Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MV Agusta BRUTALE 675 RR 2014

  • Page 82 Maintenance manual English Version...
  • Page 162 Manuel d’entretien Version Française...
  • Page 163 TABLE DES MATIÈRES Chap. Sujets abordés page Chap. Sujets abordés page ENTRETIEN PANNES 1.1. Symboles 2.1. Problèmes au moteur 1.2. Tableau d’entretien et contrôle 2.2. Problèmes de nature électrique INFORMATIONS TECHNIQUES 1.3. Outils et accessoires équipant la moto 1.4. Tableau des lubrifiants et liquides 3.1.
  • Page 164: Symboles

    ENTRETIEN 1.1. Symboles Les parties du texte particulièrement importantes qui concernent la sécurité de la personne et l’intégrité de la moto, sont mises en évidences par les pictogrammes suivants: Danger - Attention: le non respect partiel ou total de ces prescriptions peut être source de danger pour soi-même et pour autrui.
  • Page 165: Tableau D'entretien Et Contrôle

    ENTRETIEN 1.2. Tableau d’entretien et contrôle Les opérations d’entretien et contrôle les plus importantes et leur fréquence, sont indiquées dans les tableaux correspon- dants. Il est indispensable d’effectuer ces opérations pour gar- der la moto efficace et sûre. Les intervalles indiqués dans le tableau d’entretien périodique et de lubrification doivent être considérés uniquement comme un guide général en conditions d’utilisation normales.
  • Page 166 • Un entretien inadéquat ou la non exécution des travaux d’entretien conseillés, augmente le risque d’accident ou de détérioration de la moto • Utiliser toujours des pièces détachées d’origine MV Agusta. L’utilisation de pièces non d’origine peut accélérer l’usure de la moto et écourter sa durée de vie.
  • Page 167 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle niveau Avant chaque utilisation du véhicule Huile moteur Remplacement Au minimum, tous les ans Remplacement (utiliser exclusivement des Filtre à...
  • Page 168 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle/remplacement Patin mobile distribution Remplacement Dans tous les cas à chaque remplacement de la chaîne de distribution Tendeur de chaîne distribution Contrôle/remplacement Contrôle/remplacement...
  • Page 169 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Nettoyez secteur de contact Tous les 500 ÷...
  • Page 170 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Transmissions et Contrôle/réglage commandes souples Contrôle Tous les 1000 Km ( 600 mi ) Graissage Tous les 1000 km (600 mi) et après conduite sous la pluie Chaîne de transmission...
  • Page 171 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Flecteur couronne Contrôle/remplacement Contrôle Roulements de direction Lubrification Contrôle pression A chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 10 jours Contrôle usure A chaque utilisation du véhicule dans tous les cas tous les 500 km (300 mi) Pneumatiques...
  • Page 172 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Béquille latérale Contrôle fonctionnalité Contrôle fonctionnalité...
  • Page 173 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Cosses de batterie Contrôle et nettoyage Installation électrique Contrôle fonctionnalité Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Appareillage de bord Contrôle fonctionnalité...
  • Page 174 ENTRETIEN Tableau d’entretien programmé 1000 6000 12000 18000 24000 30000 36000 Fréquence d’entretien Km (mi) (600) (3800) (7500) (11200) (14900) (18600) (22400) Préparation Révision à la route ESCRIPTION PÉRATION Contrôle fonctionnalité Avant chaque utilisation du véhicule Serrures Contrôle fonctionnalité Serrage des vis et écrous Contrôle / serrage Colliers serre-tube Contrôle / serrage...
  • Page 175: Outils Et Accessoires Équipant La Moto

    ENTRETIEN 1.3. Outils et accessoires équipant la moto Sous le siège du passager, se trouvent les outils sui- vants: 2 clés maîtresses hexagonales (hexagone de 2,5 mm - 4 mm); 1 clé pour excentrique roue arrière et sa rallonge; 1 extracteur pour fusibles. A l'intérieur du boîtier de fusibles sont fournis les fusibles de rechange suivants (voir §1.12.1): 1 fusible de 10A;...
  • Page 176: Tableau Des Lubrifiants Et Liquides

