AO Smith 300 Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 300 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-EAU AU GAZ COMMERCIAUX
500 Tennessee Waltz Parkway
Ashland City, TN 37015
www.hotwater.com
ANSI/NSF-5
AVERTISSEMENT : Bien suivre les instructions
données dans le présent manuel pour réduire
au
minimum
le
d'explosion et prévenir les blessures, la mort
ou les dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables
près de cet appareil ou de tout autre
appareil de même type.
— SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉCELÉE :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur; ne pas
se servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment.
• Se rendre immédiatement chez un
voisin pour téléphoner au fournisseur
de gaz. Suivre ses instructions.
• Dans
l'impossibilité
fournisseur, appeler le service des
incendies.
— L'installation et le service doivent être
effectués
par
entreprise de service ou le fournisseur de
gaz.
Merci d'avoir fait l'achat de ce chauffe-eau à haut rendement
produits.
PLACER CES INSTRUCTIONS À CÔTÉ DU CHAUFFE-EAU ET AVISER LE PROPRIÉTAIRE DE LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
IMPRIMÉ 1216
LOW LEAD
CONTENT
risque
d'incendie
ou
de
joindre
un
spécialiste,
une
INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - SERVICE -
le
Manuel d'utilisation
MODÈLES
BTH 300(A)/400(A)/500(A)
SÉRIES 300 et 301
ENTRETIEN - GARANTIE LIMITÉE
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre le présent manuel
d'instructions et les messages de
sécurité ci-après avant d'installer,
d'utiliser ou d'entretenir ce chauffe-eau.
Le non-respect de ces instructions et
messages de sécurité pourrait entraîner
la mort voire des blessures graves.
Le présent manuel d'instructions doit
être conservé sur le chauffe-eau.
100233746

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AO Smith 300 Série

  • Page 1 Manuel d’utilisation CHAUFFE-EAU AU GAZ COMMERCIAUX MODÈLES BTH 300(A)/400(A)/500(A) SÉRIES 300 et 301 INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - SERVICE - 500 Tennessee Waltz Parkway ENTRETIEN - GARANTIE LIMITÉE Ashland City, TN 37015 www.hotwater.com LOW LEAD ANSI/NSF-5 CONTENT AVERTISSEMENT : Bien suivre les instructions données dans le présent manuel pour réduire minimum risque...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE Protection contre l’humidité dans l’admission d’air à ventouse................24 SÉCURITÉ ................3 Installation à extrémités verticales ........24 APPROBATIONS ..............3 Installation à extrémités murales........26 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ....... 4 Installations avec polypropylène ........
  • Page 3: Installation, Utilisation Et Service En Toute Sécurité

    INSTALLATION, UTILISATION ET SERVICE EN TOUTE SÉCURITÉ L’installation, l’utilisation et l’entretien de ce chauffe-eau comme il se doit sont extrêmement importants pour la sécurité des personnes. utilisateurs et réparateurs du chauffe-eau comprennent bien la teneur de chaque message. Symbole d’alerte de sécurité. Utilisé pour signaler les dangers potentiels de blessures.
  • Page 4: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS HYDROGÈNE GAZEUX INFLAMMABLE NE PAS UTILISER CET APPAREIL SI UN DE SES COMPOSANTS AVERTISSEMENT A ÉTÉ EXPOSÉ À UNE INONDATION OU A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR L'EAU. Appeler immédiatement un organisme de service Danger d’explosion prendre. Ne pas utiliser le chauffe-eau s’il a été...
  • Page 5: Danger D'incendie Ou D'explosion

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger d’incendie ou d’explosion Risque d’incendie Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs Pour une protection continue et liquides inflammables près du chauffe-eau ou de tout autre contre les risques d’incendie : appareil de même type.
  • Page 6: Introduction

