Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EDKCSDK002
.ðwU
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
ECS
ECSDKxxx
Kondensatormodul "Durchstoß−Technik"
Capacitor module in push−through design
Module condensateur en montage traversant
l

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenze ECSDK Serie

  • Page 1 EDKCSDK002 .ðwU Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage ECSDKxxx Kondensatormodul "Durchstoß−Technik" Capacitor module in push−through design Module condensateur en montage traversant...
  • Page 2 Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these Instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
  • Page 3 ECSDK_001A...
  • Page 4 Lieferumfang Position Beschreibung Anzahl Kondensatormodul ECSDKxxx Beipack mit Befestigungsmaterial Montageanleitung Bohrschablone Hinweis! Die Steckverbinder ECSZK000X0B müssen gesondert bezogen werden. Anschlüsse und Schnittstellen Position Beschreibung ausführliche Informationen Anschlüsse Zwischenkreisspannung Steueranschluss Überbrückung der Ladestrombegrenzung EDKCSDK002 DE/EN/FR 1.1...
  • Page 5 Diese Anleitung ist gültig für Kondensatormodule ECSDKxxx ab dem Gerätestand: Gerätetyp Bauform E = Einbaugerät IP20 D = Durchstoßtechnik (thermische Sepa- rierung) C = Cold−Plate−Technik Kapazität 001 = 705 mF (±20 %) 002 = 1410 mF (±20 %) Spannungsklasse 4 = 400 V/480 V Technische Ausführung B = Standard Variante...
  • Page 6 © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans−Lenze−Straße 1, D−31855 Aerzen Ohne besondere schriftliche Genehmigung von Lenze Drive Systems GmbH darf kein Teil dieser Dokumentation ver- vielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Wir haben alle Angaben in dieser Dokumentation mit größter Sorgfalt zusammengestellt und auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard−...
  • Page 7: Table Des Matières

    Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Kondensatormodule ........
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Lenze−Kondensatormodule (gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG) Allgemein Lenze−Kondensatormodule können während des Betriebs − ihrer Schutzart ent- sprechend − spannungsführende Teile haben. Oberflächen können heiß sein. Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen−...
  • Page 9 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Kondensatormodule sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Kom- ponenten ausschließlich für die Verwendung zur gewerblichen Nutzung bzw. pro- fessionellen Nutzung im Sinne der EN 61000−3−2 bestimmt. Die Dokumentation enthält Hinweise zur Einhaltung der Grenzwerte nach EN 61000−3−2.
  • Page 10 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise Elektrischer Anschluss Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Kondensatormodulen die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4). Führen Sie die elektrische Installation nach den einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Leitungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise enthält die Dokumentation.
  • Page 11: Restgefahren

    Sicherheitshinweise Restgefahren Restgefahren Personenschutz Überprüfen Sie vor Arbeiten am Kondensatormodul, ob alle ƒ Leistungsklemmen spannungslos sind, denn – nach dem Abschalten der Netzspannung am Versorgungsmodul führen die Leistungsklemmen +UG und −UG noch mindestens 3 Minuten gefährliche Spannung. – bei gestopptem Motor führen die Leistungsklemmen +UG und −UG gefährliche Spannung.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Die Installation Nach Ul Oder Ur

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR Sicherheitshinweise für die Installation nach U oder U Warnings! General markings: Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output current. ƒ Terminal tightening torque of lb−in (Nm) X 23 ƒ...
  • Page 13: Definition Der Verwendeten Hinweise

    Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Definition der verwendeten Hinweise Um auf Gefahren und wichtige Informationen hinzuweisen, werden in dieser Do- kumentation folgende Signalwörter und Symbole verwendet: Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise: Gefahr! (kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr) Hinweistext (beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann) Piktogramm und Signalwort...
  • Page 14 Sicherheitshinweise Definition der verwendeten Hinweise Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR Piktogramm und Signalwort Bedeutung Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb eines UL−approbierten Geräts in UL−approbierten Anlagen. Warnings! Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL−ge- recht betrieben, wenn nicht die entsprechenden Maß- nahmen getroffen werden.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeine Daten / Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten / Einsatzbedingungen Normen und Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) Approbationen UL 508C Power Conversion Equipment Underwriter Laboratories (File No. E132659) für USA und Kanada Rüttelfestigkeit Beschleunigungsfest bis 0.7 g (Germanischer Lloyd, allgemeine Bedingun- gen) Klimatische Bedingungen Klasse 3K3 nach EN 50178 (ohne Betauung, relative Feuchte 30 ...
  • Page 16: Bemessungsdaten

