ENTRETIEN 1.1. Symboles Les parties du texte particulièrement importantes qui concernent la sécurité de la personne et l’intégrité de la moto, sont mises en évidences par les pictogrammes suivants: Danger - Attention: le non respect partiel ou total de ces prescriptions peut être source de danger pour soi-même et pour autrui.
ENTRETIEN 1.2. Tableau d’entretien et contrôle Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fréquence, sont indiquées dans les tableaux correspon- dants. Il est indispensable d’effectuer ces opérations pour gar- der la moto efficace et sûre. Les intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique et de lubrification doivent être considérés uniquement comme un guide général en conditions d’utilisation normales.
Page 166
• Un entretien inadéquat ou la non exécution des travaux d’entretien conseillés, augmente le risque d’accident ou de détérioration de la moto • Utiliser toujours des pièces détachées d’origine MV Agusta. L’utilisation de pièces non d’o- rigine peut accélérer l’usure de la moto et écourter sa durée de vie.
Page 167
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle niveau Avant chaque utilisation du véhicule Huile moteur Remplacement Au minimum, tous les ans Remplacement (utiliser exclusivement des Filtre à...
Page 168
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle/remplacement Patin mobile distribution Remplacement Dans tous les cas à chaque remplacement de la chaîne de distribution Tendeur de chaîne distribution Contrôle/remplacement Contrôle/remplacement...
Page 169
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Nettoyez secteur de contact Tous les 500 ÷...
Page 170
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Transmissions et Contrôle / réglage commandes souples Contrôle Tous les 1000 Km ( 600 mi ) Graissage Tous les 1000 km (600 mi) et après conduite sous la pluie Chaîne de transmission...
Page 171
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Flecteur couronne Contrôle/remplacement Ecrou de direction Contrôle/réglage Contrôle / réglage Roulements de direction Lubrification Contrôle pression...
Page 172
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Béquille latèrale Contrôle fonctionnalité Contrôle fonctionnalité...
Page 173
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Cosses de batterie Contrôle et nettoyage Installation électrique Contrôle fonctionnalité Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Appareillage de bord Contrôle fonctionnalité...
Page 174
ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Serrures Contrôle fonctionnalité Serrage des vis et écrous Contrôle / serrage Colliers serre-tube Contrôle / serrage...
ENTRETIEN 1.3. Outils et accessoires équipant la moto Une trousse à outils se trouve dans la boîte à gants, elle contient les outils suivants: 1 barre hexagonale (hexagone de 10 mm); 6 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 - 8 mm);...
MOTUL CHAIN LUBE ROAD – : Pour la disponibilité du produit conseillé, MV Agusta conseille de s’adresser directement aux propres concessionnaires autorisés. L’huile moteur AGIP Racing 4T 10W/60 a été réalisée spécialement pour le moteur de la motocyclette Brutale. Au cas où le lubrifiant décrit ne serait pas possible à...
ENTRETIEN 1.5. Huile moteur - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Si le contrô- le a lieu à chaud, il faut que le moteur soit coupé depuis au moins dix minutes. Ce contrôle s’effectue en mettant la moto sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale).
ENTRETIEN 1.5.1. Huile moteur - Appoint Pour rajouter de l'huile, dévisser le bouchon en employant la barre hexagonale de 10 mm fournie, monté sur une clef appropriée (voir la figure). Verser une quantité d’huile du type conseillé jusqu’à arriver à un niveau adéquat: dans tous les cas, ne pas dépasser le repère MAX.
Page 179
ENTRETIEN ATTENTION L’huile moteur, neuve ou usagée, peut • Conserver l’huile moteur, neuve ou être dangereuse. L’ingestion d’huile usée, loin de la portée des enfants et moteur neuve ou usagée peut être nocive des animaux domestiques. pour les personnes et les animaux dome- •...
ENTRETIEN 1.6. Liquide de refroidissement - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Ce contrôle s’effectue en disposant la motocyclette sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale). Le niveau doit être compris entre les repères MAX et MIN comme représenté...