    INTRODUCTION Merci d’avoir acheté ce chauffe-eau. Installé et entretenu comme il consignes de sécurité ne sont pas observées, le chauffe-eau risque se doit, il offrira des années de fonctionnement sans panne. de ne pas fonctionner en toute sécurité, ce qui pourrait provoquer des dégâts matériels, des blessures et/voire la mort.
  • Page 7: Caractéristiques Et Composants

    CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS FONCTIONNEMENT DE BASE MODULATION Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont capables de moduler Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont munis d’un échangeur leur allure de chauffe. La CCB contrôle la température de l’eau de chaleur en forme de serpentin hélicoïdal immergé dans la cuve dans la cuve et régule l’allure de chauffe de façon à...
  • Page 8: Vue Du Dessus

    VUE DU DESSUS Figure 3 COMPOSANTS (tous modèles) 9. Manocontact de basse pression de gaz. Contacts normalement ouverts qui se ferment en cas d’augmentation de pression. Ce IMPORTANT. Le commutateur d’activation/désactivation indiqué contacteur sert à assurer que la pression d’arrivée du gaz est supérieure au minimum requise.
  • Page 9: Vues De Côté

    AVANT AVANT CÔTÉ DROIT CÔTÉ GAUCHE Figure 4 Figure 5 VUES DE CÔTÉ 10. Soupape de décharge à sécurité thermique. Voir Soupape de décharge à sécurité thermique à la page 15. 1. Panneau du regard de nettoyage. Couvre l’ouverture de 11.
  • Page 10: Considérations D'installation

    CONSIDÉRATIONS D’INSTALLATION DIMENSIONS DE MISE EN PLACE DES CONDUITES RACCORD D’ARRIVÉE DE GAZ 1-1/2 PO CONNECTEUR D’ADMISSION D’AIR PVC 4 PO 20° 70° AVANT ARRIÈRE 192,41 cm [23 po] 189,23 cm 1759 cm 160,35cm [74-1/2 po] [63-1/4 po] [69-1/4 po] 84,12 cm Dia.
  • Page 11: Emplacement Du Chauffe-Eau

    EMPLACEMENT DU CHAUFFE-EAU Il y a un risque à utiliser des appareils à combustion tels que les chauffe-eau à gaz dans des locaux, garages ou autres endroits où Choisir l’emplacement avec soin pour le nouveau chauffe-eau. L’emplacement est une considération extrêmement importante véhicules à...
  • Page 12: Bouches D'extrémité Pour Installations Àventouse En Option

    BOUCHES D’EXTRÉMITÉ POUR INSTALLATIONS À COUVERTURES ISOLANTES VENTOUSE EN OPTION AVERTISSEMENT Les chauffe-eau couverts par ce manuel peuvent être installés dans ou compactes en option. Danger d’inhallation de monoxyde de carbone Voir Exigences d’évacuation à la page 22, Installation à extrémités Vérifier que le revêtement isolant n’obstrue concentriques à...
  • Page 13: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION SYSTÈMES D’ALIMENTATION EN GAZ 2. Les régulateurs d’alimentation auront des raccords d’entrée et de sortie de section égale ou supérieure à la section la plus petite de la conduite de gaz qui alimente le chauffe-eau. Voir la comme étant des systèmes qui ne peuvent en aucune circonstance Table 13 à...
  • Page 14: Mélangeurs

    MÉLANGEURS SORTIE D’EAU Des températures d’eau supérieures à CHAUDE 52 °C (125 °F) peuvent provoquer de de 30 à 38 cm graves brûlures, résultant instantanément (de 12 po à 15 po) en blessures graves voire la mort. Les enfants, les personnes âgées et les SORTIE D’EAU personnes handicapées physiques et TEMPÉRÉE...
  • Page 15: Soupape De Décharge À Sécurité Thermique

    SOUPAPE DE DÉCHARGE À SÉCURITÉ THERMIQUE ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de dommages par l’eau Risque d’explosion • Le tuyau d’évacuation de la soupape de décharge à sécurité thermique doit déboucher sur un drain La soupape de décharge à adéquat. sécurité thermique doit être conforme à...
  • Page 16: Vidange Du Condensat

