Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

Elektrozylinder
Electric cylinder
DNCE
de
Bedienungs-
anleitung
en
Operating
instructions
es
Instrucciones
de utilización
fr
Notice
d'utilisation
it
Istruzioni per
l'uso
zh
操作手册
757792
1109e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo DNCE

  • Page 1 Elektrozylinder Electric cylinder DNCE Bedienungs- anleitung Operating instructions Instrucciones de utilización Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso 操作手册 757792 1109e...
  • Page 2 ........... . . English – Electric cylinder DNCE .
  • Page 3: Table Des Matières

    ............. . . Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Page 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Rutschkupplung gegen Überlastung geschützt. Die Position der Kolbenstange kann mit Hilfe von Näherungsschaltern abgefragt werden. Bestimmungsgemäß dient der Elektrozylinder: – DNCE-...-LS dem langsamen Stellen von Massen mit hohen Kräften Fig. 3 Kugelgewinde (DNCE-BS) – DNCE-...-BS dem exakten Positionieren bei hohen Ge- schwindigkeiten.
  • Page 5: Transport Und Lagerung

    Nur der DNCE-...-LS mit MTR-DCI als Gesamtsystem ist selbsthemmend. Bei Wegfall des Eingangsdrehmoments wird die Kolbenstange blockiert. Der DNCE-...-BS ist ungebremst. Bei Wegfall des Eingangsdrehmoments ist die Kolben- stange frei beweglich. Generell kann eine Selbsthemmung des Gesamtsystems durch die Verwendung von Motoren mit eingebauter Haltebremse oder mit hohem Eigenhalte- moment erzielt werden.
  • Page 6: Einbau

    Bei Verwendung einer Führungseinheit FENG : Hinweis • Verwenden Sie vorzugsweise Näherungsschalter die von oben in die Nut eingeführt werden können. Andere Näherungsschalter müssen vor der Montage des DNCE in die FENG stirnseitig in die Nut eingeführt werden. Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Page 7 Andernfalls können Schaltstörungen auftreten. Hinweis Zu hohe Zugbelastungen führen zum Ausreißen der Bundschrauben. • Berücksichtigen Sie, dass die Befestigung des DNCE bei hohen Belastungen nicht ausschließlich über die Zylinderdeckel erfolgen darf. • Sorgen Sie für zusätzliche Befestigungspunkte. • Achten Sie auf einen Einbau ohne Verspannungen und Biegungen (Ebenheit der Auflagefläche ≤...
  • Page 8 [mm] Tab. 2 Bei Nutzlasten mit eigener Führung (z. B. mit FENG) : • Justieren Sie die Führung der Nutzlast und den DNCE exakt parallel. So vermeiden Sie eine Überlastung der Führung (Verschleiß). • Vermeiden Sie die Kollision von Führung und Verschlau- chung der Druckausgleichsöffnung (nur bei DNCE-...-P5).
  • Page 9: Einbau Schaltungstechnisch

    • Verwenden Sie Näherungsschalter mit Öffner-Funktion. Diese schützen den DNCE bei gebrochenem Näherungsschalter-Kabel vor Überfahren der Endlage. • Beachten Sie bei der Platzierung der Näherungsschalter, dass der Magnet asymmetrisch auf dem Innenläufer angebracht ist (in der ausgefahrenen Endlage direkt am Lagerdeckel; in der eingefah- renen Endlage nach innen versetzt).
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Berücksichtigung der Verfahrgeschwindigkeit, der bewegten Masse und der Einbaulage so eingestellt sind, dass das max. Antriebsdrehmoment bzw. die max. Vorschubkraft der verwendeten Spindelachse nicht überschritten werden. • Verwenden Sie zur Auslegung der Spindelachse die Festo Auslegungssoftware “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Page 11 Trotz gleicher Ansteuerung drehen Motoren gleicher Bauart bei unterschiedlicher Verdrahtung in entgegengesetzter Richtung. Der DNCE hat eine rechtsgängige Spindel: Wenn die Antriebswelle im Uhrzeigersinn gedreht wird, bewegt sich die Kolbenstange in Richtung Motor. 2. Starten Sie eine Referenzfahrt gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Motor- Antriebssystems mit Begrenzung auf geringe Dynamik bis zum Referenzschalter.
  • Page 12: Bedienung Und Betrieb

