Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MV Agusta Stradale 800 2014

  • Page 74 Maintenance manual English Version...
  • Page 146 Manuel d’entretien Version Française...
  • Page 147 TABLE DES MATIÈRES Chap. Sujets abordés page Chap. Sujets abordés page ENTRETIEN PANNES 1.1. Symboles 2.1. Problèmes au moteur 1.2. Tableau d’entretien et contrôle 2.2. Problèmes de nature électrique 1.3. Outils et accessoires équipant la moto INFORMATIONS TECHNIQUES 1.4. Tableau des lubrifiants et liquides 3.1.
  • Page 148: Entretien

    ENTRETIEN 1.1. Symboles Les parties du texte particulièrement importantes qui concernent la sécurité de la personne et l’intégrité de la moto, sont mises en évidences par les pictogrammes suivants: Danger - Attention: le non respect partiel ou total de ces prescriptions peut être source de danger pour soi-même et pour autrui.
  • Page 149: Tableau D'entretien Et Contrôle

    ENTRETIEN 1.2. Tableau d’entretien et contrôle Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fréquence, sont indiquées dans les tableaux correspon- dants. Il est indispensable d’effectuer ces opérations pour gar- der la moto efficace et sûre. Les intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique et de lubrification doivent être considérés uniquement comme un guide général en conditions d’utilisation normales.
  • Page 150 • Un entretien inadéquat ou la non exécution des travaux d’entretien conseillés, augmente le risque d’accident ou de détérioration de la moto. • Utiliser toujours des pièces détachées d’origine MV Agusta. L’utilisation de pièces non d’origine peut accélérer l’usure de la moto et écourter sa durée de vie.
  • Page 151 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle / Appoint Avant chaque utilisation du véhicule Huile moteur Vidange Au minimum, tous les ans Vidange (utiliser exclusivement des...
  • Page 152 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle/Remplacement Patin mobile distribution Remplacement Dans tous les cas à chaque remplacement de la chaîne de distribution Tendeur de chaîne distribution Contrôle/Remplacement Contrôle/Remplacement...
  • Page 153 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Freins/embrayage Contrôle fonctionnalité Contrôle circuit Contrôle usure Tous les 1000 Km ( 600 mi ) Plaquettes des freins...
  • Page 154 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle Tous les 1000 Km ( 600 mi ) Graissage Tous les 1000 Km ( 600 mi ) et après conduite sous la pluie Chaîne de transmission Contrôle/Remplacement Graissage...
  • Page 155 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle Roulements de direction Lubrification Contrôle pression A chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 10 jours Contrôle usure A chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 500 km (300 mi) Pneumatiques...
  • Page 156 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) réparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Contacteur béquille Contrôle fonctionnalité lubrification des Contrôle/ douilles à...
  • Page 157 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité / Avant chaque utilisation du véhicule Remplacement ampoule Éclairage/signaux visuels Contrôle fonctionnalité...
  • Page 158 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Colliers serre-tube Contrôle/Serrage Lubrification générale Essai sur route - 13 -...
  • Page 159: Outils Et Accessoires Équipant La Moto

    ENTRETIEN 1.3. Outils et accessoires équipant la moto Une trousse à outils se trouve sous le siège, elle contient les outils suivants: 2 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 mm - 4 mm); 1 clé pour excentrique roue arrière et sa rallonge; 1 extracteur pour fusibles.
  • Page 160: Tableau Des Lubrifiants Et Liquides

    D.I.D. CHAIN LUBE – : Pour la disponibilité du produit conseillé, MV Agusta conseille de s’adresser directement aux propres concessionnaires autorisés. L’huile moteur eni i-Ride moto2 5W/40 a été réalisée spécialement pour le moteur de la motocyclette Stradale 800. Au cas où le lubrifiant décrit ne serait pas possible à...
  • Page 161: Huile Moteur - Contrôle Du Niveau

    ENTRETIEN 1.5. Huile moteur - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Si le contrô- le a lieu à chaud, il faut que le moteur soit coupé depuis au moins dix minutes. Ce contrôle s’effectue en mettant la moto sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale).
  • Page 162: Huile Moteur - Appoint