    VIDANGE DU CONDENSAT STOCKAGE DE MATIÈRES COMBUSTIBLES Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont des appareils à AVERTISSEMENT condensation et nécessitent qu’un collecteur d’immeuble soit à proximité immédiate pour permettre au condensat de se vidanger en toute sécurité. Danger d’incendie ou d’explosion Le condensat s’écoule du chauffe-eau au niveau du coude Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs d’échappement/condensat situé...
  • Page 17: Quantité D'air Nécessaire

    QUANTITÉ D’AIR NÉCESSAIRE CONSTRUCTION INHABITUELLEMENT HERMÉTIQUE ventilation et la dilution des gaz de combustion. Toutefois, dans AVERTISSEMENT les bâtiments de construction particulièrement hermétiques (par exemple à bourrelets de calfeutrage, très isolés, mastiqués, à écran Danger d’inhallation de monoxyde de carbone pare-vapeur, etc.), de l’air supplémentaire devra être fourni par les méthodes décrites dans la section Espace clos ci-après.
  • Page 18: Ouvertures D'air Frais Pour Espaces Clos

    OUVERTURES D’AIR FRAIS POUR ESPACES CLOS À titre d’alternative, une ouverture permanente unique, commençant à 300 mm (12 po) du haut de l’espace clos, devra être prévue. Voir Utiliser les instructions suivantes pour calculer la dimension, le Figure 11. Le chauffe-eau devra avoir des dégagements d’au moins nombre et l’emplacement des ouvertures fournissant l’air pour la 25 mm (1 po) sur les côtés et l’arrière et de 150 mm (6 po) sur combustion, la ventilation et la dilution dans les espaces clos.
  • Page 19: Air Extérieur À Travers Deux Conduits Verticaux

    AIR EXTÉRIEUR À TRAVERS DEUX CONDUITS AIR PROVENANT D’AUTRES ESPACES INTÉRIEURS VERTICAUX à titre de référence pour les ouvertures qui fournissent de l’air frais aux espaces clos uniquement. NE PAS se référer à ces illustrations pour l’installation de l’évacuation. Voir les instructions complètes d’installation de l’évacuation à la section Installation de l’évacuation à...
  • Page 20: Exigences D'installation - Commonwealth Du Massachusetts

    EXIGENCES D’INSTALLATION - COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS INSPECTION Pour tous les chauffe-eau au gaz à extrémité murale, à dispositif L’inspecteur de gaz de provincial ou local contrôlant l’appareillage au d’évacuation mécanique horizontale, à ventouse et à dispositif gaz à évacuation horizontale murale ne doit approuver l’installation d’évacuation mécanique à...
  • Page 21: Installation De L'évacuation

    INSTALLATION DE L’ÉVACUATION REMARQUE : L’utilisation de PVC à âme cellulaire (ASTM F891), CPVC à âme cellulaire ou Radel® (polyphénylsulfone) dans un système AVERTISSEMENT d’évacuation non-métallique est interdite. Le recouvrement de tuyaux et raccords d’évacuation non métalliques par un isolant thermique est interdit.
  • Page 22: Exigences D'évacuation

    14. Ne pas situer les bouches d’évacuation des gaz de combustion Tuyau de 6 po ou d’admission d’air où elles seraient indésirables en raison du bruit au niveau des bouches. Cela comprend les emplacements une longueur maximale de 36,5 m (120 pi) équivalents de tuyau à...
  • Page 23: Évacuation Commune

    pièces détachées au numéro de téléphone indiqué sur la couverture (5 pi) dans les portions verticales et tous les 91 cm (3 pi) dans arrière de ce manuel pour commander. les portions horizontales. • Bouche concentrique de 6 po réf. 100113124 (utilisée avec la 8.
  • Page 24: Installation Du Té De Condensat D'air D'admission

    le chauffe-eau comme illustré à la Figure 18. Le tuyau de 4 po CONNEXION D’ENTRÉE INSTALLER LE RACCORD EN T installé sur place entre le connecteur d’admission d’air et le D’AIR INSTALLÉ EN AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE USINE (RACCORD RÉDUIT raccord de réduction de 6 po x 4 po doit être de 45 cm (18 po) DE LA CONNEXION D’AIR 101,6 cm [4 po] x...
  • Page 25: Extrémité Verticale - Ventilation Directe