    Technische Daten Bemessungsdaten Allgemeine elektrische Daten Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800−3 Störaussendung Einhaltung der Grenzwertklasse A nach EN 55011 (erreicht mit anwendungstypischem Summenfilter) Störfestigkeit Anforderungen nach EN 61800−3 Anforderung Norm Schärfegrade EN 61000−4−2 3, d. h. 8 kV bei Luftentladung 6 kV bei Kontaktentla- dung leitungsgeführte Hochfre-...
  • Page 17: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Wichtige Hinweise Mechanische Installation Wichtige Hinweise Kondensatormodule der Reihe ECS verfügen über die Schutzart IP20 und sind ƒ daher nur für den Einbau in Schaltschränken bestimmt. Bei verunreinigter Kühlluft (Staub, Flusen, Fette, aggressive Gase): ƒ – Ausreichende Gegenmaßnahmen treffen, z. B. separate Luftführung, Einbau von Filtern, regelmäßige Reinigung.
  • Page 18: Montage Mit Thermischer Separierung (Durchstoß−Technik)

    Mechanische Installation Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Bei Durchstoß−Technik muss die Rückwand des Schaltschranks eine mindestens 3 mm starke Stahlplatte sein. Die Kanten des Einbauausschnitts und der Befestigungsbohrungen für die Klemm- bügel müssen leicht nach innen (zum Kondensatormodul) gewölbt sein. Kühlung Mit dem separierten Kühlkörper reduzieren Sie die Wärmeentwicklung im Schalt- schrank.
  • Page 19: Abmessungen

    Mechanische Installation Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Abmessungen 3.2.1 Abmessungen Hinweis! Mit Schirmbefestigungs−Set ECSZS000X0B001: Einbaufreiraum unterhalb des Moduls > 195 mm ƒ ECSXK007 Abb. 3−1 Abmessungen bei Bauform "Durchstoß−Technik" Z Einbauausschnitt (a1 x b1), ^ 20 Kondensatormodul Maße [mm] Bau- größe ECSDK001 88,5...
  • Page 20 Mechanische Installation Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Abmessungen Abmessungen Einbauausschnitt Hinweis! Mit Schirmbefestigungs−Set ECSZS000X0B001: Einbaufreiraum unterhalb des Einbauausschnitts > 220 mm ƒ ECSXA063 Abb. 3−2 Abmessungen Einbauausschnitt Einbauausschnitt für Baugröße 0 Einbauausschnitt für Baugröße 1 Montageplatte Kondensatormodul Maße [mm] Baugröße ECSDK001 78,5 10,5...
  • Page 21: Montageschritte

    Mechanische Installation Montage mit thermischer Separierung (Durchstoß−Technik) Montageschritte 3.2.2 Montageschritte So montieren Sie das Kondensatormodul: 1. Befestigungsbohrungen für die Klemmbügel auf Montagefläche vorbereiten. – Dazu Bohrschablone anlegen. 2. Einbauausschnitt vorbereiten. – Die Kanten des Einbauausschnitts und der Befestigungsbohrungen für die Klemmbügel müssen leicht nach innen (zum Kondensatormodul) gewölbt sein.
  • Page 22: Elektrische Installation