    D.I.D. CHAIN LUBE – : Pour la disponibilité du produit conseillé, MV Agusta conseille de s’adresser directement aux propres concessionnaires autorisés. L’huile moteur eni i-Ride moto2 5W/40 a été réalisée spécialement pour le moteur de la motocyclette Brutale. Au cas où le lubrifiant décrit ne serait pas possible à...
  • Page 177: Huile Moteur - Contrôle Du Niveau

    ENTRETIEN 1.5. Huile moteur - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Si le contrô- le a lieu à chaud, il faut que le moteur soit coupé depuis au moins dix minutes. Ce contrôle s’effectue en mettant la moto sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale).
  • Page 178: Huile Moteur - Appoint

    ENTRETIEN 1.5.1. Huile moteur - Appoint Dévisser le bouchon d’huile. Verser une quantité d’huile du type conseillé jusqu’à arriver à un niveau adéquat: dans tous les cas, ne pas dépas- ser le repère MAX. Enfin, revisser le bouchon. RAPPEL Pour prévenir le patinage de l’embraya- ge et éviter d’endommager le moteur, ne pas mélanger d’additifs chimiques à...
  • Page 179 ENTRETIEN ATTENTION L’huile moteur, neuve ou usagée, peut • Conserver l’huile moteur, neuve ou être dangereuse. L’ingestion d’huile usée, loin de la portée des enfants et moteur neuve ou usagée peut être noci- des animaux domestiques. ve pour les personnes et les animaux •...
  • Page 180: Liquide De Refroidissement - Contrôle

    ENTRETIEN 1.6. Liquide de refroidissement - Contrôle du niveau Le contrôle se fait à froid, à moteur coupé. Ce contrôle s’effectue en disposant la motocyclette sur un plan horizontal et en position de marche (position verticale). Le niveau doit être légèrement supérieure à la référen- ce MIN, comme représenté...
  • Page 181: Liquide De Refroidissement - Appoint

    ENTRETIEN 1.6.1. Liquide de refroidissement - Appoint Dévisser et démonter le bouchon du vase d’expansion. Avec une seringue, ajouter le liquide de refroidissement conseillé au § 1.4. ATTENTION: L’ajout de liquide de refroidissement s’effectue toujours à moteur froid. Ne jamais tenter de retirer le bou- chon du réservoir de liquide refroidissement lorsque...
  • Page 182 ENTRETIEN ATTENTION RAPPEL Dans certaines conditions, le glycol- Pour le rétablissement et/ou le vidange éthylène contenu dans le liquide de du liquide de refroidissement, utiliser refroidissement est inflammable et sa exclusivement le produit spécifié au flamme est invisible. Eviter de mettre le tableau §...
  • Page 183: Plaquettes De Freins - Contrôle Usure

    ENTRETIEN Etrier de frein avant Etrier de frein arrière 1.7. Plaquettes de freins - Contrôle de l’usure Disque Contrôler périodiquement la largeur de la couche du matériel de frot- Plaquettes tement des plaquettes, en veillant à ne pas la laisser descendre en dessous de la limite d’usure (1 mm).
  • Page 184: Liquide De Freins - Contrôle Du Niveau

    ENTRETIEN Réservoir de frein AV. 1.8. Liquide de freins - Contrôle du niveau ATTENTION L’usure des plaquettes de freins provoque une Les contrôles non effectués et l’entre- baisse de niveau du liquide. Dans tous les cas, le tien négligé des freins augmentent les niveau doit être compris entre les repères MAX et risques d’accident.
  • Page 185 Si le niveau de liquide se trouve en des- tion d’efficacité du freinage avec une sous du repère MIN, s’adresser à un augmentation du risque d’accident. Concessionnaire MV Agusta pour faire réviser le circuit de freinage. ATTENTION ATTENTION Une quantité insuffisante de liquide de Faire rectifier le niveau du liquide de frein freins peut permettre l’entrée d’air dans...
  • Page 186: Pneumatiques - Contrôle Et Remplacement