    Fig. 11 Bauteile greift (z. B. durch Schutzgitter), – sich keine Fremdgegenstände befinden. Nur bei völligem Stillstand der Masse darf ein Greifen an den DNCE möglich sein. Bei Einbau in senkrechter oder schräger Lage: Warnung Personen- und Sachschäden! Im Falle eines Spindelmutterbruchs im Inneren des DNCE oder eines Zahnriemenbruchs bei Parallel- bausatz EAMM-...-U (z.
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    Im Falle des Bruchs einer verschlissenen Spindelmutter in Kombination mit einem senkrecht oder schräg eingebauten DNCE fällt die Arbeitsmasse nach unten. • Senden Sie den DNCE bei Überschreiten des zulässigen Reversierspiels zur Reparatur an Festo. • Reinigen Sie den DNCE bei Bedarf mit einem weichen Lappen.
  • Page 14: Störungsbeseitigung

    0,25 mm von den mechanischen Endlagen (Anschlägen) entfernt Belastungen zu hoch – Lastmasse reduzieren – Verfahrgeschwindigkeit reduzieren – DNCE zur Reparatur an Festo senden Vorspannung des Zahnriemens bei Paral- Vorspannung des Zahnriemens reduzie- lelbausatz zu hoch ren ( Montageanleitung des Parallel-...
  • Page 15: Technische Daten

    Zylinderprofil, Abschlussdeckel, Aluminium Kolben Spindel, Kugellager, Kolbenstange Stahl Spindelmutter Polyacetal, PTFE Stahl Abstreifer Nitrilkautschuk Gewicht bei 0 mm Hub [kg] pro Meter Hub [kg] 1) Nominalwert, variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen 8 Wartung und Pflege Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Page 16 | Fy | | Mz | | Fz | 1 und | Fx | , | Mx | 3) Max. Querkraft beachten, Kapitel “Kennlinien” (im Anhang) Hinweis im Kapitel “Kennlinien” (im Anhang) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Deutsch...
  • Page 17 ............Festo – DNCE – 1109e English...
  • Page 18: Control Sections And Connections

    Wrench flats for counter holding Function and application A rotating threaded drive (lead screw for DNCE-LS or ball screw for DNCE-BS) converts the rotary movement of a motor into a linear movement. The piston rod will then move backwards and forwards.
  • Page 19: Transport And Storage

    When the input torque is not applied, the piston rod will be blocked. The DNCE-...-BS is not fitted with a brake. When the input torque is not applied, the piston rod can be moved freely. Generally speaking, self-locking of the complete system can be achieved with motors with integrated holding brake or with high self-braking torque.
  • Page 20: Installation

    • If possible, use proximity sensors which can be inserted into the slot from above. Other proximity sensors must be inserted into the slot at the front of the FENG before the DNCE is mounted. Festo – DNCE – 1109e English...
  • Page 21 Otherwise malfunctions in the switching operation can occur. Note Heavy tensile loads may cause the flange screws to be pulled out. • Please note that the DNCE must not be fastened solely by the end cap when used with high loads. • Provide additional mounting points.
  • Page 22 [mm] Tab. 2 Effective loads with their own guide (e. g. with FENG): • Adjust the guide of the effective load and of the DNCE so that they are exactly parallel. You will then avoid overloading the guide (wear). • Avoid collision between the guide and tubing of the pressure compensation opening (only for DNCE-...-P5).
  • Page 23: Installing Circuitry

    • Only fit proximity switches with the cable outlet in the direction of the piston rod. • Use proximity switches with normally-closed function. These will protect the DNCE against overrunning the end position if the proximity switch cable is broken.
  • Page 24: Commissioning