    Elektrische Installation EMV−gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Elektrische Installation EMV−gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Allgemeine Hinweise Die elektromagnetische Verträglichkeit einer Maschine ist abhängig von der ƒ Art und Sorgfalt der Installation. Beachten Sie besonders: – Aufbau – Filterung –...
  • Page 23 Elektrische Installation EMV−gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Aufbau Versorgungsmodule, Kondensatormodule (optional), Achsmodule, ƒ Funk−Entstörfilter und Netzdrossel großflächig mit geerdeter Montageplatte verbinden: – Montageplatten mit elektrisch leitender Oberfläche (verzinkt oder rostfreier Stahl) erlauben eine dauerhafte Verbindung. – Lackierte Platten sind nicht geeignet für die EMV−gerechte Installation. Verwendung des Kondensatormoduls ECSxK...: ƒ...
  • Page 24 Elektrische Installation EMV−gerechte Verdrahtung (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Schirmung Am Achsmodul den Schirm der Motorleitung ƒ – mit dem Schirmbefestigungs−Set ECSZS000X0B001 auflegen. – großflächig mit der Montageplatte unterhalb des Achsmoduls verbinden. – Empfehlung: Schirm mit Erdungsschellen auf metallisch blanken Montageflächen ausführen. Bei Schützen, Motorschutzschalter oder Klemmen in der Motorleitung: ƒ...
  • Page 25: Leistungsanschlüsse

    Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Leistungsanschlüsse Stop! Das Kondensatormodul ist ausschließlich für den Betrieb an ƒ symmetrischen Netzen zugelassen. Ein Betrieb an Außenleiter−geerdeten Netzen ist nicht zulässig. Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. Eine höhere ƒ Spannung zerstört das Kondensatormodul. Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA AC bzw. > 10 mA DC. ƒ...
  • Page 26 Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Geschirmte Leitungen Folgende Faktoren bestimmen maßgeblich die Wirkung der geschirmten Leitun- gen: Gute Schirmanbindung ƒ – Schirm großflächig auflegen Niedriger Schirmwiderstand ƒ – Nur Schirme mit verzinntem oder vernickeltem Kupfergeflecht verwenden (Schirme aus Stahlgeflecht sind ungeeignet). Hoher Überdeckungsgrad des Schirmgeflechts ƒ...
  • Page 27: Anschluss An Den Dc−Zwischenkreis (+Ug, −Ug)

    Eine Absicherung der Zwischenkreisversorgung ist bei Verwendung ƒ netzseitig abgesicherter Versorgungsmodule der Reihe ECS nicht erforderlich. Bei Verwendung von Lenze−Geräten der Reihen 82xx und 93xx im ƒ Zwischenkreisverbund mit einem DC−Dauerstrom > 40 A setzen Sie folgende Sicherungen ein: Schmelzsicherung...
  • Page 28: Steueranschluss X26

    Elektrische Installation Steueranschluss X26 Steueranschluss X26 Klemmenbelegung Klemme Funktion Elektrische Daten Anschluss zur Überbrückung der Ladestrombe- 21,8 ... 30 V DC, grenzung max. 1,5 A Die Ladestrombegrenzung wird überbrückt, wenn X26 = HIGH (24 V DC). ƒ Die Polarität hat keinen Einfluss auf die Funktion der Ladestrombegrenzung. ƒ...
  • Page 29: Verdrahtung

    Elektrische Installation Verdrahtung Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE Verdrahtung Installieren Sie das Kondensatormodul zwischen dem Versorgungsmodul und dem/den Achsmodul(en). Ist die Gesamtleitungslänge im Zwischenkreisverbund > 5 m, installieren Sie das Kondensatormodul möglichst nah am Achsmodul mit der größten Leistung. 4.4.1 Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE Stop! Die Ladestrombegrenzung (X26) des Kondensatormoduls dauerhaft ƒ...
  • Page 30 Elektrische Installation Verdrahtung Betrieb mit Versorgungsmodul ECSxE F1...F3 ECSxE... ECSxK... ECSxS/P/M/A... B1 B2 U V W 24 V DC ECSXX004 Abb. 4−2 Verdrahtung Kondensatormodul ECSxK... HF−Schirmabschluss durch großflächige PE−Anbindung verdrillte Leitungen Netzschütz F1 ... F4 Absicherung Netzdrossel / Netzfilter, optional Hilfsschütz Systemleitung ˘...
  • Page 31: Betrieb Mit Anderem Versorger

    Elektrische Installation Verdrahtung Betrieb mit anderem Versorger 4.4.2 Betrieb mit anderem Versorger Stop! Frühestens 1 Sekunde nach dem Netzeinschalten darf die ƒ Ladestrombegrenzung überbrückt werden (X26 = HIGH). Antriebsregler erst freigeben (X6/SI1 = HIGH), wenn die ƒ Ladestrombegrenzung überbrückt ist. HIGH (1) ü...
  • Page 32: Installation Prüfen