    ENTRETIEN 1.9. Pneumatiques - Contrôle et rem- placement ATTENTION Avant l’utilisation, toujours véri- fier la pression des pneuma- tiques et leur état d’usure. Le contrôle de la pression des pneuma- tiques et un facteur fondamental pour assurer la sécurité de conduite. Les pneumatiques insuffisamment gonflés aggravent la maniabilité...
  • Page 187 Les résultats obtenus d’un contrôle juste après contraire, faire remplacer immédiatement le pneu- l’utilisation de la moto donnerait en effet des matique chez un Concessionnaire MV Agusta. valeurs plus hautes par rapport à celles réelles et ATTENTION donc un réglage erroné de la pression. Le contrôle Les limites de profondeur de la bande de la pression s’effectue en respectant les valeurs...
  • Page 188 Ne • Pour la réparation temporaire d’un pas monter de pneus avec chambre à air pneu crevé, MV Agusta déconseille l’uti- sur les jantes pour pneus tubeless. Les lisation de produits de réparation talons pourraient ne pas se mettre en liquides.
  • Page 189: Faire Monter Les Pneus Conformé

    ENTRETIEN • Ne pas monter de chambre à air dans • Les pneus neufs doivent être soumis un pneu tubeless. La surchauffe du à une période de rodage avant d’être pneu pourrait faire éclater la chambre à parfaitement efficaces. Durant cette air et provoquer l’affaissement du pneu période, il est possible que les pneus et la perte de contrôle du véhicule.
  • Page 190 à gauche placer les pneus par un atelier qui ne possède pas les équipements adé- Clé à douille polygonale de 55 mm quats. Dans tous les cas, il est préfé- rable s’adresser à Clé dynamométrique Concessionnaire MV Agusta. - 29 -...
  • Page 191 équilibrants liquides En présence de détériorations, faire ou des équilibrants liquides/collants. remplacer la roue par un concessionnai- re MV Agusta. Ne pas tenter d’effectuer ATTENTION Ne pas tenter de faire démonter un pneu de réparations des roues même si ce tubeless sans l’outillage spécial néces-...
  • Page 192: Chaîne - Contrôle Et Lubrification

    Contrôle du réglage ATTENTION: Avant de vérifier l'ajustement de la chaîne, s’adresser à un centre d’assistance autorisé MV Agusta pour vérifier que la valeur de l'assiette statique de la suspension arrière 116 mm est correcte. S'assurer en outre que la chaîne est correctement lubrifiée.
  • Page 193 MV Agusta. Afin de serrer les vis, appli- centre d’assistance autorisé MV Agusta. quez un couple de serrage égal à la ATTENTION valeur montrée dans l'étiquette placée...
  • Page 194: Lubrification

    ENTRETIEN q Lubrification La chaîne doit être correctement lubrifiée pour garantir le maximum d’efficacité. Nettoyage préalable: avant d’effectuer la lubri- fication, il est nécessaire de dissoudre les dépôts de saleté sur la chaîne en utilisant du mazout. Ces dépôts doivent ensuite être retirés avec un chiffon propre et/ou un jet d’air.
  • Page 195 ENTRETIEN Lubrification: appliquer une couche de lubri- fiant légère et uniforme sur tout le développement de la chaîne en ayant soin de ne pas toucher les parties environnantes, en particulier les pneuma- tiques. Diriger le jet du lubrifiant sur les maillons internes, afin de lubrifier la surface des bagues et pénétrer à...
  • Page 196: Régime Du Ralenti - Contrôle

    ENTRETIEN 1.11. Régime du ralenti - Contrôle Le contrôle s’effectue avec le moteur à température de marche. Le régime du ralenti doit être compris entre les valeurs suivantes: – Brutale 675: 1350 et 1450 tr/mn – Brutale 800/RR: 1250 et 1350 tr/mn Pour ce réglage, il faut s’adresser aux centres de répa- ration agréés.
  • Page 197: Remplacements - Informations Générales

    ENTRETIEN 1.12. Remplacements - Informations générales 1.12.1. Fusibles - Remplacement Le fusible de charge de la batterie se trouve Le remplacement des fusibles et des ampoules sur le telerupteur de démarreur de la moto, sur le peut être réalisé par le motard en suivant à la côté...
  • Page 198: Précaution