    ENTRETIEN 1.5.1. Huile moteur - Appoint Dévisser le bouchon d’huile. Verser une quantité d’huile du type conseillé jusqu’à arriver à un niveau adéquat: dans tous les cas, ne pas dépas- ser le repère MAX. Enfin, revisser le bouchon. RAPPEL Pour prévenir le patinage de l’embraya- ge et éviter d’endommager le moteur, ne pas mélanger d’additifs chimiques à...
  • Page 163 ENTRETIEN ATTENTION L’huile moteur, neuve ou usagée, peut • Conserver l’huile moteur, neuve ou être dangereuse. L’ingestion d’huile usée, loin de la portée des enfants et moteur neuve ou usagée peut être noci- des animaux domestiques. ve pour les personnes et les animaux •...
  • Page 164: Liquide De Refroidissement - Contrôle

    ENTRETIEN 1.6. Liquide de refroidissement - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Ce contrôle s’effectue en disposant la motocyclette sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale). Le niveau doit être légèrement supérieure à la référen- ce MIN, comme représenté...
  • Page 165: Liquide De Refroidissement - Appoint

    ENTRETIEN 1.6.1. Liquide de refroidissement – Appoint Dévisser et démonter le bouchon du vase d’expansion. Avec une seringue, ajouter le liquide de refroidissement conseillé au § 1.4. ATTENTION: L’ajout de liquide de refroidissement s’effectue toujours à moteur froid. Ne jamais tenter de retirer le bou- chon du réservoir de liquide refroidissement...
  • Page 166 ENTRETIEN ATTENTION RAPPEL Dans certaines conditions, le glycol- Pour le rétablissement et/ou le vidange éthylène contenu dans le liquide de du liquide de refroidissement, utiliser refroidissement est inflammable et sa exclusivement le produit spécifié au flamme est invisible. Eviter de mettre le tableau §...
  • Page 167: Plaquettes De Freins - Contrôle Usure

    ENTRETIEN Etrier de frein avant Etrier de frein arrière 1.7. Plaquettes de freins - Contrôle de l’usure Contrôler périodiquement la largeur de la couche du maté- Disque riel de frottement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser descendre en dessous de la limite d’usure (1 mm). Plaquettes Danger –...
  • Page 168: Liquide De Freins - Contrôle Du Niveau

    ENTRETIEN Réservoir de frein AR. Réservoir de frein AV. 1.8. Liquide de freins - Contrôle du niveau ATTENTION L’usure des plaquettes de freins provoque une Les contrôles non effectués et l’entre- baisse de niveau du liquide. Dans tous les cas, le tien négligé...
  • Page 169 Si le niveau de liquide se trouve en des- tion d’efficacité du freinage avec une sous du repère MIN, s’adresser à un augmentation du risque d’accident. Concessionnaire MV Agusta pour faire réviser le circuit de freinage. ATTENTION Une quantité insuffisante de liquide de ATTENTION freins peut permettre l’entrée d’air dans...
  • Page 170: Pneumatiques - Contrôle Et Remplacement

    ENTRETIEN 1.9. Pneumatiques - Contrôle et remplacement ATTENTION Avant l’utilisation, toujours vérifier la pression des pneumatiques et leur état d’usure. Le contrôle de la pression des pneumatiques est un facteur fondamental pour assurer la sécurité de conduite. Les pneumatiques insuffisamment gonflés aggravent la maniabilité...
  • Page 171 Les résultats obtenus d’un contrôle juste après contraire, faire remplacer immédiatement le pneu- l’utilisation de la moto donnerait en effet des matique chez un Concessionnaire MV Agusta. valeurs plus hautes par rapport à celles réelles et donc un réglage erroné de la pression. Le contrô- ATTENTION le de la pression s’effectue en respectant les...
  • Page 172 §2.2. jusqu’au plus proche concessionnaire Eviter également d’utiliser simultané- MV Agusta pour faire remplacer le pneu. ment des pneus de type ou de marques Après la réparation d’un pneu, ne pas différentes à l’avant et à l’arrière.
  • Page 173 ENTRETIEN • Ne pas monter de chambre à air dans • Les pneus neufs doivent être soumis un pneu tubeless. La surchauffe du à une période de rodage avant d’être pneu pourrait faire éclater la chambre à parfaitement efficaces. Durant cette air et provoquer l’affaissement du pneu période, il est possible que les pneus et la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 174 M50x1,5 pas de vis à gauche possède pas les équipements Clé à douille polygonale de 55 mm adéquats. Dans tous les cas, il est préférable de s’adresser à un Clé dynamométrique Concessionnaire MV Agusta. - 29 -...
  • Page 175 En présence de détériorations, faire ou des équilibrants liquides/collants. remplacer la roue par un concessionnai- ATTENTION re MV Agusta. Ne pas tenter d’effectuer de réparations des roues même si ce Ne pas tenter de faire démonter un pneu sont des réparations minimes.
  • Page 176: Chaîne - Contrôle Et Lubrification