    Installation prüfen Installation überprüfen Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation ... die Verdrahtung auf Vollständigkeit, Kurzschluss und Erdschluss. ƒ den Leistungsanschluss (X23): ƒ – Polung der Einspeisung der Zwischenkreisspannung über Klemmen +UG, −UG den Steueranschluss (X26): ƒ – Überbrückung der Ladestrombegrenzung je nach angeschlossenem Versorgungsmodul.
  • Page 33 Installation prüfen EDKCSDK002 DE/EN/FR 1.1...
  • Page 34 Scope of supply Position Description Number Capacitor module ECSDKxxx Accessory kit with fixing material Mounting instructions Drilling jig Note! The ECSZK000X0B connectors must be ordered separately. Connections and interfaces Position Description Detailed information Connections DC−bus voltage Control connection Bridging of the charging current limitation EDKCSDK002 DE/EN/FR 1.1...
  • Page 35 These Operating Instructions are valid for ECSDKxxx capacitors modules as of version: Type Design E = Built−in unit IP20 D = Push−through technique (thermal separation) C = Cold−plate technique Capacity 001 = 705 mF (±20 %) 002 = 1410 mF (±20 %) Voltage class 4 = 400 V/480 V Technical version...
  • Page 36 Tip! Current documentation and software updates for Lenze products can be found on the Internet in the "Downloads" area under http://www.Lenze.com © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans−Lenze−Straße 1, D−31855 Aerzen No part of this documentation may be reproduced or made accessible to third parties without written consent by Lenze Drive Systems GmbH.
  • Page 37 General safety and application information for Lenze capacitor modules ........
  • Page 38: Safety Instructions

    General safety and application information for Lenze capacitor modules (according to Low−Voltage Directive 73/23/EWG) General During operation, Lenze capacitor modules can include live parts, depending on their type of protection. Surfaces can be hot. If the required cover is removed or the modules are used inappropriately or instal- led or operated incorrectly, severe damage to persons or material can occur.
  • Page 39 Safety instructions General safety and application information Transport, storage The notes on transport, storage and appropriate handling must be observed. Observe the climatic conditions required to EN 50178. Installation The capacitor modules must be installed and cooled according to the regulations given in the corresponding Instructions.
  • Page 40 Safety instructions General safety and application information Maintenance and servicing The capacitor modules are free of maintenance if the prescribed conditions of ope- ration are observed. In operating areas with polluted ambient air, the cooling surfaces of the capacitor module can get dirty or the cooling openings can block. Under these conditions a regular cleaning of the cooling surfaces and cooling openings is essential.
  • Page 41: Residual Hazards

    Safety instructions Residual hazards Residual hazards Protection of persons Before working on the capacitor module, check that no voltage is applied to ƒ the power terminals, – because the power terminals +UG and −UG at the supply module remain live for at least 3 minutes after mains switch−off. –...
  • Page 42: Safety Instructions For The Installation According To Ul Or Ur

    Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL or UR Safety instructions for the installation according to U or U Warnings! General markings: Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output ƒ...
  • Page 43: Definition Of Notes Used

    Safety instructions Definition of notes used Definition of notes used The following signal words and symbols are used in this documentation to indicate dangers and important information: Safety instructions Structure of safety instructions: Danger! (characterises the type and severity of danger) Note (describes the danger and gives information about how to prevent dangerous situations)
  • Page 44 Safety instructions Definition of notes used Special safety instructions and application notes for UL and UR Pictograph and signal word Meaning Safety or application note for the operation of a UL−approved device in UL−approved systems. Warnings! Possibly the drive system is not operated in compliance with UL if the corresponding measures are not taken.
  • Page 45: Technical Data

    Technical data General data/operating conditions Technical data General data/operating conditions Standards and operating conditions Conformity Low−Voltage Directive (73/23/EWG) Approvals UL 508C Power Conversion Equipment Underwriter Laboratories (file no. E132659) for USA and Canada Vibration resistance Accelerational stability up to 0.7 g (Germanischer Lloyd, general conditions) Climatic conditions Class 3K3 to EN 50178 (without condensation, relative humidity...
  • Page 46: Rated Data