    Fig. 10 of moving components (e.g. by providing a protective screen), – there are no foreign objects. It should not be possible to touch the DNCE until the mass has come to a complete standstill. Note Incorrect default values of the braking ramp in STOP conditions (e.
  • Page 25 In spite of equal control, even motors of the same type turn in the opposite direction due to differ- ent wiring. The DNCE has a clockwise-rotating spindle: When the drive shaft is rotated in a clockwise direction, the piston rod moves in the direction of the motor.
  • Page 26: Operation

    For installation in a vertical or inclined position: Warning Risk of injury to people and damage to property. If there is a spindle nut fracture inside the DNCE or a toothed belt breaks when using parallel kit EAMM-...-U (e. g. due to wear), the work mass will fall down.
  • Page 27: Maintenance And Care

    Warning Uncontrolled moving masses can cause injury to people or damage to property (squeezing). If a worn spindle nut breaks on a vertically or diagonally fitted DNCE, the work mass will fall down. • If the permissible backlash is exceeded, send the DNCE to Festo for repair.
  • Page 28: Troubleshooting

    (stops) Loads too high – Reduce load mass – Reduce travel speed – Send DNCE to Festo for repair Tension of toothed belt in parallel kit Reduce tension of toothed belt too high Parallel kit assembly instructions) Ambient temperature too low –...
  • Page 29: Technical Data

    Steel Spindle nut Polyacetal, PTFE Steel Dust protection (scraper) Nitrile rubber Weight at 0 mm stroke [kg] per metre of stroke [kg] 1) Nominal value, varies due to component tolerances 8 Maintenance and care Festo – DNCE – 1109e English...
  • Page 30: Characteristic Curves

    | Fz | 1 and | Fx | , | Mx | 3) Observe the max. lateral force, chapter “Characteristic curves” (in the appendix) Information in chapter “Characteristic curves” (in the appendix) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e English...
  • Page 31 ........... . . Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Page 32: Elementos De Mando Y Conexiones

    Funcionamiento y aplicación Un mecanismo giratorio con elementos fileteados (husillo de fricción en DNCE-LS o husillo de bolas en DNCE-BS) convierte el movimiento giratorio de un motor en un movimiento lineal. De esta manera, el vástago se desplaza hacia delante y hacia atrás.
  • Page 33: Transporte Y Almacenamiento

    Cuando no se ha aplicado el par de entrada, el vástago se bloquea. El DNCE-...-BS no frena. Cuando no se ha aplicado el par de entrada, el vástago puede desplazarse libremente. En general puede conseguirse un autobloqueo de todo el sistema al utilizar motores con freno de sostenimiento integrado o con elevado momento de sujeción propio.
  • Page 34: Instalación

    • Utilice preferentemente detectores de proximidad que se puedan introducir en la ranura por arriba. Otros detectores de proximidad se deben introducir frontalmente en la ranura antes del montaje del DNCE en la FENG. Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Page 35 De lo contrario podrían producirse fallos de conexión. Nota Elevados esfuerzos de tracción pueden arrancar los tornillos con collar. • Observe que, en caso de cargas elevadas, el DNCE no debe fijarse solamente por la culata del cilindro. • Asegúrese de que haya otros puntos de fijación.
  • Page 36 [mm] Tab. 2 En caso de carga útil con guía propia (p. ej. con FENG): • Ajuste las guías de la carga útil y del DNCE de forma que queden exactamente paralelas. Con ello se evita sobrecargar la guía (desgaste).
  • Page 37: Instalación Del Circuito Eléctrico

    • Utilice finales de carrera con función normalmente cerrada. Estos protegerán al DNCE de sobrepasar la posición final en caso de rotura del cable del detector de proximidad. • Al colocar los detectores de proximidad observe que el imán se halla situado asimétricamente en la corredera interna (en la posición final extendida directamente en la culata delantera;...
  • Page 38: Puesta A Punto

