Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional Calle Molló 3
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
BAP
EN - ES - FR
PRECISION SCALE CLASS II
BALANZA DE PRECISIÓN CLASE II
BALANCE DE PRÉCISION CLASS II
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
V.1
070121
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Baxtran BAP

  • Page 1 EN - ES - FR PRECISION SCALE CLASS II BALANZA DE PRECISIÓN CLASE II BALANCE DE PRÉCISION CLASS II 070121 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Molló 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T.
  • Page 29 MANUAL DE USUARIO BAR...
  • Page 30 MANUEL D'UTILISATION BAR Précautions avant d'utiliser la balance 2. Nom et type de l'instrument 3. L'écran et le clavier 3.1 Construction 3.2 Afficher la description 3.3 Fonction du clavier 4. Fonctions et fonctionnement 4.1 Démarrage 4.2 Mode de pesage 4.3 Mode de comptage 4.4 Pour cent (%) mode de pesage 4.5 Mode de calcul de la densité...
  • Page 31: Précautions Avant D'utiliser La Balance

    Laissez chauffer la balance pendant 30 min avant de l’utiliser. 2. NOM ET TYPE DE L'INSTRUMENT Le modèle de balance BAP est une balance à auto-indication de classe II avec une seule étendue de pesée, un adaptateur secteur externe et une batterie interne rechargeable.
  • Page 32: Fonction Du Clavier

    MANUEL D'UTILISATION BAR Si la capacité de la balance est de 300,00, 1200,0, 1500,0 et 3000,0 g, le dernier chiffre sera vide en mode de pesage normal uni- quement si la touche EXT.D est actionnée pour agrandir l'affichage. Remarque  : Une fois que la balance est réglée pour être en mode "Commerce", ni l'affichage auxiliaire ni la fonction d'affichage étendu ne peuvent fonctionner.
  • Page 33: Fonctions Et Fonctionnement

    MANUEL D'UTILISATION 4. FONCTIONS ET FONCTIONNEMENT La balance peut fonctionner sur le secteur à 110~240V (50/60Hz) avec un adaptateur externe AC/DC à 12V de tension de sortie et une batterie interne rechargeable de 6V en option. 4.1 MISE SOUS TENSION Lorsque vous mettez la balance sous tension, l'écran affiche d'abord la version du logiciel pendant 2 secondes, puis effectue un test d'affichage automatique.
  • Page 34: Sélection Des Unités

    MANUEL D'UTILISATION BAR ÉLIMINER LE POIDS DE TARE Pour éliminer la tare en appuyant sur la touche sans objet sur la balance. Remarque : 1. Lorsque vous effectuez la ou les opérations de tare, assurez-vous que l'instrument est stable. 2. Si des opérations de tare consécutives ont été effectuées, pour effacer la valeur de la tare, veuillez d'abord retirer tous les récipients du plateau, puis appuyez sur la touche 3.
  • Page 35: Mode De Pesée En Pourcentage

    MANUEL D'UTILISATION 4.4 MODE DE PESÉE EN POURCENTAGE (%) En mode de pesage normal, appuyez deux fois sur la touche pour entrer en mode de pesée en pourcentage. Appuyez sur la touche pour passer à "100,00 %". ÉCHANTILLONNAGE Placez l'objet à considérer à 100% sur le plateau et appuyez sur la touche .
  • Page 36 MANUEL D'UTILISATION BAR 1. Ouvrez le joint en caoutchouc en dessous de la balance. Sceau en caoutchouc Trou pour le crochet de suspension 2. Installez le crochet de suspension. NON INCLUS A. CHOISISSEZ LA TEMPÉRATURE DE L'EAU. Utilisez le thermomètre pour tester la température de l'eau dans la situation actuelle. Utilisez pour choisir la valeur de température correspondante.
  • Page 37 MANUEL D'UTILISATION C. POIDS DE L'ÉCHANTILLON DANS L'AIR Ensuite, l'écran affiche "0,00 g dans-A". Accrochez l'échantillon au crochet (si un récipient est utilisé, ap- puyez d'abord sur la touche pour soustraire le poids du récipient), l'écran affichera le poids de l'échantillon dans l'air.
  • Page 38: Réglage Des Paramètres

    MANUEL D'UTILISATION BAR 5. Appuyez sur à l'étape "e" pour effectuer le calcul de la densité de l'objet suivant, la température de l'eau sera la même que celle du dernier objet. Mais si l'on sort de ce mode, la température de l'eau sera celle par défaut lors de l'entrée dans le mode la fois suivante 6.
  • Page 39: Pour Choisir Le Mode De Transmission Rs-232

    MANUEL D'UTILISATION 5.2 POUR CHOISIR LE MODE DE TRANSMISSION RS-232 L'affichage se présente comme suit : Appuyez sur la touche pour passer au dernier paramètre ou au paramètre suivant ; ou appuyez sur la touche pour entrer dans le paramètre actuel. Appuyez sur la touche pour choisir le mode de transmission.
  • Page 40: Pour Choisir Le Taux De Baud

    MANUEL D'UTILISATION BAR Appuyez sur la touche pour choisir le taux de baud souhaité : « 1200 »,« 2400 »,« 4800 » ou « 9600 ». (Par défaut : 9600) Ensuite, appuyez sur la touche pour confirmer et passer au paramètre suivant ou appuyez sur la pour passer au réglage suivant.
  • Page 41: Interface Rs232

    MANUEL D'UTILISATION Appuyez sur la touche pour choisir le mode de rétro-éclairage : AUTO, OFF et ON. (Par défaut : AUTO) AUTO : Le rétro-éclairage s'allume automatiquement lorsqu'une charge dépasse 10e sur le plateau ou lorsqu'on appuie sur une touche. ON--Le rétro-éclairage sera toujours allumé.
  • Page 42: Message D'erreur

    MANUEL D'UTILISATION BAR 6.4 FORMAT DES DONNÉES DU CALCUL DE LA DENSITÉ : Il est disponible lorsque le mode de transmission est réglé sur "tr.ser r-L : 0,99705 g/cm3 Appuyez sur la touche pour confirmer la densité de l’eau. : 127 ,19 g Appuyez sur la touche pour confirmer le poids de l'échantillon dans l'air.
  • Page 43 NOTES - NOTAS...
  • Page 44 NOTES - NOTAS...
  • Page 45 NOTES - NOTAS...
  • Page 46 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle Molló 3 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Table des Matières