Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BRUTALE
R MY23
BRUTALE
RR MY23
BRUTALE
RR SCS MY23
MAINTENANCE MANUAL
MANUALE
DI MANUTENZIONE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MV Agusta BRUTALE R 2023

  • Page 1 MAINTENANCE MANUAL BRUTALE R MY23 BRUTALE RR MY23 MANUALE DI MANUTENZIONE BRUTALE RR SCS MY23...
  • Page 80 Maintenance manual English Version...
  • Page 158 Manuel d’entretien Version Française...
  • Page 159 TABLE DES MATIÈRES Chap. Sujets abordés page Chap. Sujets abordés page ENTRETIEN 1.14.4. Feu de stop - Remplacement ampoule 1.15. Batterie 1.1. Symboles 1.16. Nettoyage de la moto 1.2. Tableau d’entretien et contrôle 1.17. Période d’arrêt prolongé 1.3. Outils et accessoires équipant la moto PANNES 1.4.
  • Page 160: Symboles

    ENTRETIEN 1.1. Symboles Les parties du texte particulièrement importantes qui concernent la sécurité de la personne et l’intégrité de la moto, sont mises en évidences par les pictogrammes suivants: Danger - Attention: Le non respect partiel ou total de ces prescriptions peut être source de danger pour soi-même et pour autrui.
  • Page 161: Tableau D'entretien Et Contrôle

    ENTRETIEN 1.2. Tableau d’entretien et contrôle Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fréquence, sont indiquées dans les tableaux correspon- dants. Il est indispensable d’effectuer ces opérations pour gar- der la moto efficace et sûre. Les intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique et de lubrification doivent être considérés uniquement comme un guide général en conditions d’utilisation normales.
  • Page 162 • Un entretien inadéquat ou la non exécution des travaux d’entretien conseillés, augmente le risque d’accident ou de détérioration de la moto • Utiliser toujours des pièces détachées d’origine MV Agusta. L’utilisation de pièces non d’origine peut accélérer l’usure de la moto et écourter sa durée de vie.
  • Page 163 Contrôle / Appoint Vidange Vidange (Utiliser exclusivement des A chaque vidangée Filtre à huile moteur filtres à huile d’origine MV Agusta) Contrôle / Appoint Avant chaque utilisation du véhicule Liquide de refroidissement Contrôle / Appoint Vidange Tous les 2 ans Circuit de refroidissement Contrôle des fuites...
  • Page 164 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé (*): Les coupons de kilométrage peuvent être effectuées avec le coupon annuel obligatoire Fréquence d’entretien km (mi) * Révision ESCRIPTION PÉRATION Patin fixe distribution Remplacement Patin mobile distribution Remplacement Tendeur de chaîne distribution Remplacement Bougies Remplacement Filtre à...
  • Page 165 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé (*): Les coupons de kilométrage peuvent être effectuées avec le coupon annuel obligatoire Fréquence d’entretien km (mi) * Révision ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Contrôle fonctionnalité Freins/embrayage et circuit Nettoyer zone de contact levier/piston de pompe frein Flecteur embrayage Contrôle/Remplacement...
  • Page 166 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé (*): Les coupons de kilométrage peuvent être effectuées avec le coupon annuel obligatoire Fréquence d’entretien km (mi) * Révision ESCRIPTION PÉRATION Contrôle Tous les 1000 Km ( 600 mi ) Graissage Tous les 1000 Km ( 600 mi ) et après conduite sous la pluie Chaîne de transmission Contrôle / Réglage Dans tous les cas, tous les 1000 Km ( 600 mi )
  • Page 167 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé (*): Les coupons de kilométrage peuvent être effectuées avec le coupon annuel obligatoire Fréquence d’entretien km (mi) * Révision ESCRIPTION PÉRATION Contrôle / Réglage Roulements de direction Lubrification Jantes Contrôle visuel Dans tous les cas à chaque remplacement des pneus Contrôle Roulements Dans tous les cas à...
  • Page 168 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé (*): Les coupons de kilométrage peuvent être effectuées avec le coupon annuel obligatoire Fréquence d’entretien km (mi) * Révision ESCRIPTION PÉRATION Roulements bras oscillant Contrôle / Lubrification Patin chaîne bras oscillant Contrôle / Remplacement Patin chaîne plateau cadre Contrôle / Remplacement Amortisseur arrière Contrôle / Réglage...
  • Page 169 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé (*): Les coupons de kilométrage peuvent être effectuées avec le coupon annuel obligatoire Fréquence d’entretien km (mi) * Révision ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité / Remplacement - 12 -...
  • Page 170 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé (**): Les coupons de kilométrage pour l'embrayage Brutale RR SCS ne sont pas soumis au coupon annuel obligatoire Fréquence d’entretien km (mi) * Révision ESCRIPTION PÉRATION Frein de stationnement Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule (Brutale RR SCS) Embrayage automatique Contrôle / Réglage du jeu l...
  • Page 171: Outils Et Accessoires Équipant La Moto

