EINHELL TE-CN 18 Li Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TE-CN 18 Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nagler
GB
Original operating instructions
Cordless nailer
F
Instructions d'origine
Cloueur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Chiodatrice a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-sømmaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven spikpistol
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová hřebíkovačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová klincovačka
NL
Originele handleiding
Accu drevel
E
Manual de instrucciones original
Clavador inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkunaulain
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski žebljalnik
13
Art.-Nr.: 42.577.90
Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 1
Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 1
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-szögbelövő
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Capsator pentru cuie cu acumu-
lator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καρφωτικό μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Pregador sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski čekić za zabijanje
čavala
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski čekić za zabijanje
eksera
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü çivi çakma
PL
Instrukcją oryginalną
Gwoździarka akumulatorowa
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga naelapüstol
TE-CN 18 Li
I.-Nr.: 21010
09.09.2021 12:05:40
09.09.2021 12:05:40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-CN 18 Li

  • Page 1 TE-CN 18 Li Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Nagler Akkus-szögbelövő Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless nailer Capsator pentru cuie cu acumu- lator Instructions d’origine Cloueur sans fi l Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Καρφωτικό μπαταρίας Istruzioni per l’uso originali Chiodatrice a batteria Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 2 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 2 09.09.2021 12:05:41 09.09.2021 12:05:41...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 3 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 3 09.09.2021 12:05:43 09.09.2021 12:05:43...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 4 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 4 09.09.2021 12:05:46 09.09.2021 12:05:46...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 6. Tackernase und Auslösesicherung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 7. Abdeckplatte außen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 8. Abdeckplatte innen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 9. Tiefeneinstellung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 10. Gürtelclip weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 11.
  • Page 6: Technische Daten

    Verwendung auf harten Werkstoff en wie Stein, werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Metall usw. nicht zulässig. Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- Belastung verwendet werden.
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. 2. Entfernen Sie das Eintreibemittel aus dem Magazin (Abb. 3/Pos. 4). Warnung! 3. Kontrollieren Sie, dass die Tackernase und Entfernen Sie den Akku vor allen Prüf- und Auslösesicherung (6) sich frei auf und ab be- Einstellarbeiten.
  • Page 8: Bedienung

    5.3 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 7-8) 2 oder 1 LED(‘s) leuchten 1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. ziehen, dabei die Rasttaste (b) nach unten drücken. 1 LED blinkt: 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Abdeckplatten nach oben heraus- teils ziehen. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter • Entfernen Sie die verklemmte Klammer/Nagel www.Einhell-Service.com • Montieren Sie die Abdeckplatte wieder. Ach- ten Sie hierbei auf die richtige Einbaurichtung und Reihenfolge. 8. Entsorgung und •...
  • Page 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 11 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 11...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Klammern, Nägel Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 13 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 15: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 16: Technical Data

    businesses or for equivalent purposes. Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- 4. Technical data king order. • Service and clean the appliance regularly. • Adapt your working style to suit the appliance. Motor power supply: .......
  • Page 17: Important

    immediately each time after it has been used. 7. Press the stapler head and trigger catch (6) • Each time before starting work, check that the against the workpiece and press the trigger trigger catch functions perfectly and that all (1);...
  • Page 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    To ensure that items are properly packaged 6.2 Triggering shots (Fig. 1) and delivered when you send them to us, The built-in trigger locks prevent the cordless please contact our customer service or the nailer from being triggered accidentally. Triggering point of sale at which the equipment was is therefore only possible by pressing the stapler purchased.
  • Page 19: Ordering Replacement Parts

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 20: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 21...
  • Page 22: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! 7. Plaque de recouvrement extérieure Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 8. Plaque de recouvrement intérieure certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 9. Bague de réglage de profondeur blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 10.
  • Page 25: Données Techniques

    La machine doit exclusivement être employée peuvent être utilisées pour comparer diff érents conformément à son aff ectation. Chaque uti- outils électriques entre eux. lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les Les valeurs totales des vibrations indiquées et les dommages en résultant ou les blessures de tout valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent genre, le producteur décline toute responsabilité...
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service déclenchée. N’utilisez jamais l’appareil lorsque le mécanisme de sécurité de déclenchement ne fonctionne pas. Avertissement ! Retirez l’accumulateur avant tous les travaux 1. Retirez l’accumulateur de l’appareil. de contrôle et de réglage. 2. Retirez le moyen d’enfoncement du magasin (fi...
  • Page 27: Charge Du Bloc Accumulateur Lithium