    Contrôle du réglage ATTENTION: Avant de vérifier l'ajustement de la chaîne, s’adresser à un centre d’assistance autorisé MV Agusta pour vérifier que la valeur 116 mm de l'assiette statique de la suspension arrière est correcte. S'assurer en outre que la chaîne est correctement lubrifiée.
  • Page 177 MV Agusta. Afin de serrer les vis, appli- centre d’assistance autorisé MV Agusta. quez un couple de serrage égal à la ATTENTION valeur montrée dans l'étiquette placée...
  • Page 178 ENTRETIEN Lubrification La chaîne doit être correctement lubrifiée pour garantir le maximum d’efficacité. Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri- fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôts de saleté sur la chaîne en utilisant du mazout. Ces dépôts doivent ensuite être retirés avec un chiffon propre et/ou un jet d’air.
  • Page 179 ENTRETIEN Lubrification: appliquer une couche de lubri- fiant légère et uniforme sur tout le développement de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher les parties environnantes, en particulier les pneuma- tiques. Diriger le jet du lubrifiant sur les maillons internes, afin de lubrifier la surface des bagues et pénétrer à...
  • Page 180: Régime Du Ralenti - Contrôle

    ENTRETIEN 1.11. Régime du ralenti - Contrôle Le contrôle s’effectue avec le moteur à température de marche. Le régime du ralenti doit être compris entre 1200 et 1400 rpm. Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de répa- ration agréés. - 35 -...
  • Page 181: Remplacements - Informations Générales

    ENTRETIEN 1.12. Remplacements - Informations générales 1.12.1. Fusibles - Remplacement Le remplacement des fusibles et des ampoules (à Le fusible de charge de la batterie se trouve l’exception de celles cochées avec dans le sur le telerupteur de démarreur de la moto. Pour tableau), peut être réalisé...
  • Page 182: Précaution

    ENTRETIEN PRÉCAUTION Fusible de rechange (30 A) Tourner la clé de contact sur la position Fusible de charge (30 A) “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les courts-circuits accidentels avec risques d’endommager les autres composants électriques.
  • Page 183 ENTRETIEN Les fusibles des services se trouvent sous la selle, à proximité de la batterie. Libérer les deux brides et soulever le couvercle. PRÉCAUTION Tourner la clé de contact sur la position “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les courts-circuits accidentels avec risques d’endommager les autres composants électriques.
  • Page 184 ENTRETIEN Remplacer le fusible grillé et remonter le cou- vercle. Pour déterminer la position et le fonction du fusible, consulter les informations données sur le schéma électrique fourni. Les lettres de réfé- rences indiquées sur la figure correspondent à celles du schéma. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 Il faut se rappeler que dans la boîte porte-fusibles...
  • Page 185: Projecteur - Remplacement Ampoule

    ENTRETIEN 1.12.2 Projecteur - Remplacement ampoule Desserrer les vis du bloc phare antérieur du côté droit de la moto sans les enlever. Enlever les vis du côté gauche. - 40 -...
  • Page 186 ENTRETIEN Ouvrir l’étau gauche et tourner le bloc phare antérieur comme illustré en figure. Enlever la protection. - 41 -...
  • Page 187 ENTRETIEN Décrocher les pinces de retenue. Extraire l’ampoule. Prudence - Precaution: ne pas toucher le verre de l’ampoule avec les mains. En cas de contact, nettoyer avec un produit dégraissant. - 42 -...
  • Page 188 ENTRETIEN Décrocher le connecteur. Remplacer l’ampoule. Accrocher l’ampoule au connecteur. Remettre l’ampoule. Fermer les pinces de retenue. Remettre la protection. Remonter le bloc phare antérieur sur la moto en effectuant les opérations de démontage dans le sens inverse. Avant de serrer les vis de fixation, pousser le bloc phare vers le haut jusqu’en butée comme illustré...
  • Page 189: Batterie