    ENTRETIEN 1.3. Outils et accessoires équipant la moto Sous le siège du passager, se trouvent les outils sui- vants: 2 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 mm - 4 mm); 1 clé pour excentrique roue arrière et sa rallonge; 1 extracteur pour fusibles. A l'intérieur du boîtier de fusibles sont fournis les fusibles de rechange suivants (voir §1.12.1): 1 fusible de 10A;...
  • Page 172: Tableau Des Lubrifiants Et Liquides

    Motul Chain Lube Road – : Pour la disponibilité du produit conseillé, MV Agusta conseille de s’adresser directement aux propres concessionnaires autorisés. Le moteur de la motocyclette Brutale a été développé avec l'huile moteur Motul 7100 4T 5W40. Au cas où le lubrifiant décrit ne serait pas pos- sible à...
  • Page 173: Huile Moteur - Contrôle Du Niveau

    ENTRETIEN 1.5. Huile moteur - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Si le contrô- le a lieu à chaud, il faut que le moteur soit coupé depuis au moins dix minutes. Ce contrôle s’effectue en mettant la moto sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale).
  • Page 174: Huile Moteur - Appoint

    ENTRETIEN 1.5.1. Huile moteur - Appoint Dévisser le bouchon d’huile. Verser une quantité d’huile du type conseillé jusqu’à arriver à un niveau adéquat: dans tous les cas, ne pas dépas- ser le repère MAX. Enfin, revisser le bouchon. RAPPEL Pour prévenir le patinage de l’embraya- ge et éviter d’endommager le moteur, ne pas mélanger d’additifs chimiques à...
  • Page 175 ENTRETIEN ATTENTION L’huile moteur, neuve ou usagée, peut • Conserver l’huile moteur, neuve ou être dangereuse. L’ingestion d’huile usée, loin de la portée des enfants et moteur neuve ou usagée peut être noci- des animaux domestiques. ve pour les personnes et les animaux •...
  • Page 176: Liquide De Refroidissement - Contrôle

    ENTRETIEN 1.6. Liquide de refroidissement - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Ce contrôle s’effectue en disposant la motocyclette sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale). Le niveau doit être légèrement supérieure à la référen- ce MIN, comme représenté...
  • Page 177: Liquide De Refroidissement - Appoint

    ENTRETIEN 1.6.1. Liquide de refroidissement - Appoint Dévisser et démonter le bouchon du vase d’expansion. Avec une seringue, ajouter le liquide de refroidissement conseillé au § 1.4. ATTENTION: L’ajout de liquide de refroidissement s’effectue toujours à moteur froid. Ne jamais tenter de retirer le bou- chon du réservoir de liquide refroidissement lorsque...
  • Page 178 ENTRETIEN ATTENTION RAPPEL Dans certaines conditions, le glycol- Pour le rétablissement et/ou le vidange éthylène contenu dans le liquide de du liquide de refroidissement, utiliser refroidissement est inflammable et sa exclusivement le produit spécifié au flamme est invisible. Eviter de mettre le tableau §...
  • Page 179: Plaquettes De Freins - Contrôle Usure

    ENTRETIEN Etrier de frein avant Etrier de frein arrière 1.7. Plaquettes de freins - Contrôle de l’usure Disque Contrôler périodiquement la largeur de la couche du matériel de frot- Plaquettes tement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser descendre en dessous de la limite d’usure (1 mm).
  • Page 180: Liquide De Freins - Contrôle Du Niveau