    Remarque ! 5.4 Indicateur de charge de l’accumulateur Le coulisseau de magasin doit pouvoir coulisser (fi g. 9) sans grand eff ort. Faites attention aux agrafes et Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de aux clous coincés ! charge de l’accumulateur (d). L’indicateur de charge de l’accumulateur (e) vous indique l’état 5.3 Charge du bloc accumulateur lithium de charge de l’accumulateur à...
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    No. de pièce de rechange de la pièce requise vers le haut. Vous trouverez les prix et informations actuelles à • Retirez l’agrafe/le clou coincé. l’adresse www.Einhell-Service.com • Remontez la plaque de recouvrement. Veillez ce faisant au bon sens de montage et au bon ordre.
  • Page 29: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 30 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 30...
  • Page 31: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 32: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Aprite l’imballaggio e togliete con cautela oni e danni. Quindi leggete attentamente queste l’apparecchio dalla confezione.
  • Page 34: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC Numero massimo di colpi al minuto: ....20 • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Larghezza graff...
  • Page 35 • Ogni volta prima di iniziare a lavorare con- 6. Togliete l‘apparecchio dal pezzo da lavorare. trollate che la copertura del magazzino Il naso e la sicura (6) devono ritornare nella sia ben inserita (Fig. 1/Pos. 3). Pulite bene posizione iniziale di rilascio. Premete la leva l‘apparecchio subito dopo avere terminato il a grilletto (1).
  • Page 36 6. Uso Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- rifi cate • che sia presente tensione di rete sulla presa 6.1 Esercizio (Fig. 6) di corrente Prima di iniziare qualsiasi lavoro verifi cate tra- • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di mite l‘indicazione di livello (5) che il magazzino ricarica del caricabatterie.
  • Page 37: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 37 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 37 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 37 09.09.2021 12:06:10 09.09.2021 12:06:10...
  • Page 38: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 39 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 39 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 39...
  • Page 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 41: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 42: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 10. Bælteclips Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 11. Unbrakonøgle 3mm ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.2 Leveringsomfang jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- grundigt igennem.
  • Page 43: Tekniske Data

    DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Støjudvikling og vibration skal begrænses til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- et minimum! • triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- Vedligehold og rengør maskinen med jævne værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Page 44 DK/N • Tjek hver gang, før arbejdet påbegyndes, at 7. Tryk hæftespidsen og udløsesikringen (6) udløsesikringen (6) fungerer, som den skal, mod emnet og betjen aftrækkeren (1), pro- samt at alle skruer sidder fast. duktet arbejder. • Det er ikke tilladt at foretag manipulerende indgreb på...
  • Page 45 DK/N Kontakt vores kundeservice eller den forret- Bemærk! ning, hvor du har købt produktet, hvis du har Brug et testemne, hvis struktur og materialetyk- brug for at vide, hvordan produktet sendes kelse svarer til de emner, der skal forbindes, for korrekt.
  • Page 46: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Savens identifikationsnummer. • Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 47: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 48 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 48...
  • Page 49 Klammer, søm Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 50 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 51: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 11. Insexnyckel 3 mm Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 2.2 Leveransomfattning olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill ningar.
  • Page 52: Tekniska Data

    Tänk på att våra produkter endast får användas elverktyget avvika från angivna värden. till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell Begränsa uppkomsten av buller och vibration användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- till ett minimum! •...
  • Page 53 • Kontrollera innan maskinen används att ut- 7. Tryck häftnosen och utlösningsspärren (6) lösningsspärren (6) fungerar och att samtliga mot arbetsstycket och tryck in avtryckaren (1) skruvar har dragits åt. så att maskinen startar. • Genomför inga manipulationer på inslag- ningsverktyget.
  • Page 54: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen När du returnerar eller avfallshanterar batte- rier eller batteridrivna produkter, måste du se till att dessa förpackas separat i plastpåsar 6.1 Ta maskinen i drift (bild 6) för att undvika kortslutningar eller brand! Varje gång innan du använder häftpistolen, kon- trollera med hjälp av mängdindikeringen (5) att För att batteriets livslängd ska bli så...
  • Page 55: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 55 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 55 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 55 09.09.2021 12:06:15 09.09.2021 12:06:15...
  • Page 56: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 57 Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 57 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 57...
  • Page 58 Klammer, spik Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 59 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 61: Technická Data

    nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • činnostech. Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- • Pravidelně provádějte údržbu a čištění 4. Technická data přístroje. • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. • Nepřetěžujte přístroj. Zdroj napětí...
  • Page 62 • Před každým začátkem práce zkontrolujte 5.2 Vložení sponek a hřebíků bezvadnou funkci pojistky spouště (6) a také (obr. 2–6 / pol. 4) pevnost všech šroubů. • Neprovádějte žádné manipulace na Varování! nastřelovacím přístroji. Vyjměte akumulátor. • Nedemontujte a neblokujte žádné díly •...
  • Page 63 Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru 6.2 Vystřelení sponky / hřebíku (obr. 1) resp. akumulátorového přístroje na to, aby Zabudované pojistky proti vystřelení brání byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, samovolné aktivaci vystřelení akumulátorové aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! hřebíkovačky.
  • Page 64: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 65: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 66 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 66 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 66...
  • Page 67: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 68: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 69: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 9. Nastavenie hĺbky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 10. Spona na opasok príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 11. Šesťhranný kľúč 3 mm možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.2 Objem dodávky vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 70: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- Výstraha: roje neboli svojim určením konštruované na profe- Emisie vibrácií a hluku sa môžu behom sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. skutočného používania elektrického prístroja líšiť Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa od uvedených hodnôt, v závislosti od príslušného prístroj bude používať...
  • Page 71 Varovanie: 5. Pritlačte zošívaciu hlavu/poistku spúšte (6) na Používajte pri práci s akumulátorovou obrobok bez toho, aby ste stlačili spúšťaciu klincovačkou potrebný ochranný odev, páčku (1). Prístroj nesmie pracovať. Prístroj predovšetkým ochranné okuliare. nepoužívajte, pokiaľ by mal pracovať bez Dodržiavajte bezpečnostné predpisy. toho, aby bola stlačená...
  • Page 72 6. Obsluha Ak nie je možné nabitie akumulátora, skontrolujte, • či je v zásuvke prítomné sieťové napätie, • či je kontakt na nabíjacích kontaktoch 6.1 Prevádzka (obr. 6) nabíjačky v bezchybnom stave. Pred začatím každej práce prostredníctvom ukazovateľa stavu naplnenia (5) skontrolujte, či Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal zásobník obsahuje sponky/klince a či je kryt zá- nabiť, odošlite...
  • Page 73: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Page 74: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 75 Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 75 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 75...
  • Page 76: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 77: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 78: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 8. Afdekplaat binnen Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 9. Diepte-instelling veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 10. Gordelclip lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 11. Binnenzeskantsleutel 3 mm daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- 2.2 Leveringsomvang formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Page 79: Technische Gegevens

    De machine mag slechts voor werkzaamheden De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook ander verder gaand gebruik is niet reglementair. worden gebruikt voor een voorlopige inschatting Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- van de belasting.
  • Page 80: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 3. Controleer of de tackerneus en triggerbe- veiliging (6) vrij omhoog en omlaag kunnen worden bewogen. Waarschuwing! 4. Schuif de accu weer in het apparaat. Verwijder de accu vóór alle controle- en 5. Druk de tackerneus/triggerbeveiliging (6) instelwerkzaamheden.
  • Page 81 Onder punt 10 (indicatie lader) vindt u een tabel en is hij defect. Neem de accu van het apparaat. met de betekenissen van de LED indicatie aan Een defecte accu mag niet meer gebruikt resp. de lader. geladen worden. Als de accupack niet kan worden geladen, cont- roleer dan 6.
  • Page 82: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 82 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 82 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 82 09.09.2021 12:06:21 09.09.2021 12:06:21...
  • Page 83: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 84 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 84 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 84...
  • Page 85: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 86: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 87: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 6. Tope de salida de grapas y seguro de blo- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una queo/desbloqueo serie de medidas de seguridad para evitar le- 7. Tapa exterior siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 8.
  • Page 88: Características Técnicas

    Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- Dichos valores se pueden utilizar también para can explícitamente como de uso adecuado. Cual- valorar provisionalmente la carga. quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable Aviso: de daños o lesiones de cualquier tipo;...
  • Page 89: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha bloqueo/desbloqueo a la posición inicial en la que se ha soltado. No utilizar nunca el aparato si no funciona el seguro de bloqueo/desbloqueo. ¡Aviso! Retirar la batería antes de realizar cualquier 1. Retirar la batería del aparato. trabajo de comprobación y ajuste.
  • Page 90 ¡Advertencia! Si los 3 LED están iluminados: El expulsor del cargador se debe poder mover La batería está completamente cargada. con poco esfuerzo. ¡Comprobar que no haya gra- pas ni clavos atascados! Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. 5.3 Cómo cargar la batería de litio (fi...
  • Page 91: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. del recambio de la pieza necesitada. • Deslizar las tapas (7+8) hacia delante hasta Encontrará los precios y la información actual en el tope. Ahora se pueden extraer las dos ta- www.Einhell-Service.com pas tirando hacia arriba. • Retirar la grapa/el clavo atascado. •...
  • Page 92: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 93 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 93 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 93...
  • Page 94: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 95: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 96 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 97: Tekniset Tiedot

    pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. man vähäisiksi! • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. • 4. Tekniset tiedot Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi. • Älä ylikuormita laitetta. •...
  • Page 98 sekä kaikkien ruuvien ja muttereiden tiukkuus. 5.2 Niittien ja naulojen täyttö • Älä tee mitään muutoksia pakotuslaitteen toi- (kuvat 2-6/nro 4) mintaan. • Älä ota mitään pakotuslaitteen osia pois tai Varoitus! ehkäise niiden toimintaa, kuten esim. laukai- Ota akku pois. suvarmistusta.
  • Page 99: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen toimennat liipaisinvivun (1). lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että Aseta akkunitojan/-naulaimen nokka (6) nitomista ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta / naulaamista varten työstökappaleeseen. Vedä vältetään oikosulut ja tulipalo! liipaisinvivusta (1) kerran pohjaan asti ja päästä se jokaisen laukaisun jälkeen irti.
  • Page 100: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 101: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 102 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 102 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 102...
  • Page 103 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 104 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 105: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 11. Ključ z notranjim šestrobom 3 mm Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.2 Obseg dobave in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te ali je artikel popoln.
  • Page 106: Tehnični Podatki

    Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Opozorilo: bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Page 107 • Pred vsakim začetkom dela preverite, ali je 7. Nos žebljalnika in varovalo sprožilca (6) pri- pokrov zalogovnika dobro pritrjen (sl. 1/pol. 3). tisnite na obdelovanca in aktivirajte potezno Napravo temeljito očistite takoj po koncu dela. ročico (1), naprava dela. •...
  • Page 108: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate torski žebljalnik z nosom sponkača (6) pritisnete akumulatorje oz. akumulatorske naprave na material in aktivirate potezno ročico (1). posamično zapakirati v plastične vrečke, da ne prihaja do kratkih stikov in požara! Za sponkanje/žebljanje položite akumulatorski sponkač/žebljalnik z žebljalnim nosom (6) na ob- V interesu dolge življenjske dobe baterijskega delovanca.
  • Page 109: Naročanje Nadomestnih Delov:

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Page 110: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 111 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 111 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 111...
  • Page 112: Servisne Informacije

    Sponke, žeblji Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 113: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 114: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 8. Fedőlemez belül A készülékek használatánál, a sérülések és a 9. Mélységbeállítás károk megakadályozásának az érdekébe be kell 10. Szíjklipsz tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 11. Belső hatlapú kulcs 3mm a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 2.2 A szállítás terjedelme hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján...
  • Page 115: Technikai Adatok

