Bruksanvisning
hu Használati utasítás
en Instruction manual
fi
Käyttöohje
bg Указания за употреба
fr
Mode d'emploi
es Instrucciones de uso
uk Інструкція з експлуатації
it
Istruzioni per l'uso
pt Instruções de serviço
ru Инструкция по
nl
Gebruiksaanwijzing
el
Οδηγίες χρήσης
эксплуатации
da Brugsanvisning
tr
Kullanım kılavuzu
ro Instrucţiuni de utilizare
no Bruksanvisning
pl
Instrukcja obsługi
ar
1
*
*
*
*
*
*
*
de * Optionales Zubehör
es * Accesorio opcional
en * Optional accessories
el
* Εναλλακτικά εξαρτήματα
* Accessoires en option
* İsteğe bağlı aksesuarlar
fr
tr
* Accessori opzionali
pl
* Wyposażenie opcjonalne
it
* Optionele toebehoren
hu * Opcionális tartozékok
nl
da * Ekstra tilbehør
bg * Опционални аксесоари
no * Valgfritt tilbehør
ru * Принадлежности (опционально)
sv * Extratillbehör
uk * Accesorii opţionale
* Lisävarusteet
ro * Приладдя (опціонально)
*
pt * Acessórios opcionais
ar

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch BGB2 Serie

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH BGL 2... Carl-Wery-Straße 34 BGB2.../BGL2.../BGN2...
  • Page 3 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001011629...
  • Page 5 de * Optionales Zubehör es * Accesorio opcional en * Optional accessories * Εναλλακτικά εξαρτήματα * Accessoires en option * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessori opzionali * Wyposażenie opcjonalne * Optionele toebehoren hu * Opcionális tartozékok da * Ekstra tilbehør bg * Опционални...
  • Page 12 Click! Drying BBZ156HF BBZ41FG BBZ41FGALL BBZ41FG BBZ41FGALL...
  • Page 13 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Plastiktüten und Folien sind außer Reich- Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- weite von Kleinkindern aufzubewahren brauchsanweisung mitgeben. und zu entsorgen. Bestimmungsgemäße Verwendung = Es besteht Erstickungsgefahr! >...
  • Page 14 Vacuuming up: beuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeu- − hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances. teln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU Energie- − damp or liquid substances. Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, − highly flammable or explosive substances and ga- Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen er-...
  • Page 15 Only by using high- When the cable is being automatically rewound, en- quality dust bags (such as Bosch original dust bags) sure that the mains plug is not thrown towards per- can you ensure that your vacuum cleaner is working sons, body parts, animals or objects.
  • Page 16 Symbols Par conséquent, nous vous recommandons d'utiliser vacuuming upholstered furniture, exclusivement nos pièces détachées d'origine, nos ac- cushions and curtains. cessoires d'origine, nos accessoires spéciaux et notre sac aspirateur d'origine. Ainsi, vous pouvez garantir une For vacuuming rugs and carpets grande durée de vie ainsi qu'une qualité...
  • Page 17 => Gui- qualité supérieure tels que plus particulièrement der le cordon électrique par la fiche. les sacs aspirateur Bosch d'origine garantit que les valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européen- Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche de la prise.
  • Page 18 Utilizzo conforme Uso conforme Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso in- come indicato sulla targhetta. dustriale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro indicato dalle presenti istruzioni per l'uso.
  • Page 19 Bosch, garantisce che vengano raggiunti i − substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
  • Page 20 Bosch, worden de waarden bereikt = Leid het elektriciteitssnoer met behulp van de > die op het EU energie-label staan aangegeven voor netstekker.
  • Page 21 Toebehoren Bemærk! Het uiterlijk van uw toebehoren (mondstuk, zuigbuis, Door het gebruik van niet goed passende of etc.) kan afwijken van de afbeeldingen in deze gebru- kwalitatief mindere onderdelen, toebehoren/ iksaanwijzing. De werking ervan blijft echter gelijk. extra toebehoren en stofzakken kan uw stofzuiger beschadigd raken.
  • Page 22 − fuktige eller flytende substanser. originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at − lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser. værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse − aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg.
  • Page 23 Dersom det oppstår skader på strømledningen til ap- jøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, paratet, må den erstattes av produsenten eller dennes som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person slik at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og at farlige situasjoner unngås.
  • Page 24 Symboler Säkerhetsanvisningar Til støvsuging av stoppede møbler, puter og gardiner Dammsugaren motsvarar nuvarande te- kniknivå och uppfyller gällande säkerhetsfö- Til støvsuging av tepper og vegg-til-vegg- reskrifter. tepper Barn under 8 år och personer med be- Til støvsuging av harde gulv gränsad fysisk, sensorisk eller mental fär- dighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara använda enheten un-...
  • Page 25 − terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar aineita. som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten − kosteita tai nestemäisiä aineita. den energieffektivitetsklassning, dammupptagning − helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
  • Page 26 Vain korkealaatuisten van ammattipätevyyden omaava henkilö. pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten Jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan, vedä verkkolii- pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an- täntäjohto kokonaan ulos.
  • Page 27 Energiamerkkiä koskevat huomautukset Consejos y advertencias de segu- ridad Tämä pölynimuri on yleiskäyttöön tarkoitettu pölynimuri. Käytä mattojen imurointiin vaihdettavaa yleiskäyttöön Este aspirador cumple las reglas recono- tarkoitettua suulaketta ilmoitetun energiatehokkuuden ja puhdistuskykyluokan saavuttamiseksi. cidas de la técnica y las correspondientes Käytä...