ENTRETIEN 1.6.1. Liquide de refroidissement - Appoint Pour accéder au bouchon, dévisser les vis de fixation pour enlever le couvercle. Dévisser le bouchon et ajouter le liquide de refroidissement conseillé au § 1.4. Bouchon de remplissage liquide de refroidissement Une fois que le niveau est corrigé, remonter soigneusement les parties démontées précédemment.
Page 182
ENTRETIEN ATTENTION: L’ajout de liquide de refroidis- ATTENTION sement s’effectue toujours à moteur froid. Dans certaines conditions, le glycol- Ne jamais tenter de retirer le bouchon du éthylène contenu dans le liquide de réservoir de liquide refroidissement lorsque refroidissement est inflammable et sa le moteur est chaud pour éviter les risques flamme est invisible.
ENTRETIEN Etrier de frein avant Etrier de frein arrière 1.7. Plaquettes de freins - Contrôle de l’usure Disque de frein Contrôler périodiquement la largeur de la couche du matériel de frot- Plaquettes tement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser descendre en dessous de la limite d’usure (1 mm).
ENTRETIEN Réservoir de frein AR. Réservoir de frein AV. 1.8. Liquide de freins - Contrôle du niveau ATTENTION L’usure des plaquettes de freins provoque une Les contrôles non effectués et l’entre- baisse de niveau du liquide. Dans tous les cas, le tien négligé...
Page 185
Si le niveau de liquide se chimique dangereuse et la diminution trouve en dessous du repère MIN, s’a- d’efficacité du freinage avec une aug- dresser à un Concessionnaire MV Agusta mentation du risque d’accident. pour faire réviser le circuit de freinage. ATTENTION ATTENTION: Faire rectifier le niveau du Une quantité...
Si le niveau de liquide se trouve en dessous du repère MIN, s’adresser à un Concessionnaire MV Agusta pour effectuer l’appoint du fluide de commande d’embrayage. ATTENTION Faire rectifier le niveau du liquide de com- mande d’embrayage en utilisant uniquement...
ENTRETIEN 1.10. Pneumatiques - Contrôle et rem- placement ATTENTION Avant l’utilisation, toujours véri- fier la pression des pneumati- ques et leur état d’usure. Le contrôle de la pression des pneumati- ques et un facteur fondamental pour assurer la sécurité de conduite. Les pneumatiques insuffisamment gonflés aggravent la maniabilité...
Page 188
ENTRETIEN Les résultats obtenus d’un contrôle juste après l’u- tique chez un Concessionnaire MV Agusta. tilisation de la moto donnerait en effet des valeurs plus hautes par rapport à celles réelles et donc un ATTENTION réglage erroné de la pression. Le contrôle de la Les limites de profondeur de la bande pression s’effectue en respectant les valeurs...
Page 189
Ne • Pour la réparation temporaire d’un pas monter de pneus avec chambre à air pneu crevé, MV Agusta déconseille l’uti- sur les jantes pour pneus tubeless. Les lisation de produits de réparation liqui- talons pourraient ne pas se mettre en des.
Page 190
ENTRETIEN • Ne pas monter de chambre à air dans • Les pneus neufs doivent être soumis un pneu tubeless. La surchauffe du à une période de rodage avant d’être pneu pourrait faire éclater la chambre à parfaitement efficaces. Durant cette air et provoquer l’affaissement du pneu période, il est possible que les pneus et la perte de contrôle du véhicule.
Page 191
à gauche cer les pneus par un atelier qui ne possède pas les équipements adé- Clé à douille polygonale de quats. Dans tous les cas, il est préfé- 55 mm rable s’adresser à Clé dynamométrique Concessionnaire MV Agusta. - 30 -...
Page 192
équilibrants liquides ou des équilibrants liquides/collants. En présence de détériorations, faire remplacer la roue par un concessionnai- re MV Agusta. Ne pas tenter d’effectuer ATTENTION Ne pas tenter de faire démonter un pneu de réparations des roues même si ce sont des réparations minimes.
ATTENTION: Avant de vérifier l'ajustement de la chaîne, s’adresser à un centre d’assistance 50 mm autorisé MV Agusta pour vérifier que la valeur de l'assiette statique de la suspension arrière est correcte. S'assurer en outre que la chaîne est correctement lubrifiée.