    9. Enfiler un fourreau de toit ou un solin équivalent sur le tuyau et travers le toit, respecter les instructions suivantes : sécuriser le fourreau ou le solin équivalent au toit (voir Figure 19) La bouche d’évacuation doit être orientée vers le bas comme et sceller autour du solin.
  • Page 26: Installation À Extrémités Murales

    INSTALLATION À EXTRÉMITÉS MURALES REMARQUE : Bouche d’évacuation – la température des gaz de combustion de ce chauffe-eau est inférieure à 60 °C 1. Déterminer l’emplacement de la ou des bouches d’extrémité. (140 °F). Dans les climats froids, la vapeur d’eau dans les gaz 2.
  • Page 27: Installations Avec Polypropylène

    INSTALLATIONS AVEC POLYPROPYLÈNE Les installations doivent satisfaire aux codes nationaux, provinciaux et locaux en vigueur. Pour une installation au Canada, l’évacuation Les chauffe-eau couverts par ce manuel ont été approuvés pour en polypropylène doit être homologuée comme système approuvé être installés avec du matériel d’évacuation en polypropylène selon la norme ULC-S636.
  • Page 28: Installations À Évacuation Al29-4C

    INSTALLATIONS À ÉVACUATION AL29-4C® Remarque : Les longueurs équivalentes des coudes AL29-4C® sont différentes de celles des évacuations en plastique à paroi lisse. Voir (AL 29-4C® est une marque déposée d’Allegheny Technologies, les longueurs linéaires équivalentes qui conviennent dans la Table Inc.) 10 et la Table 11.
  • Page 29: Installation À Extrémités Concentriques

    INSTALLATION À EXTRÉMITÉS CONCENTRIQUES 9. Déterminer si l’extrémité concentrique aura besoin d’être raccourcie pour respecter les dégagements requis ou pour 1. Les bouches concentriques doivent être commandées s’assurer que tous les chapeaux se trouvent à la même séparément. Les modèles BTH 300 - 500 doivent utiliser la hauteur lors de l’installation de plusieurs bouches d’extrémité...
  • Page 30: Installation À Extrémités Concentriques De 6 Po

    INSTALLATION À EXTRÉMITÉS eau. POUR LE CANADA, CONCENTRIQUES DE 6 PO VENTILATION MAINTENIR UN DÉGAGEMENT MINIMUM DE 30 cm (12 po) 45 cm (18 po) AU-DESSUS DU NIVEAU DE NEIGE MAMELON DE RÉDUCTION ANTICIPÉ LE PLUS HAUT. AIR DE CONNEXION D’ENTRÉE D’AIR 152,4 cm (6 po) X MAXIMUM DE 60 cm (24 po) COMBUSTION...
  • Page 31: Deux Bouches Concentriques

    DÉGAGEMENTS D’EXTRÉMITÉS CONCENTRIQUES Quatre bouches concentriques MULTIPLES 1. Lors de l’installation de quatre bouches concentriques à travers un toit ou une paroi latérale à proximité immédiate, elles peuvent Lors de l’installation de plusieurs extrémités concentriques être agencées en rangées de deux superposées comme à la verticalement à...
  • Page 32: Disposition D'extrémités Concentriques Multiples

    DISPOSITION D’EXTRÉMITÉS CONCENTRIQUES MULTIPLES PAROI LATÉRALE Les illustrations sur cette page montrent certaines des dispositions d’installation autorisées pour les bouches d’extrémité concentriques multiples. Voir les informations détaillées sur les dégagements et les autres dispositions possibles sous Dégagements d’extrémités concentriques multiples à la page 31. REMARQUE : Lors de l’installation d’extrémités concentriques multiples à...
  • Page 33: Installation À Bouche D'extrémité Compacte