    A készüléket csak rendeltetése szerint szabad A megadott rezgésemisszióértékeket és a mega- használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, dott zajkibocsátási értékeket a megterhelés ideig- nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó lenes felbecsülésére is fel lehet használni. bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó...
  • Page 116: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 1. Távolítsa el az akkut a készülékből. 2. Távolítsa el a behajtóanyagot a magazinból (3-as ábra/poz. 4). Figyelmeztetés! 3. Ellenőrizze le, hogy a tűzőgép orrát és az el- Minden vizsgálati és beállítási munkálat előtt sütésbiztosítót (6) szabadon lehet e felfelé és eltávolítani az akkut.
  • Page 117 a fennálló hálózati feszültséggel. Dugja a Minden LED villog: töltőkészülék (c) hálózati csatlakozóját a du- Túl van lépve az akku hőmérséklete. Távolítsa gaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni. el az akkut a készülékröl és hagyja az akkut egy 3. Tolja rá az akkut a töltőkészülékre. napig szobahőmérsékletnél lehülni.
  • Page 118: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 118 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 118 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 118 09.09.2021 12:06:28 09.09.2021 12:06:28...
  • Page 119: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 120 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 120 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 120...
  • Page 121 Kapcsok, szögek Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 122 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 123: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 10. Clemă pentru curea La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 11. Cheie hexagonală 3 mm măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.2 Cuprinsul livrării de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Vă...
  • Page 124: Date Tehnice

    neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/ Avertisment: operatorul şi nu producătorul. Emisiile de vibraţie şi emisiile sonore pot devia de la valorile menţionate în timpul utilizării efective a Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- al aparatului electric şi în special de tipul piesei zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale.
  • Page 125 Avertisment: 4. Împingeţi acumulatorul din nou în aparat. Pe timpul lucrului cu capsatorul pentru 5. Apăsaţi nasul capsatorului/siguranţa de cuie cu acumulator se va purta neapărat declanşare (6) pe piesa de prelucrat fără să îmbrăcămintea de protecţie necesară, în spe- apăsaţi trăgaciul (1).
  • Page 126 Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de utilizarea unui acumulator defect este interzisă. acumulatori vă rugăm să verifi caţi • dacă există tensiune la priză • dacă există un contact perfect la contactele 6. Utilizarea de încărcare ale aparatului de încărcat. 6.1 Funcţionarea (Fig.
  • Page 127: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 127 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 127 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 127 09.09.2021 12:06:30 09.09.2021 12:06:30...
  • Page 128 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 129 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 129 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 129...
  • Page 130: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 131: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 132: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 4. Γεμιστήρας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 5. Ένδειξη βαθμού πλήρωσης αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 6. Μύτη διχάλων και ασφάλεια σκανδάλης να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 7. Καλυπτική πλάκα εξωτερική Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 8.
  • Page 133: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    η χρήση άλλων υλικών στερέωσης. Επίσης Εκπομπή δονήσεων a = 2,879 m/s απαγορεύεται η χρήση σε σκληρά υλικά όπως Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s πέτρα, μέταλλο κλπ. Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου για...
  • Page 134: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται d) Σπρώξιμο επάνω στο δάπεδο, σωστά. e) χρήση σαν σφυρί, οποιαδήποτε άσκηση βίας. Κίνδυνος! Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί κατά τη 5.1 Έλεγχος της ασφάλειας σκανδάλης λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Αυτό το (εικ. 1) πεδίο...
  • Page 135 να μην κατευθύνεται ούτε προς το δικό σας πυρκαγιά! σώμα ούτε προς άλλα άτομα. • Για να γεμίσετε τον γεμιστήρα πιέστε την Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του απασφάλιση του γεμιστήρα (2) και τραβήξτε συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη το...
  • Page 136: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Αριθμός ανταλλακτικού τραβήξετε τις δύο πλάκες προς τα επάνω. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες • Αφαιρέστε τα μπλοκαρισμένα δίχαλα/ στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com καρφιά. • Τοποθετήστε πάλι τις πλάκες- καλύμματα. Προσέξτε τη σωστή κατεύθυνση και σειρά. 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 137 9. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 137 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 137 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 137 09.09.2021 12:06:32...
  • Page 138 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 139 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 139 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 139...
  • Page 140 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 141 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 142: Instruções De Segurança

    Perigo! 8. Tampa interior Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 9. Anel de ajuste da profundidade algumas medidas de segurança para preve- 10. Clipe para o cinto nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 11. Chave hexagonal 3 mm atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança.
  • Page 143: Dados Técnicos