    ENTRETIEN Réservoir de frein AV. 1.8. Liquide de freins - Contrôle du niveau ATTENTION L’usure des plaquettes de freins provoque une Les contrôles non effectués et l’entre- baisse de niveau du liquide. Dans tous les cas, le tien négligé des freins augmentent les niveau doit être compris entre les repères MAX et risques d’accident.
  • Page 181 Si le niveau de liquide se trouve en des- tion d’efficacité du freinage avec une sous du repère MIN, s’adresser à un augmentation du risque d’accident. Concessionnaire MV Agusta pour faire réviser le circuit de freinage. ATTENTION ATTENTION Une quantité insuffisante de liquide de Faire rectifier le niveau du liquide de frein freins peut permettre l’entrée d’air dans...
  • Page 182: Liquide D'embrayage - Contrôle Du Niveau

    Si le niveau de liquide se trouve en dessous du repère MIN, s’adresser à un Concessionnaire MV Agusta pour effectuer l’appoint du fluide de commande d’embrayage. ATTENTION Faire rectifier le niveau du liquide de com- mande d’embrayage en utilisant uniquement...
  • Page 183: Pneumatiques - Contrôle Et Remplacement

    ENTRETIEN 1.10. Pneumatiques - Contrôle et rem- placement ATTENTION Avant l’utilisation, toujours véri- fier la pression des pneuma- tiques et leur état d’usure. Le contrôle de la pression des pneuma- tiques et un facteur fondamental pour assurer la sécurité de conduite. Les pneumatiques insuffisamment gonflés aggravent la maniabilité...
  • Page 184 Les résultats obtenus d’un contrôle juste après contraire, faire remplacer immédiatement le pneu- l’utilisation de la moto donnerait en effet des matique chez un Concessionnaire MV Agusta. valeurs plus hautes par rapport à celles réelles et ATTENTION donc un réglage erroné de la pression. Le contrô- Les limites de profondeur de la bande le de la pression s’effectue en respectant les...
  • Page 185 Ne • Pour la réparation temporaire d’un pas monter de pneus avec chambre à air pneu crevé, MV Agusta déconseille l’uti- sur les jantes pour pneus tubeless. Les lisation de produits de réparation talons pourraient ne pas se mettre en liquides.
  • Page 186: Faire Monter Les Pneus Conformé

    ENTRETIEN • Ne pas monter de chambre à air dans • Les pneus neufs doivent être soumis un pneu tubeless. La surchauffe du à une période de rodage avant d’être pneu pourrait faire éclater la chambre à parfaitement efficaces. Durant cette air et provoquer l’affaissement du pneu période, il est possible que les pneus et la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 187 à gauche possède pas les équipements adé- Clé à douille polygonale de 55 mm quats. Dans tous les cas, il est préfé- rable s’adresser à Clé dynamométrique Concessionnaire MV Agusta. - 30 -...
  • Page 188 équilibrants liquides En présence de détériorations, faire ou des équilibrants liquides/collants. remplacer la roue par un concessionnai- re MV Agusta. Ne pas tenter d’effectuer ATTENTION Ne pas tenter de faire démonter un pneu de réparations des roues même si ce tubeless sans l’outillage spécial néces-...
  • Page 189: Chaîne - Contrôle Et Lubrification

    Contrôle du réglage ATTENTION: Avant de vérifier l'ajustement de la chaîne, s’adresser à un centre d’assistance autorisé MV Agusta pour vérifier que la valeur de l'assiette statique de la suspension arrière 116 mm est correcte. S'assurer en outre que la chaîne est correctement lubrifiée.
  • Page 190 MV Agusta. Afin de serrer les vis, appli- centre d’assistance autorisé MV Agusta. quez un couple de serrage égal à la ATTENTION valeur montrée dans l'étiquette placée...
  • Page 191: Lubrification

    ENTRETIEN q Lubrification La chaîne doit être correctement lubrifiée pour garantir le maximum d’efficacité. Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri- fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôts de saleté sur la chaîne en utilisant du mazout. Ces dépôts doivent ensuite être retirés avec un chiffon propre et/ou un jet d’air.
  • Page 192 ENTRETIEN Lubrification: appliquer une couche de lubri- fiant légère et uniforme sur tout le développement de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher les parties environnantes, en particulier les pneuma- tiques. Diriger le jet du lubrifiant sur les maillons internes, afin de lubrifier la surface des bagues et pénétrer à...
  • Page 193: Régime Du Ralenti - Contrôle

    ENTRETIEN 1.12. Régime du ralenti - Contrôle Le contrôle s’effectue avec le moteur à température de marche. Le régime du ralenti doit être compris entre 1250 et 1350 tr/mn. Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de réparation agréés. - 36 -...
  • Page 194: Système De Contrôle Des Émissions De Vapeur