    INSTALLATION À BOUCHE D’EXTRÉMITÉ COMPACTE avec la trousse d’évacuation compacte IPEX Système 636. Suivre les instructions d’installation ci-dessous. Toutes les trousses d’évacuation doivent être placées et installées conformément aux codes locaux et au Code d’installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1. 1.
  • Page 34: Configurations D'évacuation

    CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION Vue de détail - Protection contre l’humidité dans l’admission d’air à ventouse VERS COLLECTEUR Évacuation mécanique verticale Évacuation mécanique horizontale Ventouse verticale Figure 36 Figure 37 Figure 38 Vue de détail - Protection contre l’humidité dans l’admission d’air à ventouse Vue de détail - Protection Vue de détail - Protection contre l’humidité...
  • Page 35 CONFIGURATIONS D’ÉVACUATION Vue de détail - Protection contre l’humidité dans l’admission d’air à ventouse Vue de détail - Protection Vue de détail - Protection contre l’humidité dans contre l’humidité dans l’admission d’air à ventouse l’admission d’air à ventouse VERS COLLECTEUR VERS VERS COLLECTEUR...
  • Page 36: Dégagements Des Bouches D'évacuation Mécanique Murale

    DÉGAGEMENTS DES BOUCHES D’ÉVACUATION MÉCANIQUE MURALE ÉVACUATION MÉCANIQUE (utilisation de l’air ambiant pour la combustion) DÉGAGEMENTS EXTÉRIEURS POUR LES BOUCHES D’ÉVACUATION MURALE Détail de coin intérieur F ix e fe rm é O u vr a b le F ix e fe rm é...
  • Page 37: Dégagements Des Bouches De Système À Ventouse Mural

    DÉGAGEMENTS DES BOUCHES DE SYSTÈME À VENTOUSE MURAL SYSTÈME À VENTOUSE (utilisation de l’air extérieur pour la combustion) DÉGAGEMENTS EXTÉRIEURS POUR LES BOUCHES D’ÉVACUATION MURALE Détail de coin intérieur F ix e fe rm é O u vr a b le F ix e fe rm é...
  • Page 38: Installation Du Chauffe-Eau

    INSTALLATION DU CHAUFFE-EAU INSTALLATION DE LA VIDANGE DE CONDENSAT INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. S’assurer que le commutateur d’activation/désactivation du L’installation doit être conforme à ces instructions et aux codes de bâtiment locaux. 2. Installer une conduite de vidange de condensat de 1/2 po en Il existe des nécessaires de neutralisation des condensats.
  • Page 39: Installation De La Conduite D'arrivée De Gaz

    INSTALLATION DE LA CONDUITE D’ARRIVÉE DE GAZ DIAMÈTRE DE LA CONDUITE DE GAZ Les diamètres minimum requis pour la conduite d’alimentation en Communiquer avec la compagnie du gaz locale pour s’assurer gaz sont indiqués dans la Table 5 à la page 10. En fonction de la qu’un service en gaz adéquat est disponible et examiner les codes longueur équivalente développée et/ou du nombre d’appareils d’installation en vigueur.
  • Page 40: Contrôle D'étanchéité De La Conduite De Gaz

    la page 10. Raccorder la conduite de gaz à la vanne de gaz 2. Pour les pressions d’essai de 3,45 kPa (0,5 lb/po ) ou moins, 24 V c.a. du chauffe-eau en accord avec toutes les exigences le chauffe-eau n’a pas besoin d’être débranché mais doit être des codes locaux et nationaux en vigueur.
  • Page 41: Circuit D'activation/Désactivation (Pour Les Systèmes De Gestion De Bâtiment)

    REMARQUE : Si les raccordements électriques se font 8. Acheminer les fils de commande à l’intérieur de la boîte de directement sur le bornier, enlever préalablement le fil volant jonction sur le haut du chauffe-eau, voir Figure 3 à la page 8 pour blanc.
  • Page 42: Régulation De Température