    Technical data Rated data General electrical data Compliance with EN 61800−3 Noise emission Compliance with limit value class A to EN 55011 (achieved with application−specific collective filter) Noise immunity Requirements to EN 61800−3 Requirements Standard Severity EN 61000−4−2 3, i. e. 8 kV with air discharge 6 kV with contact discharge...
  • Page 47: Mechanical Installation

    Mechanical installation Important notes Mechanical installation Important notes Capacitor modules of series ECS feature enclosure IP20 and, for this reason, ƒ are intended for installation in control cabinets. If the cooling air contains air pollutants (dust, fluff, grease, aggressive gases): ƒ...
  • Page 48: Mounting With Thermal Separation (Push−Through Technique)

    Mechanical installation Mounting with thermal separation (push−through technique) Mounting with thermal separation (push−through technique) With push−through technique, the rear panel of the control cabinet must be a steel plate with a minimum thickness of 3 mm. The edges of the mounting cutout and the fixing holes for the wire clamps must be slightly curved to the inside (to the capacitor module).
  • Page 49: Dimensions

    Mechanical installation Mounting with thermal separation (push−through technique) Dimensions 3.2.1 Dimensions Note! With shield mounting kit ECSZS000X0B001: Free space underneath the module > 195 mm ƒ ECSXK007 Fig.8−1 Dimensions for "push−through technique" design Z Mounting cutout (a1 x b1), ^ 50 Capacitor module Dimensions [mm] Type...
  • Page 50 Mechanical installation Mounting with thermal separation (push−through technique) Dimensions Dimensions of mounting cutout Note! With ECSZS000X0B001 shield mounting kit: Clearance below the mounting cutout > 220 mm ƒ ECSXA063 Fig.8−2 Dimensions of mounting cutout Mounting cutout for size 0 Mounting cutout for size 1 Mounting plate Capacitor module Dimensions [mm]...
  • Page 51: Assembly Steps

    Mechanical installation Mounting with thermal separation (push−through technique) Assembly steps 3.2.2 Assembly steps How to mount the capacitor module: 1. Prepare the mounting holes for the wire clamps on the mounting surface. – Apply a drilling jig for this purpose. 2.
  • Page 52: Electrical Installation

    Electrical installation Wiring according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Electrical installation Wiring according to EMC (installation of a CE−typical drive system) General notes The electromagnetic compatibility of a machine depends on the type of ƒ installation and care taken. Especially consider the following: –...
  • Page 53 Electrical installation Wiring according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Assembly Connect power supply modules, capacitor modules (optional), axis modules, ƒ RFI filters and mains choke with earthed mounting plate with a surface as large as possible – Mounting plates with conductive surfaces (zinc−coated or stainless steel) allow permanent contact.
  • Page 54 Electrical installation Wiring according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Shielding Connect the motor cable shield to the axis module ƒ – with the shield mounting kit ECSZS000X0B001. – to the mounting plate below the axis module with a large surface. –...
  • Page 55: Power Connections

    Electrical installation Power connections Power connections Stop! The capacitor module is approved exclusively for operation at ƒ symmetrical mains. An operation at external conductor−earthed mains is not permissible. Observe the maximum permissible mains voltage. A higher voltage ƒ destroys the capacitor module. The discharge current to earth (PE) is >...
  • Page 56 Electrical installation Power connections Shielded cables Observe the following to increase the effect of shielded cables: Good shield connection ƒ – Ensure a contact surface as large as possible Low shield resistance ƒ – Only use shields with tin−plated or nickel−plated copper braids (shields with steel braids cannot be used).
  • Page 57: Connection To The Dc Bus (+Ug, −Ug)

    When ECS series supply modules with a mains−side protection are used, the ƒ DC−bus supply does not need to be fused. When Lenze devices of the 82xx and 93xx series are used in DC−bus ƒ connections with a continuous DC current > 40 A, install the following fuses:...
  • Page 58: Control Connection X26

