Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ALPHEX
Centrale di comando per cancelli scorrevoli 230 Vac 50/60 Hz.
Control panel for 230 Vac 50/60 Hz sliding gates.
Cuadro de maniobra para puertas corredizas 230 Vac 50/60 Hz.
Centrale de commandes pour portails coulissants 230 Vac 50/60 Hz.
Daspi Autom azione Cancelli S.r.l. Via Copernico, 76/78 36034 Malo (Vi) Italy
tel. ++39 0445 602261 - fax. ++39 0445 585035
www.daspi.it - info@daspi.it
REV II 2013
Manuale d'uso e di installazione.
Instructions manual.
Manual de instrucciones.
Manuel d'utilisation et d'installation.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daspi Alphex

  • Page 1 Manual de instrucciones. Manuel d’utilisation et d’installation. Centrale de commandes pour portails coulissants 230 Vac 50/60 Hz. Daspi Autom azione Cancelli S.r.l. Via Copernico, 76/78 36034 Malo (Vi) Italy tel. ++39 0445 602261 - fax. ++39 0445 585035 www.daspi.it - info@daspi.it...
  • Page 2 IT: Selettor e a chiave; EN: Key switch; FR: Sélecteur à clé; ES: Selector con llave. FIG. A IT - Contatti N.A.; se non utilizzati non collegare niente. Il led start e ped si accendono al comando su ingresso 16 (start) o 15 (pedonale).
  • Page 3 IT: Fotocellule; EN: Photocells; FR: Cellule photoélectrique; ES: fotocélulas. FIG. C IT - Ingresso fotocellula, contatto N.C.; il led foto resta acceso se la fotocellula non è impegnata . EN - Photocells input; N.Cc input; led foto turns on when photocells are not engaged. FR - Entrée cellule, contact N.C.;...
  • Page 4 IT: La mpeggiante , antenna e uscita SPIA; EN: Flashing light, antenna and indicator of state of the gate; FR: Lampe, antenne FIG. E et sortie spia; ES: lampara destellante, antena e indicador del estado de la puerta . 23=24Vdc / 22=GND / Max 100mA IT - Uscita spia EN - Indicator of state of gate FR - Sortie...
  • Page 5 IT: Motore elettrico e installazione dei magneti finecorsa; EN: Motor and installation of the magnets on the brackets; FR: FIG. G Moteur électrique et installation des aimants de fin course; ES: Motor e instalación de los magnetes de los finales de carrera . IT - Apertura verso sinistra.
  • Page 6 IT: Figura per collegamenti elettrici; EN: Wirings diagram; FR: Figure pour les cablages électriques; ES: Esquema eléctrico FIG. H del cuadro.
  • Page 7 ITALIANO La centrale ALPHEX è stata progettata per comandare un motore a 230Vac 50-60Hz per cancello scorrevole. E’ dotata di frizione elettronica, rallentamenti, scheda radio incorporata e rilevazione ostacolo (se collegata con l’encoder). La ditta DASPI AUTOMAZIONI non si assume nessuna responsabilità per un uso diverso da qu ello previsto, da questo manuale. Si raccomanda di seguire tutti i passaggi nell’ordine descritto in questo manuale istruzioni.
  • Page 8 Apprendimento dei radiocomandi. Associati al comando START: 1) Premer e e rilasciare il tasto SET; il led DL3 inizia a lampeggiare lentamente. 2) Premer e il tasto del radiocomando; il led DL3 si accende per 2 secondi per confermare la memorizzazione. Si possono memorizzare un massimo di 16 codici diversi.
  • Page 9 Programmazione del tempo di richiusur a automatica. 1) Portare il cancello in posizione di chiusura; led F.CH spento. 2) Premer e e rilasciare il tasto SET; il led DL3 lampeggia lentamente. 3) Premer e e rilasciare il tasto BREAK; il led Spia lampeggia indicando che la centrale sta conteggiando il tempo di chius ura automatica.
  • Page 10 Impostazione del funzionamento a pulsanti separati. Per impostare l’ingresso START come ingresso per comandare solo la chiusura: Togliere l’alimentazione alla centrale, premer e e mantenere pr emuti i tasti SET e BREAK e ridare alimentazione mantenendo premuti i tasti fino al lampeggio del led DL3. Per impostare l’ingresso PED come ingresso per comandare solo l’apertura: Togliere l’alimentazione alla centrale, premer e e mantenere pr emuti i tasti WORK, BREAK e SET e ridare alimentazione mantenendo premuti i tasti fino al lampeggio del led DL3.