    • Utilice el software de dimensionado de Festo para dimensionar el eje de alineamiento por husillo “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Page 39 A pesar de usar el mismo control, incluso motores del mismo tipo a veces giran en sentidos opues- tos debido al cableado diferente. El DNCE tiene un husillo que gira en sentido horario: cuando se gira el árbol de accionamiento en sentido horario, el vástago se mueve en el sentido del motor.
  • Page 40: Manejo Y Funcionamiento

    En caso de rotura de la tuerca del husillo en el interior del DNCE o rotura de la correa dentada en el kit paralelo EAMM-...-U (p. ej. a causa del desgaste) la masa descenderá.
  • Page 41: Cuidados Y Mantenimiento

    Las masas en movimiento descontroladas pueden causar lesiones a las personas o daños materiales (aplastamiento). En caso de rotura de una tuerca de husillo desgastada en combinación con un DNCE montado en posición vertical o inclinada, la masa de trabajo puede descender.
  • Page 42: Eliminación De Fallos

    Cargas demasiado elevadas – Reducir la masa de la carga – Reducir la velocidad de desplazamiento – Enviar el DNCE a Festo para su reparación La pretensión de la correa den- Reducir pretensión de la correa dentada tada del conjunto paralelo es...
  • Page 43: Especificaciones Técnicas

    Tuerca del husillo Poliacetal, PTFE Acero Junta rascadora Caucho nitrílico Peso con carrera de 0 mm [kg] por metro de carrera [kg] 1) Valor nominal, varía a causa de tolerancias de componentes 8 Cuidados y mantenimiento Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Page 44 | Fz | 1 y | Fx | , | Mx | 3) Observar fuerza transversal máx., Capítulo “Curvas características” (en el apéndice) Indicaciones en el capítulo “Curvas características” (en el apéndice) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Español...
  • Page 45 ........... Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Page 46: Éléments De Commande Et Raccordements

    Arbre d’entraînement Méplat servant au maintien Fonctionnement et application Une vis d’entraînement rotative (vis mère pour DNCE-LS ou vis à billes pour DNCE-BS) convertit le mouvement rotatif d’un moteur en mouvement linéaire, ce qui actionne le déplacement de la tige de piston d’avant en arrière.
  • Page 47: Transport Et Stockage

    En cas de coupure du couple d’entrée, la tige de piston est bloqué. Le DNCE-...-BS n’est pas freiné. En cas de coupure du couple d’entrée, la tige de piston se déplace librement. En règle générale, il est possible de mettre en œuvre un blocage automatique de l’ensemble du système en utilisant des moteurs dotés de freins de...
  • Page 48: Montage

    • Utiliser de préférence des capteurs de proximité pouvant être insérés dans la rainure par le haut. Avant le montage du DNCE, les autres capteurs de proximité doivent être dans la FENG par la rainure de la face avant. Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Page 49 (p. ex. la fixation de profilé EAHF-V1 www.festo.com/catalogue). Pour la mise sous et hors pression du trou de compensation de la pression sur la variante DNCE-...-P5 : • Visser un raccord à vis dans le trou taraudé 5. • Utiliser un tuyau pour l’arrivée d’air propre.
  • Page 50 (écrasements). En cas de rupture de l’écrou de broche à l’intérieur du DNCE ou de la rupture de la courroie crantée sur le kit parallèle EAMM-...-U (p. ex. en raison de l’usure), la masse de travail chute.
  • Page 51: Principe De Raccordement

    • Utiliser des capteurs de proximité dotés de la fonction de contact à ouverture. Ces derniers protègent le DNCE contre le dépassement de la fin de course en cas de rupture du câble des capteurs de proximité.
  • Page 52: Mise En Service

    (p. ex. par une grille de protection), – qu’aucun corps étranger n’est présent. Le DNCE ne doit être accessible qu’à l’arrêt complet de la masse. Nota Les valeurs de consigne erronées de la rampe de freinage en cas d’ARRÊT (p.
  • Page 53 Malgré une commande identique, des moteurs du même type tournent en sens opposé si leur câblage diffère. Le DNCE comporte une broche tournant à droite : lorsque l’arbre d’entraînement tourne dans le sens horaire, la tige de piston se déplace en direction du moteur.
  • Page 54: Conditions D'utilisation