    ENTRETIEN PRÉCAUTION Tourner la clé de contact sur la position “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les Fusible de courts-circuits accidentels avec risques charge (40A) d’endommager les autres composants électriques. Fusible de Pour remplacer le fusible, il faut invertir la posi- rechange(40A) tion du fusible de charge avec le fusible de...
  • Page 199 ENTRETIEN Les fusibles des services se trouvent sur le côté droit de la moto. Libérer les deux brides et soulever le cou- vercle. PRÉCAUTION Tourner la clé de contact sur la position “OFF” avant de contrôler ou de rempla- cer les fusibles, dans le but d’éviter les courts-circuits accidentels avec risques d’endommager les autres composants électriques.
  • Page 200 ENTRETIEN Pour déterminer la position et le fonction du fusible, consulter les informations indiquées sous le couvercle de la boîte des fusibles et sur le F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 schéma électrique fourni; les lettres de références indiquées sur la figure correspondent à...
  • Page 201: Projecteur - Remplacement Ampoule

    ENTRETIEN 1.12.2. Projecteur - Remplacement ampoule Enlever les deux vis latérales de fixation du feu avant. Veiller à extraire le registre de son logement au moment où le phare se détache du support. Avant de démonter le feu avant de son support, reti- rer le relais du support et débrancher le connecteur situé...
  • Page 202 ENTRETIEN Poser le feu sur une table afin d'y effectuer les opé- rations ci-dessous. Enlever la couvercle arrière. Débrancher le connecteur de l’ampoule. Décrocher le ressort de fixation. - 41 -...
  • Page 203 ENTRETIEN Extraire l’ampoule. Prudence - Précaution: ne pas toucher le verre de l’ampoule avec les mains. En cas de contact, nettoyer avec un produit dégrais- sant. Introduire l’ampoule neuve. Raccrocher le ressort de fixation. Rebrancher le connecteur de l’ampoule. Remettre le couvercle arrière. Rebrancher le connecteur du feu.
  • Page 204 ENTRETIEN 1.12.3 Clignotants - Remplacement ampoule Enlever la vis de fixation. Démonter le cabochon. - 43 -...
  • Page 205 ENTRETIEN Pour extraire l’ampoule tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre, en la tirant vers l'extérieur. Introduire l’ampoule neuve en l'enfonçant et en tournant en sens d’horloge. Remonter le cabochon et revisser la vis de fixa- tion.
  • Page 206: Éclaireur De Plaque - Remplacement Ampoule

    ENTRETIEN 1.12.4. Eclaireur de plaque - Remplacement ampoule Enlever les vis de fixation du couvercle infé- rieur du porte-plaque. Enlever le porte-plaque complet. - 45 -...
  • Page 207 ENTRETIEN Extraire la douille de l'éclaireur de plaque de son logement. Extraire la douille en la sortant de la douille. Introduire l'ampoule neuve. Remettre en place la douille. Remettre en place le couvercle inférieur en contact avec porte-plaque supérieur. Revisser les vis de fixation du couvercle. - 46 -...
  • Page 208: Batterie

    à un centre d’assistance autorisé écoulements d’acide sulfurique, une MV Agusta. substance toxique et hautement corro- sive. Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les vêtements. Toujours se protéger les yeux lorsqu’on travaille à...
  • Page 209 ENTRETIEN Inactivité prolongée Si la moto est destinée à ne pas être utilisée pen- Pour ce faire, connecter le chargeur au connec- dant une période prolongée (un mois ou plus), il teur sous le siège du pilote. est conseillé retirer le fusible de charge (voir §1.12.1).
  • Page 210: Nettoyage De La Moto

    ENTRETIEN 1.14. Nettoyage de la moto Le nettoyage périodique et méticuleux est important pour préserver la valeur de la moto dans le temps, en proté- geant la finition de toutes les superficies et en contrôlant qu’il n’y a pas d’usure ou de fuites de fluides corrosifs.
  • Page 211 ENTRETIEN Laver à l’eau, à l’éponge et utiliser un détergent non ge dès que possible en utilisant de l’eau froide: agressif. Sécher avec un chiffon doux. Dans les zones l’eau chaude favorise l’action corrosive. moins accessibles, utiliser un jet d’air comprimé. ATTENTION: Veiller à...
  • Page 212 ENTRETIEN Vidanger le réservoir à carburant. Retirer le fusible de charge batterie (§1.12.1). Rechargez la batterie une fois par mois (§1.13) Retirer les capuchons des bougies et les bougies. Verser une cuillère à café d’huile moteur dans chacun des orifices de bougie puis remonter les bougies et leur capuchon et faire tourner le moteur à...
  • Page 213: Problèmes Au Moteur