    Electrical installation Control connection X26 Control connection X26 Terminal assignment Terminal Function Electrical data Connection for bridging the charging current 21.8 ... 30 V DC, limitation max. 1.5 A The charging current limitation is bridged if X26 = HIGH (24 V DC). ƒ...
  • Page 59: Wiring

    Electrical installation Wiring Operation with ECSxE power supply module Wiring Install the capacitor module between the power supply module and the axis mo- dule(s). If the total cable length in the DC−bus connection is longer than 5 m, install the ca- pacitor module as close as possible to the axis module with the highest power.
  • Page 60 Electrical installation Wiring Operation with ECSxE power supply module F1...F3 ECSxE... ECSxK... ECSxS/P/M/A... B1 B2 U V W 24 V DC ECSXX004 Fig.9−2 Wiring of capacitor module ECSxK... HF shield termination by large−surface PE connection Twisted cables Mains contactor F1 ... F4 Fusing Mains choke/mains filter, optional Contactor relay...
  • Page 61: Operation With Another Supplier

    Electrical installation Wiring Operation with another supplier 4.4.2 Operation with another supplier Stop! After mains connection, wait at least one second before bridging ƒ the charging current limitation (X26 = HIGH). Only release the controller (X6/SI1 = HIGH) if the charging current ƒ...
  • Page 62: Installation Check

    Installation check Installation check After completing the installation, check ... The wiring for completeness, short circuit and earth fault. ƒ The power connection (X23): ƒ – Polarity of the DC−bus voltage supply via terminals +UG, −UG The control connection (X26): ƒ...
  • Page 63 Installation check EDKCSDK002 DE/EN/FR 1.1...
  • Page 64: Remarque Importante

    Equipement livré Position Description Nombre Module condensateur ECSDKxxx Matériel de fixation Instructions de montage Gabarit Remarque importante ! Les connecteurs à fiches ECSZK000X0B doivent être achetés séparément. Raccordements et interfaces Position Description Informations détaillées Raccordements Tension du bus CC Raccordement de commande Shuntage du régulateur du courant de charge EDKCSDK002 DE/EN/FR 1.1...
  • Page 65 Le présent document s’applique aux modules condensateurs ECSDKxxx à partir de la version suivante : Type d’appareil Forme de construction E = montage sur panneau IP20 D = montage traversant (séparation thermique) C = montage sur semelle de refroidissement Capacité 001 = 705 mF (±20 %) 002 = 1410 mF (±20 %) Classe de tension...
  • Page 66 Conseil ! Les mises à jour de logiciels et les documentations récentes relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone "Téléchargements" du site Internet : http://www.lenze.fr © 2005 Lenze Drive Systems GmbH, Hans−Lenze−Straße 1, D−31855 Aerzen Toute représentation ou reproduction, en tout ou en partie et par quelque procédé que ce soit, est illicite sans l’autorisation écrite préalable de Lenze Drive Systems GmbH.
  • Page 67 Sommaire Consignes de sécurité ..........Instructions générales de sécurité...
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    Instructions générales de sécurité et d’utilisation (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) Généralités Selon leur degré de protection, les modules condensateurs Lenze peuvent avoir, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension. Les surfaces peuvent aussi être brûlantes. La suppression non autorisée de la protection prescrite, un usage non conforme à...
  • Page 69 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Utilisation conforme à l’application Les modules condensateurs sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. Ils ne constituent pas des appareils do- mestiques, mais des éléments à usage industriel et professionnel au sens de la norme EN 61000−3−2.
  • Page 70 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Raccordement électrique Lorsque des travaux sont effectués sur le module condensateur sous tension, les prescriptions nationales en vigueur pour la prévention d’accidents doivent être re- spectées (par exemple VBG 4). L’installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions proposées (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe−circuit à...
  • Page 71 Consignes de sécurité Instructions générales de sécurité et d’utilisation Traitement des déchets Les métaux et les matières plastiques sont recyclables. Les cartes électroniques sont à évacuer selon un traitement spécifique. Tenir impérativement compte des instructions de sécurité et d’utilisation des produits contenues dans ce document ! EDKCSDK002 DE/EN/FR 1.1...
  • Page 72: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Protection des personnes Avant de procéder aux travaux sur le module condensateur, vérifier si toutes ƒ les bornes de puissance sont hors tension. En effet, – les bornes de puissance +UG et −UG sont encore sous tension pendant 3 min au minimum après coupure réseau du module d’alimentation ;...
  • Page 73: Consignes De Sécurité Pour L'installation Selon Ul Ou Ur