    Afin de maintenir l’effi- cacité et la fiabilité de ce dispositif, faites réviser votre moto auprès d’un centre d’assis- tance agréé MV Agusta qui effectuera les Collecteur 3 opérations suivantes: Collecteur 2 Vérifier (et remplacer si nécessaire)
  • Page 195: Remplacements - Informations Générales

    ENTRETIEN 1.14. Remplacements - Informations générales 1.14.1. Fusibles - Remplacement Le remplacement des fusibles et des ampoules Le fusible de charge de la batterie se trouve peut être réalisé par le motard en suivant à la sur le telerupteur de démarreur de la moto, sur le lettre les indications données.
  • Page 196: Précaution

    ENTRETIEN PRÉCAUTION Tourner la clé de contact sur la position “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les Fusible de courts-circuits accidentels avec risques charge (40A) d’endommager les autres composants électriques. Fusible de Pour remplacer le fusible, il faut invertir la posi- rechange(40A) tion du fusible de charge avec le fusible de...
  • Page 197 ENTRETIEN Les fusibles des services se trouvent sur le côté droit de la moto. Libérer les deux brides et soulever le cou- vercle. PRÉCAUTION Tourner la clé de contact sur la position “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les courts-circuits accidentels avec risques d’endommager les autres composants électriques.
  • Page 198 ENTRETIEN Pour déterminer la position et le fonction du fusible, consulter les informations indiquées sous le couvercle de la boîte des fusibles et sur le F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 schéma électrique fourni; les lettres de références indiquées sur la figure correspondent à...
  • Page 199: Feu De Croisement - Remplacement Ampoule

    ENTRETIEN 1.14.2. Feu de croisement - Remplacement ampoule (Brutale R MY23) Enlever les quatre vis de fixation du feu avant, deux sur le côté droit et deux sur le côté gauche du véhicule. Avant de démonter le feu avant du véhicule, débran- cher le connecteur situé...
  • Page 200 ENTRETIEN Poser le feu sur une table afin d'y effectuer les opé- rations ci-dessous. Enlever la couvercle arrière. Tourner le connecteur de l'ampoule du feu de croi- sement dans le sens antihoraire. Extraire l’ampoule. Débrancher les connecteurs de l’ampoule. Prudence - Précaution: Ne pas toucher le verre de l’ampoule avec les mains.
  • Page 201: Feu De Route - Remplacement Ampoule

    ENTRETIEN 1.14.3. Feu de route - Remplacement ampoule (Brutale R MY23) Démonter le feu avant du véhicule comme décrit dans le paragraphe §1.14.2. Décrocher le ressort de fixation de l'ampoule du feu de route. Extraire l’ampoule. Débrancher le connecteur de l’ampoule. Prudence - Précaution: Ne pas toucher le verre de l’ampoule avec les mains.
  • Page 202: Feu De Stop - Remplacement Ampoule

    ENTRETIEN 1.14.4. Feu de stop - Remplacement ampoule Enlever la selle passager. Tourner la douille du feu de stop dans le sens antiho- raire. Extraire la douille. Extraire l’ampoule. Introduire l’ampoule neuve. Remettre la douille dans son logement et la tourner dans le sens horaire.
  • Page 203: Batterie

    à un centre d’assistance autorisé écoulements d’acide sulfurique, une MV Agusta. substance toxique et hautement corro- sive. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Toujours se protéger les yeux lorsqu’on travaille à...
  • Page 204 ENTRETIEN Inactivité prolongée Si la moto est destinée à ne pas être utilisée pen- Pour ce faire, connecter le chargeur au connec- dant une période prolongée (un mois ou plus), il teur sous le siège du passager, avec le fusible de est conseillé...
  • Page 205: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN 1.16. Nettoyage de la moto Le nettoyage périodique et méticuleux est important pour préserver la valeur de la moto dans le temps, en proté- geant la finition de toutes les superficies et en contrôlant qu’il n’y a pas d’usure ou de fuites de fluides corrosifs.
  • Page 206 ENTRETIEN Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent non ge dès que possible en utilisant de l’eau froide: agressif. Sécher avec un chiffon doux. Dans les zones l’eau chaude favorise l’action corrosive. moins accessibles, utiliser un jet d’air comprimé. ATTENTION: Veiller à...
  • Page 207 ENTRETIEN Vidanger le réservoir à carburant. Retirer le fusible de charge batterie (§1.14.1.). Rechargez la batterie une fois par mois (§1.15.). Retirer les capuchons des bougies et les bougies. Verser une cuillère à café d’huile moteur dans chacun des orifices de bougie puis remonter les bougies et leur capuchon et faire tourner le moteur à...
  • Page 208: Pannes