Page 194
MV tuer le remplacement de la chaîne par un Agusta. Afin de serrer les vis, appliquez centre d’assistance autorisé MV Agusta. un couple de serrage égal à la valeur ATTENTION montrée dans l'étiquette placée sur le En cas de détérioration ou d’usure...
Page 195
ENTRETIEN J Lubrification La chaîne doit être correctement lubrifiée pour garantir le maximum d’efficacité. Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri- fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôts de saleté sur la chaîne en utilisant du mazout. Ces dépôts doivent ensuite être retirés avec un chiffon propre et/ou un jet d’air.
Page 196
ENTRETIEN Lubrification: appliquer une couche de lubri- fiant légère et uniforme sur tout le développement de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher les parties environnantes, en particulier les pneuma- tiques. Diriger le jet du lubrifiant sur les maillons internes, afin de lubrifier la surface des bagues et pénétrer à...
ENTRETIEN 1.12. Régime du ralenti - Contrôle Le contrôle s’effectue avec le moteur à température de marche en veillant à que le dispositif “CHOKE” ne soit pas actionné. Le régime du ralenti doit être compris entre 1150 et 1250 tr/mn. Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de répa- ration agréés.
ENTRETIEN 1.13. Remplacements - Informations générales 1.13.1. Fusibles - Remplacement Le remplacement des fusibles et des ampoules Le fusible de charge de la batterie se trouve peut être réalisé par le motard en suivant à la let- sous la selle du pilote, dans la position indiquée. tre les indications données: Fusible de charge batterie - Remplacement (§1.13.1.)
Page 199
ENTRETIEN Le porte-fusibles se trouve en dessous de la selle. Pour l’atteindre, il faut dévisser l’accroche de la selle, et l’extraire. Décrocher et soulever le couvercle de la boîte porte-fusibles. - 38 -...
Page 200
ENTRETIEN Pour déterminer la position et le fonction du fusible, consulter les informations données sur l’adhésif et sur le schéma électrique fourni. Les lettres de références indiquées sur la figure cor- respondent à celles du schéma. Remplacer le fusible grillé et remonter le cou- vercle.
ENTRETIEN 1.13.2. Feu de route - Remplacement de l’ampoule Enlever les deux vis latérales de fixation du feu avant. Veiller à extraire le registre de son logement au moment où le phare se détache du support. Avant de démonter le feu avant de son support, débrancher le connecteur situé...
Page 202
ENTRETIEN Enlever la vis postérieure du feu. Enlever la partie avant du feu de sa coquille de mon- tage. Débrancher le connecteur du feu de route. Enlever le protecteur. - 41 -...
Page 203
ENTRETIEN Décrocher le ressort de fixation. Extraire l'ampoule du feu de route. Prudence - précautions: ne pas toucher le verre de l’ampoule avec les mains. En cas de contact, nettoyer avec un produit dégraissant. Introduire l'ampoule neuve. Raccrocher le ressort de fixation. Remettre en place le protecteur.
ENTRETIEN 1.13.3. Feu de croisement - Remplacement de l’am- poule Enlever le feu avant de son support comme il est décrit au § 1.13.2. Extraire le connecteur du feu de route en le tirant vers l’extérieur. Débrancher l'ampoule du connecteur. Introduire l'ampoule neuve dans le connecteur.
ENTRETIEN 1.13.4. Feux clignotant - Remplacement ampoule Enlever la vis de fixation. Démonter le cabochon. Pour extraire l’ampoule, dévisser. Introduire l’ampoule neuve en tournant en sens d’horloge. Remonter le cabochon et revisser la vis de fixation. - 44 -...
ENTRETIEN 1.13.5. Eclaireur de plaque - Remplacement ampoule Enlever les vis de fixation du guide-câbles. En agissant comme il est indiqué dans la figure, baisser le guide-câbles en le détachant de la surface d'appui supérieure. Extraire la douille de l'éclaireur de plaque de son logement.