  • Page 11 The control panel ALPHEX has been designed to control sliding gate operators of 230Vac 50 -60Hz. It is provided of an electronic clutch, an on board receiver and an anti -crashing system (only if wired to an encoder). DASPI AUTO MAZIONI is not responsible if th e control panel will be used for other purposes except for controlling operators for sliding gates.
  • Page 12 Remote control programming. How to program the remote controls to the function START: 1) Press and release button SET; led DL3 starts flashing slowly 2) Press the remote control button; led DL3 will turn on for 2 seconds to confirm the code has been memorized. How to program the remote controls to the function PEDESTRIAN (partial opening): 1) Press and release button SET twice;...
  • Page 13 Automatic re-closing programming. 1) Close the gate (led f.ch turns off) and press once button SET (led DL3 starts flashing slowly). 2) Press once the button BREAK; led SPIA starts flashing indicating that the control panel is about to count the re-closing timing. 3) To stop the count, press once again the button BREAK (led Spia and led DL3 will turn off).
  • Page 14 Separated buttons function . To convert the input START into an input of only CLOSIN G: Cut off power supply, keep pressed buttons SET and BREAK and give power back at the same time until led DL3 will flash. To convert the input PED into an input of only OPEN ING: Cut off power supply, keep pressed buttons WORK, SET and BREAK and give power back at the same time until led DL3 will flash .
  • Page 15 FRANÇAIS La centrale électronique alphex a été conçue pour commander un moteur 230 Vac 50 -60 Hz pour portails coulissants et est munie d’un embrayage électroni que et d’un r écepteur radio incorporé. DASPI n’assume aucune responsabilité pour un usage autre que celui prévu par la fiche technique de ce manuel.
  • Page 16 Programmation des telecomm andes. Télécommandes associés au commande START du portail: 1) Appuyez une fois sur la touche SET; le Led DL3 commence à clignoter. 2) Appuyez sur la touche de la télécommande, le L ed DL3 s’allume pendant 2 secondes pour confirmer la mémorisation. Télécommandes associés au commande piéton (ouverture partielle): 1) Appuyez deux fois sur la touche SET;...
  • Page 17 Programmation du temps de fermeture automatique. 1) Avec le portail totalement fermé (Led f.ch éteint), appuyer une fois sur la touche SET (le Led DL3 clignote doucement). 2) Appuyer une fois sur la touche BREAK : le Led Spia clignote à indiquer que la centrale est en train de compter le temps de pause souhaitée avant la fermetur e automatique.
  • Page 18 à la centrale, sans arrêter d’appuyer sur les deux touches jusqu’à quand le Led DL3 commence à clignoter. Important: DASPI livre la centrale avec la configuration de START et PED (piéton) comme entr ées séquentielles \standards. Programmation de la céntrale à touche separées et homme presente.
  • Page 19 (solo si conectado al encoder). La empr esa DASPI AUTO MAZIONI no se hace cargo si se usa este cuadro de manera diferente de lo que está escrito en éste manuál.
  • Page 20 Memorización de los m andos a distancia. Como memorizar los m andos a distancia en el START/INICIO: 1) Oprimir la tecla SET, el led DL3 empieza a parpadear lentamente. 2) Oprimir el boton del mando que se quiere memorizar; el led DL3 se prende por 2 segundos para confirmar la memorización. Como memorizar los m andos a distancia en el PEATONAL (apertura parciál de la puerta): 1) Oprimir la tecla SET 2 veces, el led DL3 empieza a parpadear lentamente.
  • Page 21 Programación del tiempo de cierre automático. 1) Cerrar la puerta, el led f.ch debe ser apagado. 2) Oprimir una véz la tecla SET; el led DL3 parpadea lentamente. 3) Presionar y soltar ahora la tecla BREAK; el led Spia parpadea rápidamente indicando que el cuadro está contando el tiempo de cierre automático deseado.
  • Page 22 Cambio de las funciones de los bornes START Y PEATONAL. Para transformar el START/IN ICIO en solamente CIERRE: Quitar la corriente del cuadro, mantener presionado las teclas SET y BREAK y volver a dar corriente hasta que el led DL3 parp adee. Para transformar el PED (PEATONAL) en solamente APERTURA: Quitar la corriente del cuadro, mantener presionado las teclas WORK, SET y BREAK y volver a dar corriente hasta que el led DL3 parpadee.