    à un centre d’assistance autorisé écoulements d’acide sulfurique, une MV Agusta. substance toxique et hautement corro- sive. Eviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Toujours se protéger les yeux lorsqu’on travaille à...
  • Page 190 ENTRETIEN Inactivité prolongée DANGER L’inversion des câbles de la batterie Si la moto est destinée à ne pas être utilisée pen- peut endommager le circuit de charge et dant une période prolongée (un mois ou plus), il la batterie. Le câble rouge se branche est conseillé...
  • Page 191: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN 1.14. Nettoyage de la moto Le nettoyage périodique et méticuleux est important pour préserver la valeur de la moto dans le temps, en proté- geant la finition de toutes les superficies et en contrôlant qu’il n’y a pas d’usure ou de fuites de fluides corrosifs.
  • Page 192 ENTRETIEN Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent non ge dès que possible en utilisant de l’eau froide: agressif. Sécher avec un chiffon doux. Dans les zones l’eau chaude favorise l’action corrosive. moins accessibles, utiliser un jet d’air comprimé. ATTENTION: Veiller à...
  • Page 193: Période D'arrêt Prolongé

    ENTRETIEN 1.15. Période d’arrêt prolongé Si l’on prévoir de laisser la moto à l’arrêt pendant une longue période, il est préférable d’effectuer les opérations ci-dessous. Vidanger le réservoir à carburant. Retirer la batterie et la conserver correctement. Recharger la batterie tous les mois. Retirer les capuchons des bougies et les bougies.
  • Page 194: Problèmes Au Moteur

    PANNES 2.1. Problèmes au moteur: LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le fusible de Remplacer le fusible de Le moteur charge batterie est-il Problème résolu charge batterie (§1.12.1) démarre? en bon état? Renvoyer le coupe-circuit Le coupe-circuit Le moteur Problème résolu en position de repos est actionné? démarre?
  • Page 195 F1, F2 et F5 Problème résolu et F5 sont-ils démarre? (§1.12.1) en bon état? Faire recharger la La batterie est Le moteur Problème résolu batterie (§1.13) chargée? démarre? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 50 -...
  • Page 196: Le Moteur A Coupé Tout En Courant

    Le moteur tourne Problème résolu carburant vide? Les fusibles F1, Remplacer les fusibles F2 et F5 sont-ils Le moteur tourne Problème résolu F1, F2 et F5 (§1.12.1) en bon état? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 51 -...
  • Page 197: Le Moteur Surchauffe

    PANNES LE MOTEUR SURCHAUFFE Le niveau S’adresser aux centres de liquide de de réparations agréés refroidissement MV Agusta est correct? (§1.6.) Le moteur est à Le fusible F7 Remplacer le fusible F7 Problème résolu la température de est-il en bon (§1.12.1.)
  • Page 198 La pression de Le niveau d’huile niveau d'huile par un l’huile est mainte- Problème résolu est-il correct? centre de réparation nant à la valeur (§1.5.) agréé MV Agusta correcte? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 53 -...
  • Page 199 PANNES - 54 -...
  • Page 200: L'avertisseur Sonore Ne Fonctionne Pas

    Remplacer le fusible F6 Problème résolu est-il en bon sonore (§1.12.1) état? fonctionne? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta LE TABLEAU DE BORD NE FONCTIONNE PAS Le fusible F5 Le tableau Remplacer le fusible F5 Problème résolu est-il en bon de bord (§1.12.1) état?
  • Page 201: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1. Description générale de la moto (N) Tableau de bord (F) Cadre (B) Allumage - alimentation (I) Batterie (G) Suspension avant (P) Boîtes latérales (E) Refroidissement (L) Frein avant (A) Moteur (D) Transmission finale (C) Boîte de vitesses (M) Frein arrière (O) Échappement (H) Suspension arrière...
  • Page 202 INFORMATIONS TECHNIQUES A - Moteur: quatre temps, trois cylindres en H - Suspension arrière: à action progressive ligne. Distribution par double arbre à cames avec monobras oscillant et monoamortisseur en tête. Graissage à carter humide. équipé d’un système extérieur de réglage. B - Allumage - alimentation: Système intégré...
  • Page 203: Système De Freinage (Abs)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.1. Système de freinage (ABS) 1 Groupe maître-cylindre 2 Levier de frein 3 Canalisation de frein 4 Etrier de frein 5 Disque de frein 6 Réservoir de liquide de frein 7 Module ABS - 58 -...
  • Page 204: Graissage Moteur