  • Page 28 No utilizar productos inflamables o que contengan al- Encontrará más información al respecto en cohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protector www.bosch-home.com/dust-bag. Allí también podrá del motor, filtro de salida, etc.). solicitar nuestras bolsas originales para la aspiradora. El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en obras.
  • Page 29 Peças de substituição, acessórios, sa- Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é da- cos de aspiração nificado, tem de ser substituído pelo fabricante, pelo serviço de assistência técnica deste ou por uma pes- soa analogamente qualificada, para evitar perigos. As nossas peças de substituição originais, os nossos Retire o cabo de alimentação por completo no caso de acessórios e acessórios especiais originais estão, tal...
  • Page 30 Apenas a utilização de sacos de aspiração de pri- για: meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα. aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- την απορρόφηση: to dos valores indicados na etiqueta energética EU − βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή...
  • Page 31 σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην πελατών. ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές...
  • Page 32 Περισσότερες πληροφορίες γι’ αυτό θα βρείτε κάτω Yedek parçalar, aksesuarlar, toz torbası από www.bosch-home.com/dust-bag. Εκεί έχετε επίσης τη δυνατότητα, να παραγγείλετε τις γνήσιες Orijinal yedek parçalarımız, orijinal aksesuarlarımız, σακούλες ηλεκτρικής σκούπας της εταιρείας μας. özel aksesuarlarımız ve orijinal toz torbalarımız kendi elektrik süpürgelerimizin özelliklerine ve gereksinim-...
  • Page 33 fişini prizden verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir. Sadece çekip çıkarınız. yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji- Tehlikeli durumları engellemek için elektrikli süpürge- nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Ener- deki onarım ve yedek parça değişim işlemleri sadece ji Etiketi üzerinde belirtilen enerji verimlilik sınıfı,...
  • Page 34 Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız. Wskazówki dotyczące Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek par- bezpieczeństwa ça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız. Eğer, cihazınız toz torbalı ise; Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim göstergesinden toz torbasının doluluk oranı...
  • Page 35 Tylko używanie wysokiej jakości worków na pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, gwarantuje uzyskanie podanych w etykiecie energe- tycznej UE wartości dotyczących klasy efektywności,...
  • Page 36 Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó Lépcső porszívózásánál a készüléket a lépcsőn a nem használható a következő célokra: munkát végző személyhez képest lejjebb kell elhelyezni. emberek vagy állatok leporszívózására Ne húzza / szállítsa a porszívót a hálózati csatlakozóká- a következők felszívására: belnél és a tömlőnél fogva.
  • Page 37 или предмети с остри ръбове. tisztítási eredmény érhető el. Csak kiváló minőségű − влажни или течни вещества. porzsákok, különösen Bosch eredeti porzsákok has- − лесно запалими или експлозивни вещества и ználatával garantált az EU-energiacímkén megadott газове.
  • Page 38 Прахосмукачката не е подходяща за работа на прах, и в частност на оригиналните торбички за прах строителни площадки. на фирма Bosch, гарантира, че посочените на ЕС = Засмукване на строителни отпадъци може да > енергийния етикет стойности за класа на енергийна...
  • Page 39 Принадлежности Запасные части, принадлежности, Външният вид на вашите принадлежности (дюза, мешки для пыли смукателна тръба и др.) може въпреки същия начин на функциониране да се различава от Наши оригинальные запасные части и фигурите в това ръководство за експлоатация. принадлежности, а также...
  • Page 40 спиртосодержащих веществ. вышеуказанными причинами. Пылесос не предназначен для эксплуатации на Более подробную информацию можно найти по строительных объектах. ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. Здесь вы = При засасывании строительного мусора пылесос > можете заказать наши оригинальные мешки для может выйти из строя. пыли.
  • Page 41 Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul = Pericol de asfixiere! > predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Utilizare corespunzătoare Utilizare conform destinaţiei Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai con-...
  • Page 42 або розжарених предметів, calitate, ca în special sacii de praf originali de la − вологих або рідких речовин, Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile indi- − легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріалів, cate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de зокрема...
  • Page 43 пилу дозволяє отримати дуже хороший результат чи інші обєкти. прибирання. Лише використання високоякісних = Від'єднайте кабель електроживлення від мережі, > мішків для пилу, особливо оригінальних мішків потягнувши за штекер. для пилу від Bosch, забезпечує досягнення Перед будь-якими роботами з технічного показників...
  • Page 44 приладу. Нарешті використання невідповідних мішків для пилу або мішків низької якості може призвести до пошкодження пилососа. На такі пошкодження наша гарантія не поширюється. Докладніше про це див. www.bosch-home.com/dust-bag. Там можна замовити наші оригінальні мішки для пилососів. Приладдя Зовнішній вигляд Вашого приладдя (насадки, трубки...
  • Page 47 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: eská Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spot ebi e s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
  • Page 48 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 49 Fax: 088 424 4801 Abdul Latif Jameel Electronics mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, www.bosch-home.nl " " BOSCH Service centre, .: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bsh-service.ua@bshg.com (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.ua P.O.Box 7997...
  • Page 50 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 51 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейска- та...
  • Page 52 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 53 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 54 (24) 4. 3 ( . . service BOSCH Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση για τα μεγάλα αστικά κέντρα) Εξυπηρέτηση πελατών: Αθήνα: 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά Θεσσαλονίκη: Χάλκης - Πατριαρχικό Πυλαίας, 57001, Θέρμη...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgl2 sérieBgn2 sérieBsg l3 serie