    Risques de blessures et de dommages matériels ! En cas de rupture de l’écrou de la broche à l’intérieur du DNCE ou de rupture de la courroie crantée sur le kit parallèle EAMM-...-U (p. ex. en raison de l’usure), la masse de travail chute.
  • Page 55: Maintenance Et Entretien

    Les mouvements de masses incontrôlés peuvent blesser les personnes ou endommager les objets (écrasements). En cas de rupture d’un écrou de broche usé sur un vérin DNCE monté à la verticale ou en position inclinée, la masse de travail tombe.
  • Page 56: Dépannage

    Charges trop élevées – Réduire la masse de la charge – Réduire la vitesse de déplacement – Envoyer le DNCE à Festo pour réparation Précontrainte trop importante Réduire la précontrainte de la courroie crantée de la courroie crantée du kit Instructions de montage du kit parallèle)
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Écrou de broche Polyacétal, PTFE Acier Racleur dur Caoutchouc nitrile Poids pour 0 mm de course [kg] par mètre de course [kg] 1) Valeur nominale, varie en raison des tolérances des composants 8 Maintenance et entretien Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Page 58 | Mz | | Fz | 1 et | Fx | , | Mx | 3) Respecter l’effort radial max., Chapitre “Courbes caractéristiques” en annexe Indication au chapitre “Courbes caractéristiques” en annexe Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Français...
  • Page 59 ............Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Page 60: Elementi Di Comando E Attacchi

    Funzione e applicazione Un attuatore filettato rotante (filettatura radente per DNCE-LS o filettatura a ricircolazione di sfere per DNCE-BS) trasforma il movimento rotante di un motore in un movimento lineare. Così lo stelo trasla avanti e indietro. Lo stelo è antirotativo ed è protetto contro i sovraccarichi per Fig.
  • Page 61: Trasporto E Stoccaggio

    DNCE Nota Il DNCE-...-LS è autofrenante: Lo stelo viene frenato quando manca la coppia d’ingresso. Tuttavia lo stelo può traslare lentamente se: – il DNCE-...-LS è montato in posizione verticale, – momento di arresto mancante sull’albero motore, – vibrazioni. Solo il DNCE-...-LS con MTR-DCI come sistema complessivo è autobloccante.
  • Page 62: Montaggio

    Utilizzando l’unità di guida FENG : Nota • Utilizzare preferibilmente finecorsa magnetici che possono essere inseriti dall’alto nella scanalatura. Inserire altri sensori di finecorsa nella scanalatura prima di montare il DNCE nella FENG sul lato frontale. Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Page 63 La presenza di sollecitazioni di trazione troppo elevate può determinare la rottura delle viti a testa cilindrica. • In caso di sollecitazioni elevate tenere presente che il DNCE non deve essere fissato solo dalla testata cilindro. • Provvedere a punti di fissaggio supplementari.
  • Page 64 DNCE Per l’alimentazione e lo scarico del foro di compensazione della pressione con la variante DNCE-...-P5: • Avvitare un raccordo nel foro filettato 5. • Utilizzare un tubo flessibile per l’alimentazione dell’aria pulita. Lo sfiato deve avvenire in una zona protetta (priva di polvere ed umidità) o in un grande serbatoio di compensazione.
  • Page 65: Montaggio Dei Circuiti

    • Montare i finecorsa magnetici solo con l’uscita del cavo in direzione dello stelo. • Utilizzare finecorsa magnetici con funzione NC. Questo accorgimento protegge il DNCE dal superamento della posizione terminale in caso di rottura del cavo del finecorsa magnetico.
  • Page 66: Messa In Servizio