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon UL ou UR Consignes de sécurité pour l’installation selon U ou U Warnings! General markings: Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output ƒ...
  • Page 74: Définition Des Conventions Utilisées

    Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Définition des conventions utilisées Pour indiquer des risques et des informations importantes, la présente documen- tation utilise les mots et symboles suivants : Consignes de sécurité Présentation des consignes de sécurité Danger ! (Le pictogramme indique le type de risque.) Explication (L’explication décrit le risque et les moyens de l’éviter.)
  • Page 75 Consignes de sécurité Définition des conventions utilisées Consignes de sécurité et d’utilisation spécifiques selon UL et UR Pictogramme et mot associé Signification Consigne de sécurité ou d’utilisation pour le fonctionnement d’un appareil homologué UL dans des installations homologuées UL Warnings! Le système d’entraînement risque de ne pas être utilisé...
  • Page 76: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Caractéristiques générales/conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales/conditions d’utilisation Normes et conditions d’utilisation Conformité Directive Basse Tension (73/23/CEE) Homologations UL 508C Power Conversion Equipment Underwriter Laboratories (File No. E132659) pour les Etats−Unis et le Canada Résistance aux chocs Résistance à l’accélération jusqu’à 0,7 g (Germanischer Lloyd, conditions générales) Conditions climatiques Classe 3K3 selon EN 50178 (sans condensation, humidité...
  • Page 77: Caractéristiques Nominales

    Spécifications techniques Caractéristiques nominales Caractéristiques électriques générales Respect des exigences selon EN 61800−3 Perturbations radioélectriques : émission Respect des valeurs limites classe A selon EN 55011 (par la mise en place d’un filtre commun adapté) Protection contre les parasites Exigences selon EN 61800−3 Exigence Norme Degré...
  • Page 78: Installation Mécanique

    Installation mécanique Remarques importantes Installation mécanique Remarques importantes Les modules condensateurs de la série ECS disposant de l’indice de ƒ protection IP20, ils sont uniquement destinés à un montage dans l’armoire électrique. Lorsque l’air de refroidissement contient des impuretés (poussières, ƒ...
  • Page 79: Montage Avec Séparation Thermique (Montage Traversant)

    Installation mécanique Montage avec séparation thermique (montage traversant) Montage avec séparation thermique (montage traversant) Pour le montage traversant, la face arrière de l’armoire électrique doit être une pla- que en acier d’une épaisseur minimale de 3 mm. Les bords de l’encoche de montage et des trous de fixation pour les étriers de ser- rage doivent être légèrement courbés vers l’intérieur (vers le module condensa- teur).
  • Page 80: Encombrements

    Installation mécanique Montage avec séparation thermique (montage traversant) Encombrements 3.2.1 Encombrements Remarque importante ! Avec kit de fixation de blindage ECSZS000X0B001 : espace de montage sous le module > 195 mm ƒ ECSXK007 Fig.13−1 Encombrements pour forme de construction "montage traversant" Z Encoche de montage (a1 x b1), ^ 81 Module Encombrements [mm]...
  • Page 81 Installation mécanique Montage avec séparation thermique (montage traversant) Encombrements Cotes de l’encoche de montage Remarque importante ! Avec kit de fixation de blindage ECSZS000X0B001 : espace de montage en dessous de l’encoche de montage > 220 mm ƒ ECSXA063 Fig.13−2 Cotes de l’encoche de montage Encoche de montage pour taille 0 Encoche de montage pour taille 1...
  • Page 82: Opérations De Montage

    Installation mécanique Montage avec séparation thermique (montage traversant) Opérations de montage 3.2.2 Opérations de montage Pour le montage du module condensateur, procéder comme suit : 1. Préparer les trous de fixation pour les étriers de serrage sur la surface de montage.
  • Page 83: Installation Électrique

    Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) Généralités La compatibilité électromagnétique d’une machine dépend de la manière de ƒ câbler et du soin apporté à l’installation. Tenir compte, en particulier, –...
  • Page 84 Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) Montage Pour les modules d’alimentation, les modules condensateurs (en option), les ƒ modules d’axe, les filtres antiparasites RFI et les selfs réseau, il est nécessaire d’appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage reliée à...
  • Page 85 Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement de type CE) Blindage Sur le module d’axe, raccorder le blindage du câble moteur ƒ – avec le kit de fixation de blindage ECSZS000X0B001 – et le relier avec la plaque de montage par une surface importante en dessous du module d’axe.
  • Page 86: Partie Puissance

    Installation électrique Partie puissance Partie puissance Stop ! Le module condensateur est uniquement conçu pour fonctionner ƒ sur des réseaux symétriques. Le fonctionnement sur des réseaux mis à la terre par conducteur extérieur est interdit. Respecter la tension réseau maximale autorisée. Une tension plus ƒ...
  • Page 87 Installation électrique Partie puissance Câbles blindés L’efficacité des câbles blindés est conditionnée par les facteurs suivants : raccordement correct du blindage ƒ – Appliquer le blindage par une surface de contact importante. faible résistance au blindage ƒ – Utiliser uniquement des tresses de cuivre étamées ou nickelées (les tresses en acier ne conviennent pas).
  • Page 88: Raccordement Du Bus Cc (+Ug, −Ug)

    CC n’est pas nécessaire. En cas d’utilisation d’appareils Lenze séries 82xx et 93xx en bus CC avec un ƒ courant CC permanent > 40 A, prévoir les fusibles suivants :...
  • Page 89: Raccordement De Commande X26

    Installation électrique Raccordement de commande X26 Raccordement de commande X26 Affectation des bornes Borne Fonction Caractéristiques électriques Raccordement du shuntage du régulateur du 21,8 ... 30 V CC, courant de charge 1,5 A maxi Le régulateur du courant de charge est shunté lorsque X26 = HAUT (24 V CC). ƒ...
  • Page 90: Câblage

    Installation électrique Câblage Fonctionnement avec un module d’alimentation ECSxE Câblage Installer le module condensateur entre le module d’alimentation et le ou les mo- dule(s) d’axe. Si la longueur totale du câble au niveau du bus CC est > 5 m, installer le module con- densateur le plus près possible du module d’axe le plus puissant.
  • Page 91 Installation électrique Câblage Fonctionnement avec un module d’alimentation ECSxE F1...F3 ECSxE... ECSxK... ECSxS/P/M/A... B1 B2 U V W 24 V DC ECSXX004 Fig.14−2 Câblage du module condensateur ECSxK... Blindage HF via surface de contact importante avec la terre (PE) Câbles torsadés Contacteur réseau F1 ...
  • Page 92: Fonctionnement Avec Un Autre Module D'alimentation

    Installation électrique Câblage Fonctionnement avec un autre module d’alimentation 4.4.2 Fonctionnement avec un autre module d’alimentation Stop ! Le shuntage du régulateur du courant de charge ne peut avoir lieu ƒ qu’au bout d’1 seconde au moins après la mise sous tension (X26 = HAUT).
  • Page 93: Vérification De L'installation

    Vérification de l’installation Vérification de l’installation Une fois l’installation terminée, vérifier ... le câblage dans son intégralité pour éviter un court−circuit ou un défaut de ƒ mise à la terre, le raccordement de puissance (X23) : ƒ – polarité de l’alimentation de la tension du bus CC via bornes +UG, −UG, le raccordement de commande (X26) : ƒ...
  • Page 94 Lenze Drive Systems GmbH EDKCSDK002 1.1 10/2005 Hans−Lenze−Straße 1 © 2005 D−31855 Aerzen TD17 Germany +49 (0) 51 54 82−0 Service 00 80 00 24 4 68 77 (24 h helpline) Ê Service +49 (0) 51 54 82−1112 E−Mail Lenze@Lenze.de Internet www.Lenze.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecsdk001Ecsdk002

Table des Matières