    THERMOMÈTRES (NON FOURNIS) Ce chauffe-eau est fourni avec une soupape de décharge à sécurité thermique (soupape DST) combinée de capacité nominale adaptée Des thermomètres sont installés dans le système de tuyauterie rechange et autres exigences à la section Soupape de décharge à chaude aux points critiques dans le système.
  • Page 43: Limiteur De Température Élevée (Eco)

    TEMPÉRATURE LIMITEUR DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (ECO) TABLE 15 Délai pour des brûlures Ce chauffe-eau est muni d’un limiteur de température élevée non Température de Délai pour des brûlures au 1er permanentes aux 2e et 3e réglable ECO (Energy Cut-Off). Le limiteur ECO est un interrupteur l’eau °C (°F) degré...
  • Page 44: Fonctionnement Du Système De Commande

    FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE COMMANDE VUE D’ENSEMBLE NAVIGATION DANS LE SYSTÈME DE COMMANDE Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont équipés d’un système Tous les paramètres utilisateur et données d’exploitation sont de commande électronique pour réguler la température de l’eau à...
  • Page 45 ICÔNES D’ÉTAT la table ci-dessous. Voir la Figure 52 à la page 44. Vérifier que le chauffe-eau est correctement mis à la terre. La détection de flamme nécessite une mise à la terre adéquate. Une mauvaise mise à la terre du chauffe-eau provoquera une défaillance de l’allumage. Voir Raccordements électriques à...
  • Page 46: États De Fonctionnement

    ÉTATS DE FONCTIONNEMENT de l’allumage. Voir Raccordements électriques à la page 56. TABLE 17 État Description Standby (Veille) Le chauffe-eau n’est pas dans un cycle de chauffage actif. Exemple : la température de la cuve est égale ou supérieure au point de consigne d’exploitation. Le système de commande effectue un essai de diagnostic au début d’un cycle de chauffage.
  • Page 47: Paramètres Utilisateur Et Menus Du Système De Commande

    PARAMÈTRES UTILISATEUR ET MENUS DU SYSTÈME DE COMMANDE MENU TEMPERATURES (TEMPÉRATURES) Réglage du point de consigne d’exploitation et du différentiel Le point de consigne d’exploitation est réglable de 42°C (90 °F) à 82 °C (180 °F). Le réglage en usine est de 49 °C (120 °F). Le différentiel est réglable de 2°...
  • Page 48: Affichage

    MENU TEMPERATURES (SUITE) DESCRIPTION/ACTION AFFICHAGE • Différential (Différentiel) - paramètre réglable par l’utilisateur qui Temperatures change définit le différentiel de température de la cuve, sur plage de 2 °F à 20 °F. Le réglage d’usine est de 8 °F. Operating Setpoint 120°F >...
  • Page 49 DISPLAY SETTINGS (PARAMÈTRES D’AFFICHAGE) DESCRIPTION/ACTION AFFICHAGE Appuyer sur Display Settings dans le menu principal pour accéder à ce Display Settings Temperature Units °F > naviguer dans le menu. Brightness 5 > • Temperature Units (Unité de température) - Paramètre réglable Backlight Delay 30s >...
  • Page 50: Restore Defaults

    CURRENT FAULT (DÉFAILLANCE EN COURS) DESCRIPTION/ACTION AFFICHAGE Appuyer sur Current Fault dans le menu principal pour accéder à ce Blocked Exhaust 0 days 0 hr 0 min ago Ce menu contient le message actuel de Défaillance ou d’Alerte. Error Code: A8-1201 L’heure à...
  • Page 51: Information De Contact De Dépannage

    INFORMATION DE CONTACT DE DÉPANNAGE Le système de commande a un menu discret auquel les entrepreneurs d’installation et/ou les agents de service peuvent accéder pour saisir DESCRIPTION/ACTION AFFICHAGE Dans l’écran Bureau (voir Figure 52 à la page 44), tenir la touche Contact Information d’exploitation du milieu (non marquée) enfoncée pendant 30 secondes puis la relâcher.
  • Page 52: Avant La Mise En Service