    §4.6. et §4.7. du Câble Manuel d’Utilisation. d'interface Pour assurer la connexion, il faut con- necter le câble d'interface approprié (à commander par le Service des Pièces de Rechange MV Agusta) au connecteur de diagnostic. - 51 -...
  • Page 209: Problèmes Au Moteur

    PANNES 2.2. Problèmes au moteur: LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le fusible de Remplacer le fusible de Le moteur charge batterie est-il Problème résolu charge batterie (§1.14.1) démarre? en bon état? Renvoyer le coupe-circuit Le coupe-circuit Le moteur Problème résolu en position de repos est actionné? démarre?
  • Page 210 F1, F2 et F5 Problème résolu et F5 sont-ils démarre? (§1.14.1) en bon état? Faire recharger la La batterie est Le moteur Problème résolu batterie (§1.15) chargée? démarre? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 53 -...
  • Page 211: Le Moteur A Coupé Tout En Courant

    Le moteur tourne Problème résolu carburant vide? Les fusibles F1, Remplacer les fusibles F2 et F5 sont-ils Le moteur tourne Problème résolu F1, F2 et F5 (§1.14.1) en bon état? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 54 -...
  • Page 212: Le Moteur Surchauffe

    PANNES LE MOTEUR SURCHAUFFE Le niveau S’adresser aux centres de liquide de de réparations agréés refroidissement MV Agusta est correct? (§1.7.) Le moteur est à Le fusible F7 Remplacer le fusible F7 Problème résolu la température de est-il en bon (§1.14.1.)
  • Page 213: La Pression D'huile Est Insuffisante

    La pression de Le niveau d’huile niveau d'huile par un l’huile est mainte- Problème résolu est-il correct? centre de réparation nant à la valeur (§1.5.) agréé MV Agusta correcte? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 56 -...
  • Page 214: Problèmes De Nature Électrique

    F4 et F5 (§1.14.1.) fonctionnent? en bon état? Faire remplacer Les feux le/les feu(x) par un centre Les feux Problème résolu sont-ils en de réparation agréé MV fonctionnent? bon état? Agusta S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 57 -...
  • Page 215: L'avertisseur Sonore Ne Fonctionne Pas

    Problème résolu est-il en bon sonore (§1.14.1) état? fonctionne? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta LE TABLEAU DE BORD NE FONCTIONNE PAS Le fusible F5 Le tableau Remplacer le fusible F5 Problème résolu est-il en bon de bord (§1.14.1)
  • Page 216: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1. Description générale de la moto (N) Tableau de bord (B) Allumage-Alimentation (I) Batterie (G) Suspension avant (F) Cadre (E) Refroidissement (L) Frein avant (A) Moteur (D) Transmission (C) Boîte de vitesses finale (O) Échappement (M) Frein arrière (H) Suspension arrière - 59 -...
  • Page 217 INFORMATIONS TECHNIQUES A - Moteur: quatre temps, trois cylindres en G - Suspension avant: fourche oléodynamique ligne. Distribution par double arbre à cames à tubes inversés, équipée d’un système exté- en tête. Graissage à carter humide. rieur de réglage. B - Allumage - alimentation: Système intégré H - Suspension arrière: à...
  • Page 218: Système De Freinage (Abs)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.1. Système de freinage (ABS) 1 Maître-cylindre 2 Levier de frein 3 Canalisation 4 Étrier de frein 5 Disque de frein 6 Réservoir de liquide de frein 7 Module ABS - 61 -...
  • Page 219: Graissage Moteur

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.2. Graissage du moteur 1 Carter d’huile 2 Filtre à huile - 62 -...
  • Page 220: Circuit De Refroidissement

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.3. Circuit de refroidissement 1 Vase d’expansion 2 Radiateur supérieur 3 Radiateur inférieur 4 Pompe de liquide - 63 -...
  • Page 221: Circuit D'alimentation