• YEUX: Rincer à l’eau pendant 15 mn faites la charger le plus tôt possible auprès d’un et appeler immédiatement un médecin. concessionnaire MV Agusta. Il faut se rappeler L’écoulement d’acide sulfurique compor- que la batterie a tendance à se décharger plus te également la formation d’hydrogène...
Page 208
PREMIER la cosse du pôle négatif puis mandé de faire recharger la batterie par un con- celle du positif. Pour le montage, procé- cessionnaire MV Agusta tous les 4-5 mois, afin de der de manière inverse. garantir sa durée dans le temps.
ENTRETIEN 1.15. Nettoyage de la moto Le nettoyage périodique et méticu- leux est important pour préserver la valeur de la moto dans le temps, en protégeant la finition de toutes les superficies et en contrôlant qu’il n’y a pas d’usure ou de fuites de fluides corrosifs.
Page 210
ENTRETIEN Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent ATTENTION: Veiller à ce qu’il n’y ait pas non agressif. Sécher avec un chiffon doux. Dans d’huile ou de cire sur les freins ou sur les zones moins accessibles, utiliser un jet d’air les pneus.
Page 211
ENTRETIEN Piston du maître-cylindre d’embrayage Piston du maître-cylindre de frein avant Contacteur de sûreté Béquille latérale Levier de Levier d’embrayage frein avant RAPPEL Veillez à garder toujours propre les secteurs de contact entre les composants suivants, comme représenté sur les figures ci-dessus: •...
ENTRETIEN 1.16. Période d’arrêt prolongé Si l’on prévoir de laisser la moto à l’arrêt pendant une longue période, il est préférable d’effectuer les opérations ci-dessous. Vidanger le réservoir à carburant. Retirer la batterie et la conserver correctement. Retirer les capuchons des bougies et les bougies. Verser une cuillère à café d’huile moteur dans chacun des orifices de bougie puis remonter les bougies et leur capuchon et faire tourner le moteur à...
PANNES 2.1. Problèmes au moteur: LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Renvoyer le coupe-circuit Le coupe-circuit Le moteur Problème résolu en position de repos est actionné? démarre? Mettre au point mort Vitesse enclen- ou remonter la béquille Le moteur chée et béquille Problème résolu et tirer le levier démarre?
Le moteur La batterie est Problème résolu de réparation agréé démarre? chargée ? MV Agusta Inserer le code imprimé sur la MV Code Card Le moteur Le code de la clé Problème résolu démarre? (voir le Manuel a été...
Page 215
PANNES LE MOTEUR A COUPÉ TOUT EN COURANT S’adresser aux centres Le tableau de réparations agréés de bord est MV Agusta allumé ? Le réservoir à Approvisionner en Le moteur tourne carburant est Problème résolu carburant vide? Le fusible F1...
LE MOTEUR SURCHAUFFE (Température du liquide de refroidissement = 112°÷140° C) S’adresser aux centres Le niveau de liqui- de réparations agréés de de refroidisse- MV Agusta ment est correct? (§1.6.) Le moteur est à Le fusible F7 Remplacer le fusible F7 Problème résolu...
Page 217
La pression de Le niveau d’huile niveau d'huile par un l’huile est mainte- Problème résolu est-il correct? centre de réparation nant à la valeur (§1.5.) agréé MV Agusta correcte? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 56 -...
Remplacer le/les Les feux Problème résolu des feux sont-ils fusible(s) (§1.13.1.) fonctionnent? en bon état? Les ampoules Remplacer la/les Les feux Problème résolu sont-elles en ampoule(s) (§1.13.) fonctionnent? état? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 57 -...
Page 219
F5 et F6 sonore en bon état? (§1.13.1.) fonctionne? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta LE COMPTEUR KILOMETRIQUE NE FONCTIONNE PAS Remplacer les Les fusibles Le compteur Problème résolu F5 et F6 sont-ils fusibles F5 et F6 kilométrique fonc-...
Page 220
F5 et F6 sont-ils fonctionnent ? (§1.13.1.) en bon état? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta L’ALTERNATEUR NE CHARGE PAS LA BATTERIE (Le voyant limiteur de tours est allumé avec le moteur courant) Le fusible Remplacer le fusible de L'alternateur de charge de la Problème résolu...