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.2. Graissage du moteur 1 Carter d’huile 2 Filtre à huile - 59 -...
  • Page 205: Circuit De Refroidissement

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.3. Circuit de refroidissement 1 Vase d’expansion 2 Radiateur supérieur 3 Radiateur inférieur 4 Pompe de liquide - 60 -...
  • Page 206: Circuit D'alimentation

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.4. Circuit d’alimentation 1 Corps de papillon 2 Pompe à carburant 3 Canalisation de carburant - 61 -...
  • Page 207: Données Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.2. Données techniques Description STRADALE 800 CARACTÉRISTIQUES Empattement (mm) (*) 1460 Longueur hors tout (mm) (*) 2130 Largeur hors tout (mm) Hauteur de selle (mm) (*) Garde au sol (mm) (*) Chasse (mm) (*) * : Les valeurs déclarées sont sans engagement. Elles sont susceptibles de variations en fonction des conditions d’assiette du véhicule. - 62 -...
  • Page 208 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description STRADALE 800 Poids à vide (kg) Contenance du réservoir carburant (l) (*) Réserve de carburant (l) (*) Q.té d’huile dans l’embase (l) MOTEUR Type Trois cylindres, 4 temps, 12 soupapes Alésage (mm) Course (mm) 54,3 Cylindrée totale (cm 798,5 Rapport de compression 13,3 : 1...
  • Page 209 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description STRADALE 800 ALLUMAGE – ALIMENTATION Type Système intégré de d'allumage-injection Eldor EM2.0 “NEMO” avec corps de papillon motorisés Mikuni; allumage électronique à décharge inductive; injection électronique “Multipoint” séquentielle a phase complète. Bougies NGK CR9 EIB-9 Ecartement des électrodes (mm) 0,8 ÷...
  • Page 210 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description STRADALE 800 CADRE Type Tube à tresse en acier ALS (soudé en MAG) Plaque d’ancrage du bras oscillant Alliage de aluminium SUSPENSION AVANT Type Fourche oléodynamique à tubes inversés avec système de réglage extérieur et séparé du freinage en détente, compression et de la précharge du ressort Ø...
  • Page 211 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description STRADALE 800 JANTE ARRIÈRE Matériau Alliage d’aluminium Dimension 5,50” x 17” PNEUMATIQUES Avant 120/70 ZR 17 M/C (58 W) TL Arrière 180/55 ZR 17 M/C (73 W) TL Marque et type PIRELLI - Diablo Rosso II PIRELLI - Scorpion Trail K Pression de gonflage (*) Avant...
  • Page 212 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description STRADALE 800 CARROSSERIE Flancs carénages Matière thermoplastique Bulle Matière thermoplastique Carénages avant supérieurs Matière thermoplastique Carénages arrière Matière thermoplastique Réservoir Matière thermoplastique Coque arrière Matière thermoplastique Couverture coque arrière Matière thermoplastique Airbox Matière thermoplastique Garde-boue avant Matière thermoplastique Protection chaîne Matière thermoplastique...
  • Page 213 INFORMATIONS TECHNIQUES - 68 -...
  • Page 214: Références Couleurs Des Composants Du Carénage

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.3. Références couleurs des composants du carénage Les parties peintes du carénage présentent les couleurs de référence suivantes, en relation avec le code couleur respectif de la moto: 9. - Garde-boue avant; 1. - Bulle de carenage; 10.- Flanc avant supérieur gauche; 2.
  • Page 215 INFORMATIONS TECHNIQUES - 70 -...
  • Page 216: Références Couleurs Des Composants Du Cadre

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.4. Références couleurs des composants du cadre Les parties peintes du cadre de la moto présentent les couleurs de référence suivantes: 3. - Fulcrum plaque bras oscillant gauche; 1. - Cadre: 4. - Fulcrum plaque bras oscillant droit; Noir Micalisé...
  • Page 217 © 2014 Toute reproduction même partielle de ce document est formellement interdite sans autorisation écrite de MV Agusta Motor S.p.A. Dét. n° 8000B9248 Edition n° 1 - Novembre 2014...

Ce manuel est également adapté pour:

Turismo veloce 800 lu550 2015

Table des Matières