    MISE EN SERVICE AVANT LA MISE EN SERVICE PRÉPARATION 1. À l’aide des menus du système de commande, régler le point L’installation et la mise en service de ce chauffe-eau requièrent des de consigne d’exploitation sur la température la plus basse. Voir capacités et des compétences équivalentes à...
  • Page 53: Étiquette D'allumage Et De Fonctionnement

    ÉTIQUETTE D’ALLUMAGE ET DE FONCTIONNEMENT L’étiquette d’instructions ci-dessous est apposée sur les chauffe-eau couverts par ce manuel à l’usine et doit être respectée lors de l’allumage et du fonctionnement du chauffe-eau. POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT : Ne pas suivre ces instructions à la lettre pourrait provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels, des blessures corporelles, ou la mort.
  • Page 54: Ajustement De La Pression Du Gaz D'alimentation

    AJUSTEMENT DE LA PRESSION DU GAZ D’ALIMENTATION CONTRÔLER L’ALLURE DE CHAUFFE Suivre ces instructions pour déterminer l’allure de chauffe réelle du chauffe-eau : AVERTISSEMENT REMARQUE : Les chauffe-eau couverts par ce manuel sont capables de moduler leur allure de chauffe. L’allure de chauffe doit Risque d’incendie et d’explosion Ne pas utiliser le chauffe-eau avec un gaz autre chauffe maximale.
  • Page 55: Installations À Haute Altitude

    INSTALLATIONS À HAUTE ALTITUDE (10 100 pi). AVERTISSEMENT La majorité des compagnies de gaz déclassent leur gaz pour les Risque d’incendie et d’explosion altitude. REMARQUE : L’allure de chauffe réelle du chauffe-eau ne doit en L’entrée ne doit en aucun cas excéder le taux indiqué...
  • Page 56: Dépannage

    DÉPANNAGE LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT La liste ci-dessous représente certaines des exigences d’installation Lire la section Séquence de fonctionnement avant de tenter de les plus critiques qui, si elles sont ignorées, entraînent souvent des problèmes de fonctionnement, des temps d’immobilisation et le Caractéristiques et composants à...
  • Page 57: Organigramme De La Séquence De Fonctionnement

    ORGANIGRAMME DE LA SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT La séquence est illustrée avec le commutateur d’activation/désactivation en position Activer Si la température de la cuve descend en dessous de point de consigne d’exploitation moins la valeur de différentiel réglée, un cycle de chauffage est démarré Le système de commande effectue le contrôles de diagnostic Le système de commande se L’état normal de tous les manocontacts et de l’ECO est vérifié...
  • Page 58: Problèmes De Fonctionnement

    PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT • Pression d’alimentation en gaz excessive - voir Ajustement de la pression du gaz d’alimentation à la page 54. • Recirculation des gaz d’évacuation (gaz de combustion) au AVERTISSEMENT niveau des bouches d’évacuation et d’admission d’air sur installations à...
  • Page 59: États De Défaillance Et D'alerte

    • L’accumulation de sédiments ou de tartre peut entraver le ÉTATS D’ALERTE fonctionnement du chauffe-eau. Voir les instructions d’élimination des sédiments et de détartrage à la section Entretien à la page 62. un message d’alerte sur l’écran du système de commande avec un •...
  • Page 60: Ignition Failure

    MESSAGES DE DÉFAILLANCE ET D’ALERTE Appeler le service de support technique au numéro de téléphone indiqué sur la couverture arrière pour toute assistance technique CAUSES POSSIBLES - VÉRIFIER/RÉPARER MESSAGE DE DÉFAILLANCE/D’ALERTE AFFICHÉ • À l’aide d’un manomètre, s’assurer que la pression d’alimentation en gaz est supérieure au minimum requis indiqué...
  • Page 61 MESSAGES DE DÉFAILLANCE ET D’ALERTE (SUITE) Appeler le service de support technique au numéro de téléphone indiqué sur la couverture arrière pour toute assistance technique CAUSES POSSIBLES - VÉRIFIER/RÉPARER MESSAGE DE DÉFAILLANCE/D’ALERTE AFFICHÉ • Blocked Air Intake raccordements du manocontact sont propres et serrés. Contrôler 0 days 0 hr 0 min ago la continuité/résistance du manocontact.
  • Page 62: Entretien

    ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS CALENDRIER D’ENTRETIEN TABLE 19 Maintenir le voisinage du chauffe-eau dégagé et exempt de matières COMPOSANT OPÉRATION INTERVALLE REQUIS Voir Emplacement du chauffe-eau à la page 11. Cuve Élimination des Deux fois Rinçage L’entretien du chauffe-eau comprend le rinçage et le nettoyage sédiments par an périodiques de la cuve, ainsi que son détartrage.
  • Page 63: Remplissage Du Chauffe-Eau

    Pour rincer la cuve, procéder comme suit : 1. Mettre le commutateur de marche/arrêt sur l’avant du chauffe- PANNEAU D’ACCÈS AU OUVERTURE DE eau en position d’arrêt. REGARD DE NETTOYAGE REGARD DE 2. Couper l’alimentation électrique du chauffe-eau. NETTOYAGE DE JOINT DE REGARD RÉSERVOIR 3.
  • Page 64: Anodes À Courant Imposé

    TABLE 20 SOUPAPE DE DÉCHARGE UN-LIME® PROFESSIONAL DELIMER À SÉCURITÉ THERMIQUE Numéro de pièce Description 100110459 4 x 1 gallon (caisse) 100110460 1 x 5 gallons ANODES À COURANT IMPOSÉ TUYAU DE DÉCHARGE Pour assurer une durée de vie utile longue et sans problème, les chauffe-eau couverts par ce manuel sont équipés de série d’un Figure 56 Si la soupape de décharge à...
  • Page 65: Schémas

    SCHÉMAS CCB - CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE CCB (CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE) Figure 57...
  • Page 66: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE Souffleur Module 24Vureg 1 Blanc/Brun d’allumage Retour vitesse 2 Blanc/Orange 1 Rouge 120 V 1 Blanc/Brun 24 Vureg 2 Noir Neutre Signal PWM 4 Blanc/Bleu Signal PWM 2 Blanc/Bleu 3 Vert Terre Dgnd 5 Blanc/Vert Neutre 1 Rouge Retour vitesse 4 Blanc/Orange 120 à...
  • Page 67: Schémas De Câblage De La Pompe De Circulation

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE LA POMPE DE CIRCULATION SCHÉMA DE CÂBLAGE DE POMPE DE CIRCULATION RECIRCULATION BÂTIMENT OU RÉSERVOIR DE STOCKAGE CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE FOURNI SUR SITE INSTALLÉ DANS LE RÉSERVOIR DE STOCKAGE OU DANS LA CANALISATION DE RETOUR EN BOUCLE DE CIRCULATION REMARQUE : UTILISER ALIMENTATION SÉPARÉE DE 120 V c.a.
  • Page 70 RÉSERVOIR DE STOCKAGE...
  • Page 75: Garantie Limitée

    CHAUFFE-EAU COMMERCIAL GARANTIE LIMITÉE EN VIGUEUR CE QUI N’EST PAS COUVERT • Les probl Pendant 3 ans, dans l’éventualité d’une fuite du réservoir, nous èmes causés par un mauvais : dimensionnement réparerons ou, à notre discrétion, remplacerons le chauffe-eau de la conduite d’alimentation en gaz, type de gaz, ventilation, défectueux.
  • Page 76 500 Tennessee Waltz Parkway, Ashland City, TN 37015 Soutien technique : 800-527-1953 • Pièces : 800-433-2545 www.hotwater.com Copyright © 2016 A. O. Smith Corporation. Tous droits réservés.

Table des Matières