    A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a Os valores totais de vibração e os valores de que se destina. Qualquer outro tipo de utilização emissão de ruídos indicados também podem ser é considerado inadequado. Os danos ou feri- utilizados para um cálculo provisório da carga.
  • Page 144: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em Nunca utilize o aparelho se o dispositivo de pro- teção de ativação não funcionar. funcionamento 1. Remova a bateria do aparelho. Aviso! 2. Retire o meio de agrafamento do carregador Retire a bateria antes de quaisquer trabalhos de (fi...
  • Page 145 5.3 Carregamento do pack de baterias de Acendem 2 LEDs: lítio (fi g. 7-8) O acumulador dispõe de carga residual sufi ci- 1. Puxe o pack de baterias (a) do punho, premi- ente. ndo, para tal, a tecla de engate (b) para baixo. 2.
  • Page 146: Eliminação E Reciclagem

    Número da peça sobressalente necessária conforme ilustrado na figura 11. Pode encontrar os preços e informações actuais • Empurre as duas tampas (7+8) para a frente em www.Einhell-Service.com até ao encosto. Pode então extrair as duas tampas por cima. • Remova o agrafo/prego emperrado 8.
  • Page 147: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 148 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 148 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 148...
  • Page 149: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 150 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Page 151: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 152: Tehnički Podaci

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Isključite uređaj kad ga ne koristite. Oprez! Napon za napajanje motora: ....18 V d. c. Ostali rizici Najveći broj radnih koraka po minuti: ....20 Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Širina spajalice: ........5,7 mm no, uvijek postoje neki drugi rizici.
  • Page 153 HR/BIH • Izbjegavajte bilo kakvo oslabljivanje ili Stavite spajalice na gornji rub i pomaknite ih pre- oštećenje uređaja, npr. putem ma naprijed kako je prikazano na slici 4. • a) kovanja ili graviranja, Čavli: b) preinaka koje proizvođač nije odobrio, Stavite čavle sa šiljastom stranom prema dolje na c) vođenja po šablonama izrađenim od tvrdog donji rub i pomaknite ih prema naprijed kako je...
  • Page 154: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 5.4 Prikaz kapaciteta akumulatora (sl. 9) 6.3 Uklještenje spajalice/čavla (sl. 11-12) Pritisnite prekidač za prikaz kapaciteta akumula- Ako se spajalica/čavao zaglavi u uređaju, postupi- tora (d). Prikaz (e) signalizira vam stanje napunje- te na sljedeći način: • nosti baterije pomoću 3 LED svjetla. Izvadite akumulator iz uređaja.
  • Page 155: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 156 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 157 Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 157 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 157...
  • Page 158: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 159: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Page 160: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 161: Pre Puštanja U Pogon

    garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. • 4. Tehnički podaci Prilagodite svoj način rada uređaju. •...
  • Page 162 • Nemojte manipulisati uređajem za zabijanje. 5.2 Punjenje spajalica i eksera (sl. 2-6/poz. 4) • Nemojte rastavljati ili blokirati bilo koji deo uređaja za zabijanje, npr. osigurač otponca. Upozorenje! • Ne izvodite „hitne popravke“ neprikladnim Izvadite akumulator. sredstvima. • • Alat za zabijanje mora se redovno i pravilno Prilikom punjenja magazina (4) držite uređaj servisirati prema uputstvima proizvođača.
  • Page 163: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate Za spajanje/zakivanje stavite akumulatorski uvek da imate na umu da ih pravodobno ponovno zabijač spajalica/eksera sa kljunom (6) na radni napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda komad. Povucite otponac (1) jedanput i otpustite kada utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Page 164: Porudžbina Rezervnih Delova:

    Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Page 165 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 166 Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 166 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 166...
  • Page 167 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 168: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Page 169: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Page 170: Çalıştırmadan Önce

    Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya işlenmesine bağlı olarak belirtilen değerlerden endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu farklı olabilir. kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan oluşmasını...
  • Page 171 Güvenlik talimatlarını dikkate alın. ma tehlikesi! • Her çalışmaya başlamadan önce malzeme 6. Aleti iş parçasının üzerinden uzaklaştırın. deposu kapağını (Şekil 1/Poz. 3) kontrol edin. Aletin tırnağı ve tetik emniyeti (6) başlangıç Çalışma sonrasında aleti hemen ve iyice te- pozisyonuna geri dönmelidir. Tetiğe (1) basın. mizleyin.
  • Page 172 • Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas edin. edip etmediği. Bilgi! Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da Zımba ve çivilerin istenilen ve optimal derinlikte mümkün değilse, çakılmasını sağlamak için yapısal ve malzeme • Şarj cihazı kalınlığı açısından birleştirilecek iş parçasına ben- •...
  • Page 173: Yedek Parça Siparişi:

    Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir.
  • Page 174 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 175 Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan ak- sesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 175 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 175...
  • Page 176 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 177: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 178: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 8. Pokrywa wewnętrzna Podczas użytkowania urządzenia należy 9. Regulacja głębokości przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 10. Zaczep do paska uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 11. Klucz sześciokątny 3 mm proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę 2.2 Zakres dostawy zachować...
  • Page 179: Dane Techniczne

    Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- mogą również być wykorzystywane do wstępnej ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- oceny obciążeń. naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Ostrzeżenie: odpowiedzialność...
  • Page 180: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem nie przed wyzwoleniem z powrotem do pozycji wyjściowej. Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli zabezpieczenie przed wyzwoleniem nie działa. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do kontroli i ustawień 1. Wyjąć akumulator z urządzenia. urządzenia wyjąć akumulator. 2. Wyjąć elementy mocujące (tj. zszywki lub gwoździe) z magazynka (rys.
  • Page 181 Wskazówka! 5.4 Wskaźnik poziomu naładowania akumula- Suwak magazynka powinien się przesuwać bez tora (rys. 9) większego wysiłku. Uważać na zablokowane Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu zszywki lub gwoździe! naładowania akumulatora (d). Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora (e) sygnalizuje stan 5.3 Ładowanie akumulatora litowego naładowania akumulatora za pomocą...
  • Page 182: Utylizacja I Recykling

    Następnie można wysunąć do góry Numer części zamiennej obie pokrywy. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się • Wyjąć zablokowane zszywki/gwoździe. na stronie: www.Einhell-Service.com • Zamontować z powrotem pokrywy. Zwrócić przy tym uwagę na poprawną kolejność i kie- runek montażu. 8. Utylizacja i recykling •...
  • Page 183: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 184 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 184 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 184...
  • Page 185: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 186: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Page 187: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Page 188: Tehnilised Andmed

    4. Tehnilised andmed Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Mootori toide: .......... 18 V AV • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Töökäikude maksimaalne arv minutis: ... 20 • Kohandage oma töömeetodid seadmega. Klambri laius: .......... 5,7 mm •...
  • Page 189 • Ärge demonteerige ega blokeerige sisselöö- 5.2 Klambrite ja naelte lisamine misseadme detaile, nagu nt päästiku lukus- (joonised 2-6/4) tus. • Ärge teostage „parandustöid“ ebasobivate Hoiatus! vahendite abil. Eemaldage aku. • Sisselöömisseadet tuleb hooldada regulaar- • selt ja asjakohaselt tootja juhiste kohaselt. Salve (4) täitmiseks hoidke seadet nii, et suue •...
  • Page 190: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    Jälgige akude ja akuseadmete transportimi- Asetage klambri-/naelapüstol püstolininaga (6) sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi- klambrite v naelte sisselöömiseks töödeldava kult kilekotikestesse, et vältida lühiühendusi materjali peale. Tõmmake päästikut (1) üks kord ja tulekahju! lõpuni ja laske see pärast iga lasku uuesti lahti. Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema Kui nael või klamber on liiga sügavale või mitte aku õigeaegse laadimise eest.
  • Page 191: Varuosade Tellimine

    • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Page 192: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 193 Asjasse ei puutu va- nade seadmete elektrikomponentideta lisaseadmed ja abivahendid. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 193 - Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 193...
  • Page 194 Klambrid, naelad Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 195 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 196 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Nagler* TE-CN 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 197: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Nailer TE-CN 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 198 EH 09/2021 (01) Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 198 Anl_TE_CN_18_Li_SPK13.indb 198 09.09.2021 12:06:41 09.09.2021 12:06:41...

Ce manuel est également adapté pour:

42.577.90

Table des Matières