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1. Description générale de la moto (R) Boîtier filtre (B) Allumage- alimentation (O) Tableau de bord (P) Centrale (Q) Batterie (G) Châssis postérieur (S) Èchappement (H) Suspension avant (F) Cadre (N) Frein arrière (M) Frein avant (E) Refroidissement (A) Moteur (C) Boîte de vitesses (L) Suspension arrière...
Page 222
INFORMATIONS TECHNIQUES A - Moteur: quatre temps, quatre cylindres en L - Suspension arrière: à action progressive ligne. Distribution par double arbre à cames avec monobras oscillant et monoamortisseur en tête avec soupapes radiales. Graissage à équipé d’un système extérieur de réglage. carter humide.
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.1 Circuit de frein avant 1 Groupe maître-cylindre 2 Levier de frein 3 Canalisation de frein 4 Etrier de frein 5 Disques de frein - 62 -...
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.2. Données techniques Description BRUTALE CARACTÉRISTIQUES Empattement (mm) (*) 1430 Longueur hors tout (mm) (*) 2045 Largeur hors tout (mm) Hauteur de selle (mm) (*) Garde au sol (mm) (*) Chasse (mm) (*) 103,5 * : Les valeurs déclarées sont sans engagement. Elles sont susceptibles de variations en fonction des conditions d’assiette du véhicule. - 68 -...
Page 230
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE Poids à vide (kg) Contenance du réservoir carburant (lt) (*) Réserve de carburant (lt) (*) Qté d’huile dans l’embase (kg) MOTEUR Type Quatre cylindres 4 temps, 16 soupapes Alésage (mm) 73,0 Course (mm) 55,0 Cylindrée totale (cm Rapport de compression 13 :1...
Page 231
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE GRAISSAGE Type A carter humide ALLUMAGE – ALIMENTATION Type Système de d'allumage-injection Magneti Marelli 5.SM avec corps papillon Mikuni. Allumage électronique à décharge inductive. Injection électronique “Multipoint” séquentielle a phase compléte. Bougies NGK CR9 EB Ecartement des électrodes (mm) 0.7 ÷...
Page 232
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE Rapports boite de vitesses (rapports totaux) Première 2.923 (12.316) Seconde 2.125 (8.953) Troisième 1.778 (7.490) Quatrième 1.500 (6.320) Quinquième 1.318 (5.554) Sixième 1.211 (5.100) CADRE Type Tube à tresse en acier AlS ( soudé en MAG ) Plaque d’ancrage du bras oscillant Alliage d’aluminum SUSPENSION AVANT...
Page 233
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE FREIN AVANT Type A double disque flottant avec bande freinante en acier Ø disque (mm) Plateau de frein Acier Etriers (diamètre des pistons mm) Radiaux a 4 pistons ( Ø 32 ) FREIN ARRIÈRE Type A disque en acier Ø...
Page 234
INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE Pression de gonflage (*): Avant 2.3 bar (33 psi) Arrière 2.3 bar (33 psi) ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Tension du circuit 12 V Feu de croisement avant 12 V - 55 W Feu de route avant 12 V - 60 W Feu de position arrière 12 V - 5 W...
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.3. Référence couleurs des superstructures Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 1. - Flanc arrière droit; 4. - Panneau latéral réservoir droit; 5. - Panneau latéral réservoir gauche; 2.
INFORMATIONS TECHNIQUES 3.4. Référence couleurs composants du châssis et de la partie cycle Les parties peintes du châssis et de la partie cycle de la moto présentent les couleurs de référence suivantes: 1. - Cadre; 4. - Queue: 2. - Support projecteur: Noir mat intense CRC (Réf.
Page 241
éventuellement se présenter entre les informations de ce livret et le véhicule que vous avez acheté. Les modèles MV Agusta s’exportent dans de nombreux pays où des normes diffé- rentes sont en vigueur en ce qui concerne le Code de la Route et les procédures d’homologation. En espé- rant pouvoir compter sur votre compréhension, il est indispensable à...