    PANNES 2.1. Problèmes au moteur: LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le fusible de Remplacer le fusible de Le moteur charge batterie est-il Problème résolu charge batterie (§1.12.1) démarre? en bon état? Renvoyer le coupe-circuit Le coupe-circuit Le moteur Problème résolu en position de repos est actionné? démarre?
  • Page 214 F1, F2 et F5 Problème résolu et F5 sont-ils démarre? (§1.12.1) en bon état? Faire recharger la La batterie est Le moteur Problème résolu batterie (§1.13) chargée? démarre? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 53 -...
  • Page 215: Le Moteur A Coupé Tout En Courant

    Le moteur tourne Problème résolu carburant vide? Les fusibles F1, Remplacer les fusibles F2 et F5 sont-ils Le moteur tourne Problème résolu F1, F2 et F5 (§1.12.1) en bon état? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 54 -...
  • Page 216: Le Moteur Surchauffe

    PANNES LE MOTEUR SURCHAUFFE Le niveau S’adresser aux centres de liquide de de réparations agréés refroidissement MV Agusta est correct? (§1.7.) Le moteur est à Le fusible F7 Remplacer le fusible F7 Problème résolu la température de est-il en bon (§1.12.1.)
  • Page 217: La Pression D'huile Est Insuffisante

    La pression de Le niveau d’huile niveau d'huile par un l’huile est mainte- Problème résolu est-il correct? centre de réparation nant à la valeur (§1.5.) agréé MV Agusta correcte? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 56 -...
  • Page 218: Problèmes De Nature Électrique

    Remplacer les fusibles Les feux Problème résolu F5 sont-ils F4 et F5 (§1.12.1.) fonctionnent? en bon état? Les ampoules Remplacer la/les Les feux Problème résolu sont-elles en ampoule(s) (§1.12.) fonctionnent? état S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta - 57 -...
  • Page 219: L'avertisseur Sonore Ne Fonctionne Pas

    Problème résolu est-il en bon sonore (§1.12.1) état? fonctionne? S’adresser aux centres de réparations agréés MV Agusta LE TABLEAU DE BORD NE FONCTIONNE PAS Le fusible F5 Le tableau Remplacer le fusible F5 Problème résolu est-il en bon de bord (§1.12.1)
  • Page 220: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1. Description générale de la moto (N) Tableau de bord (B) Allumage- alimentation (I) Batterie (G) Suspension avant (F) Cadre (E) Refroidissement (L) Frein avant (A) Moteur (D) Transmission (C) Boîte de vitesses finale (O) Échappement (M) Frein arrière (H) Suspension arrière - 59 -...
  • Page 221 INFORMATIONS TECHNIQUES A - Moteur: quatre temps, trois cylindres en G - Suspension avant: fourche oléodynamique à ligne. Distribution par double arbre à cames tubes inversés, équipée d’un système extérieur en tête. Graissage à carter humide. de réglage (seulement pour Brutale 800-800 RR). B - Allumage - alimentation: Système intégré...
  • Page 222: Système De Freinage (Abs)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.1. Système de freinage (ABS) 1 Maître-cylindre 2 Levier de frein 3 Canalisation 4 Étrier de frein 5 Disque de frein 6 Réservoir de liquide de frein 7 Module ABS - 61 -...
  • Page 223: Graissage Moteur

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.2. Graissage du moteur 1 Carter d’huile 2 Filtre à huile - 62 -...
  • Page 224: Circuit De Refroidissement

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.3. Circuit de refroidissement 1 Vase d’expansion 2 Radiateur supérieur 3 Radiateur inférieur 4 Pompe de liquide - 63 -...
  • Page 225: Circuit D'alimentation

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.1.4. Circuit d’alimentation 1 Corps de papillon 2 Pompe à carburant 3 Canalisation de carburant - 64 -...
  • Page 226: Données Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.2. Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BRUTALE 800 RR CARACTÉRISTIQUES Empattement (mm) (*) 1380 1380 1380 Longueur hors tout (mm) (*) 2085 2085 2085 Largeur hors tout (mm) Hauteur de selle (mm) (*) Garde au sol (mm) (*) Chasse (mm) (*) 95,3 95,3...
  • Page 227 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BRUTALE 800 RR Poids à vide (kg) Contenance du réservoir carburant (l) (*) 16,6 16,6 16,6 Réserve de carburant (l) (*) Qté d’huile dans l’embase (kg) MOTEUR Type Trois cylindres, 4 temps, 12 soupapes Alésage (mm) 79,0 79,0...
  • Page 228: Graissage

    INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BRUTALE 800 RR GRAISSAGE Type A carter humide ALLUMAGE – ALIMENTATION Type Système intégré de d'allumage-injection MVICS. Unité de commande moteur Eldor EM2.0; corps de papillon full drive by wire Mikuni; bobines pencil-coil avec technologie “ion-sensing”, contrôle du détonation et misfire.
  • Page 229 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BRUTALE 800 RR BOITE DE VITESSES Type Extractible à six vitesses avec pignons en prise constante Rapports boite de vitesses (rapports totaux) Première 2.846 (14.493) 2.846 (13.819) 2.846 (13.819) Seconde 2.125 (10.821) 2.125 (10.317) 2.125 (10.317) Troisième...
  • Page 230: Suspension Arrière

    INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BRUTALE 800 RR SUSPENSION ARRIÈRE Type Progressive, Progressive, monoamortisseur réglable monoamortisseur réglable en détente, en compression en précharge du ressort et en précharge du ressort Bras oscillant Alliage de aluminium Alliage de aluminium Alliage de aluminium Débattement (mm) FREIN AVANT...
  • Page 231: Pneumatiques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BRUTALE 800 RR PNEUMATIQUES Avant 120/70 ZR 17 M/C (58 W) 120/70 ZR 17 M/C (58 W) 120/70 ZR 17 M/C (58 W) Arrière 180/55 ZR 17 M/C (73 W) 180/55 ZR 17 M/C (73 W) 180/55 ZR 17 M/C (73 W) Marque et type PIRELLI - Angel ST PIRELLI - Diablo Rosso II PIRELLI - Diablo Rosso II...
  • Page 232 INFORMATIONS TECHNIQUES Données techniques Description BRUTALE 675 BRUTALE 800 BRUTALE 800 RR Flancs sous selle Matière thermoplastique Matière thermoplastique Matière thermoplastique Flancs arrière Matière thermoplastique Matière thermoplastique Matière thermoplastique Couvercle instruments Matière thermoplastique Matière thermoplastique Matière thermoplastique Garde-boue avant Matière thermoplastique Matière thermoplastique Matière thermoplastique Protection chaîne Matière thermoplastique Matière thermoplastique Matière thermoplastique Support de plaque d’immatriculation...
  • Page 233 INFORMATIONS TECHNIQUES - 72 -...
  • Page 234: Référence Couleurs Des Superstructures (Brutale 675)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.3. Référence couleurs des superstructures (Brutale 675) Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 1. - Flanc arrière droit; 4. - Flanc central droit; 2. - Flanc arrière gauche; 5.
  • Page 235 INFORMATIONS TECHNIQUES - 74 -...
  • Page 236: Référence Couleurs Des Superstructures (Brutale 800)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.4. Référence couleurs des superstructures (Brutale 800) Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 1. - Flanc arrière droit; 3. - Flanc central droit; 2. - Flanc arrière gauche: 4.
  • Page 237 INFORMATIONS TECHNIQUES - 76 -...
  • Page 238: Référence Couleurs Des Superstructures (Brutale 800 Rr)

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.5. Référence couleurs des superstructures (Brutale 800 RR) Les parties peintes des superstructures présentent les couleurs suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 5. - Flanc central droit; 1. - Flanc arrière droit; 6. - Flanc central gauche; 2.
  • Page 239 INFORMATIONS TECHNIQUES - 78 -...
  • Page 240: Référence Couleurs Composants Du Châssis Et De La Partie Cycle

    INFORMATIONS TECHNIQUES 3.6. Référence couleurs composants du châssis et de la partie cycle Les parties peintes du cadre de la moto présentent les couleurs de référence suivantes en fonction du code couleur respectif de la moto: 1. - Cadre: 3. - Plaque de châssis droite; 4.
  • Page 241 © 2014 Toute reproduction même partielle de ce document est formellement interdite sans autorisation écrite de MV Agusta Motor S.p.A. Dét. n° 8000B9823 Edition n° 1 - Octobre 2014...

Ce manuel est également adapté pour:

Brutale 800 rr 2014

Table des Matières