    (ritardo di frenatura, tempi di ritardo) siano regolati in modo da non superare la coppia motrice max. o la forza di avanzamento max. dell’asse a ricircolo di sfere utilizzato. • Per dimensionare l’asse a ricircolo di sfere utilizzare il software Festo “PositioningDrives” ( www.festo.com).
  • Page 67 Può infatti succedere che, malgrado la presenza di un unico gruppo di azionamento, persino motori con le stesse caratteristiche costruttive ruotino in senso opposto con diversi cablaggi. Il DNCE è dotato di un mandrino destrorso: girando l’albero motore in senso orario, lo stelo si sposta in direzione del motore.
  • Page 68: Comando Ed Esercizio

    Avvertenza Danni a persone e cose! La massa di lavoro cade in basso in caso di rottura del dado del mandrino all’interno del DNCE o di rottura della cinghia dentata sul kit parallelo EAMM-...-U (ad es. a causa dell’usura). • Verificare l’opportunità di misure...
  • Page 69: Manutenzione

    Le masse in movimento incontrollato possono danneggiare persone od oggetti (pericolo di schiacciamento). La massa di lavoro cade in basso in caso di rottura del dado del mandrino usurato in combinazione con un DNCE montato in posizione verticale o inclinata.
  • Page 70: Eliminazione Di Anomalie

    Carichi eccessivi – Ridurre la massa di carico – Ridurre la velocità di traslazione – inviare il DNCE a Festo per la ripara- zione Eccessivo precarico della cinghia den- Ridurre il precarico della cinghia dentata tata con il kit parallelo istruzioni d’uso del kit parallelo)
  • Page 71: Dati Tecnici

    Acciaio stelo Dado del mandrino Poliacetato, PTFE Acciaio Raschiapolvere Gomma al nitrile Peso a corsa 0 mm [kg] per metro corsa [kg] 1) Valore nominale, varia a seconda delle tolleranze dei componenti 8 Manutenzione Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Page 72 | Mz | | Fz | 1 e | Fx | , | Mx | 3) Osservare la forza trasversale max., Capitolo “Curve caratteristiche” (in allegato) Nota nel capitolo “Curve caratteristiche” (in allegato) Tab. 7 Festo – DNCE – 1109e Italiano...
  • Page 73 DNCE 中文 – 电气缸 DNCE 目录 操作部件和接口 ............功能和应用 .............. 运输和存放 .............. 产品使用条件 ............安装 ..............调试 ..............操作和运行 .............. 保养和维护 .............. 维修 ..............附件 ..............故障排除 ..............技术数据 ..............特性曲线 ..............Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 74: 操作部件和接口

    DNCE 操作部件和接口 DNCE-...-P5 DNCE – DNCE-...-P5 – DNCE-... 功能和应用 DNCE-LS DNCE-BS DNCE-LS – DNCE-...-LS – DNCE-...-BS DNCE-BS Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 75: 运输和存放

    DNCE 注意 DNCE-...-LS DNCE-...-LS DNCE-...-LS DNCE-...-BS • 他 • 运输和存放 • DNCE • – – 产品使用条件 警告 • 注意 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 76 DNCE • – – – • • • • • • ± 安装 机械安装 • • 产品安装: 注意 • 他 Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 77 DNCE 注意 • 注意 • DNCE 他 • • ≤ • DNCE • DNCE • 规格 DNCE-...-P5 注意 -...- DNCE-...-P5 • DNCE-...-P5 DNCE-...-P5 • • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 78 DNCE 警告 DNCE -...- • • 安装工作负载 • • 规格 • DNCE • DNCE-...-P5 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 79 DNCE 安装外部附件 • 注意 • • DNCE • ; • • • 线路安装 注意 他 Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 80 DNCE 调试 警告 • DNCE 注意 • • • 注意 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 81 DNCE 检验运行 参考运行 试运行 检验运行 DNCE 参考运行 ½ – DNCE-32 – DNCE-40 – DNCE-63 试运行 DNCE – – Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 82: 操作和运行

    DNCE 操作和运行 警告 • DNCE 警告 DNCE -...- • • • 注意 • Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 83: 保养和维护