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.4. Circuit d’alimentation 1 Corps de papillon 2 Pompe à carburant 3 Canalisation de carburant - 64 -...
  • Page 222: Données Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.2. Données techniques Description BRUTALE R MY23 BRUTALE RR / RR SCS MY23 CARACTÉRISTIQUES Empattement (mm) (*) 1400 1400 Longueur hors tout (mm) (*) 2045 2045 Largeur hors tout (mm) Hauteur de selle (mm) (*) Garde au sol (mm) (*) Chasse (mm) (*) 103,5 103,5...
  • Page 223 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE R MY23 BRUTALE RR / RR SCS MY23 Poids à vide (kg) Contenance réservoir carburant (l) (*) 16,5 16,5 Réserve de carburant (l) (*) Q.té d’huile dans l’embase (kg) MOTEUR Type Trois cylindres, 4 temps, 12 soupapes Alésage (mm) 79,0 79,0...
  • Page 224 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE R MY23 BRUTALE RR / RR SCS MY23 DISTRIBUTION Type Double arbre à cames en tête GRAISSAGE Type A carter humide ALLUMAGE – ALIMENTATION Type Système intégré d'allumage-injection MVICS. Unité de commande moteur Eldor EM2.0; corps de papillon full drive by wire Mikuni; bobines pencil-coil avec technologie “ion-sensing”, contrôle de détonation et misfire.
  • Page 225: Suspension Arrière

    INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE R MY23 BRUTALE RR / RR SCS MY23 BOITE DE VITESSES Type Extractible à six vitesses avec pignons en prise constante Rapports vitesses (rapports totaux) Première 2.846 (13.593) 2.846 (13.593) Seconde 2.187 (10.445) 2.125 (10.149) Troisième 1.778 (8.492) 1.778 (8.492)
  • Page 226: Frein Arrière

    INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE R MY23 BRUTALE RR / RR SCS MY23 FREIN AVANT Type A double disque flottant avec bande freinante en acier Ø disque (mm) Plateau de frein Acier Étriers (diamètre des pistons mm) Radiaux a 4 pistons (Ø 32) FREIN ARRIÈRE Type à...
  • Page 227: Équipement Électrique

    INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE R MY23 BRUTALE RR / RR SCS MY23 Marque et type BRIDGESTONE S22 PIRELLI Diablo Rosso IV Pression de gonflage (*): Avant 2.4 bar (35 psi) 2.4 bar (35 psi) Arrière 2.5 bar (36 psi) 2.5 bar (36 psi) ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Tension du circuit...
  • Page 228 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE R MY23 BRUTALE RR / RR SCS MY23 Garde-boue arriére Matière thermoplastique Matière thermoplastique Garde-boue avant Matière thermoplastique Matière thermoplastique Spoiler du garde-boue avant Matière thermoplastique Matière thermoplastique Flancs airbox Matière thermoplastique Matière thermoplastique Flancs sous selle Matière thermoplastique Matière thermoplastique...
  • Page 229 INFORMATIONS TECHNIQUES - 72 -...
  • Page 230: Référence Couleurs Des Superstructures (Brutale R My23)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.3. Référence couleurs des superstructures (Brutale R MY23) Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 1. - Réservoir de carburant; 4. - Flanc central gauche; 2. - Flanc arrière gauche; 5.
  • Page 231 INFORMATIONS TECHNIQUES - 74 -...
  • Page 232: Référence Couleurs Des Superstructures (Brutale Rr / Rr Scs My23)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.4. Référence couleurs des superstructures (Brutale RR / RR SCS MY23) Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 5. - Flanc airbox droit; 1. - Réservoir de carburant; 6.
  • Page 233 INFORMATIONS TECHNIQUES - 76 -...
  • Page 234: Référence Couleurs Composants Du Châssis Et De La Partie Cycle

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.5. Référence couleurs composants du châssis et de la partie cycle Les parties peintes du cadre de la moto présentent les couleurs de référence suivantes: 6. - Cadre arrière: 1. - Cadre: - Brutale R MY23: Noir Brillant Noir Quasar (Réf.
  • Page 235 Code de la Route et les procédures d’homologation. En espérant pouvoir compter sur votre compréhension, il est indispensable à MV Agusta de se réserver le droit d’apporter des modifications à ses produits et à la documentation technique à tout moment sans fournir de préavis.
  • Page 392 Part. N. 8000D1835 - Ed. n°2 MV Agusta Motorcycles GmbH - Stallhofnerstrasse 3 - 5230 Mattighofen, Austria - www.mvagusta.com...

Table des Matières