    DNCE 保养和维护 回转间隙 • 规格 DNCE-...-LS DNCE-...-BS DNCE-...-BS 警告 DNCE • DNCE • DNCE • 维修 • DNCE • 附件 注意 • 润滑脂 型号 DNCE DNCE-...-FG Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 84: 故障排除

    DNCE 故障排除 故障 可能的原因 补救方法 DNCE DNCE ≤ ≥ – – – – – – DNCE – – – – Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 85: 技术数据

    DNCE 技术数据 规格/螺纹类型 32-LS 40-LS 63-LS 32-BS 40-BS 63-BS 丝杆螺距 12.7 … … … – ± ± – ± ± ± ± ± ± 材料说明 1) 额定值,会因部件的偏差而变化 8 保养和维护 Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 86 32-LS 40-LS 63-LS 32-BS 40-BS 63-BS 丝杆螺距 12.7 10 最大的力和扭矩 – | My | | Fy | | Mz | | Fz | 1 and | Fx | , | Mx | 3) 请注意最大横向力, “特性曲线”章(附件中) “特性曲线”章节中的提示(附件中) Festo – DNCE – 1109e 中文...
  • Page 87: Curvas Características

    / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé facteur de marche < 50%) / Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 88 / Gama operacional permitida DNCE-40-300…600-LS-”2,5”P-Q (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé facteur de marche < 50%) / Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 89 / Gama operacional permitida DNCE-63-420…800-LS-”4”P-Q (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 90 (switch-on duration < 50% recommended) / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / DNCE-32-300…400-LS-”1,5”P-Q facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 91 (switch-on duration < 50% recommended) / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / DNCE-40-300…600-LS-”2,5”P-Q facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 92 (switch-on duration < 50% recommended) / Gama operacional permitida (duración baja de conexión < 50% recomendada) / Domaine d’utilisation admissible recommandé < 50%) / DNCE-63-420…800-LS-”4”P-Q facteur de marche Campo d’esercizio ammissibile (durata dell’inserimento ridotta consigliato < 50%) / < 50%) Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 93 Le specifiche per le prestazioni di funzionamento si basano su dati determinati • in via sperimentale e calcolati teoricamente. Se le condizioni di contorno sono mutate, le prestazioni di funzionamento realizzabili nella pratica possono presentare notevoli differenze rispetto alle curve specificate. • Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 94 FR : Poussée moyenne F (selon DIN 69051-4) en fonction du cycle de fonctionnement L IT: Forza di avanzam. media F (secondo DIN 69051-4) in funzione delle prestazioni di funz. L ZH: 随运行性能 L 变化的中间进给力 F(符合 DIN 69051-4) DNCE-32-…-BS DNCE-32-BS-3 DNCE-32-BS-10 DNCE-40-…-BS DNCE-40-BS-5 DNCE-40-BS-12,7 DNCE-63-…-BS DNCE-63-BS-10 DNCE-63-BS-20 Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 95 IT: Max. forza trasversale amm. Fy , Fz in funzione della lunghezza della corsa l ZH: 随行程长度 l 变化的许用最大横向力 Fy , Fz DNCE-32-LS/BS DNCE-40-LS/BS DNCE-63-LS/BS DNCE-32-LS/BS DNCE-40-LS/BS DNCE-63-LS/BS Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 96 F = 20 N F = 30 N F = 40 N F = 115 N DNCE-63 F = 0 N F = 20 N F = 30 N F = 40 N F = 95 N Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 97 DNCE Festo – DNCE – 1109e...
  • Page 98 Ogni infrazione comporta il riscarimento dei service_international@festo.com danni subiti. Sono riservati tutti i diritti derivanti dalla concessione di brevetti per invenzioni industriali di utilità o di brevetti per modelli Internet: ornamentali. www.festo.com Original: de Version: 1109e Festo – DNCE – 1109e...

Ce manuel est également adapté pour:

Dnce p5 serie

Table des Matières