Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Twister
Générateur ECS tertiaire inox
haut rendement à condensation
TWI 35-200/45-200
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AO Smith Twister TWI 35-200

  • Page 1 Twister Générateur ECS tertiaire inox haut rendement à condensation TWI 35-200/45-200 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 2 Données sujettes à révision. A.O. Smith siège France A.O. Smith siège social Europe 14, allée Charles Pathé De Run 5305 T : 01 3975 5140 18000 Bourges Boîte postale 70 info@aosmith.nl France 5500 AB Veldhoven www.aosmith.fr Pays-Bas...
  • Page 3: Préface

    Préface Copyright Copyright © 2018 A.O. Smith Water Products Company Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication de peut être copiée, reproduite et/ou publiée, par voie d’impression, de photocopie, ou par tout autre moyen que ce soit, sans l’approbation écrite préalable de A.O.
  • Page 4: Fournisseur

    Fournisseur Le chauffe-eau Twister est conçu conformément à la réglementation en vigueur. Le chauffe-eau est livré avec le marquage CE et toute la documentation nécessaire au respect de cette réglementation. Voir la section sur la conformité. (à la page 4) A.O.
  • Page 5: Coordonnées De Contact

    Coordonnées de contact Pour tout commentaire ou toute question, veuillez contacter : A.O. Smith Water Products Company Adresse : PO Box 70 5500 AB Veldhoven Pays-Bas Téléphone : 008008 - AOSMITH 008008 - 267 64 84 Général : +31 40 294 25 00 E-mail : info@aosmith.nl www.aosmith.fr...
  • Page 7: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Étendue Ce manuel fournit des informations concernant l’utilisation sûre et correcte du chauffe-eau et indique comment effectuer correctement les opérations d’installation et d’entretien. Vous devez respecter les instructions fournies dans ce manuel. Attention Veuillez lire ce manuel avec attention avant de démarrer le chauffe-eau. La non-lecture du manuel et/ou le non-respect des instructions peuvent entraîner des blessures personnelles et des dommages au niveau du chauffe-eau.
  • Page 8: Identification Du Présent Document

    Ce manuel contient les styles de texte et les symboles suivants pour les situations susceptibles de présenter des dangers pour les utilisateurs ou les techniciens et de causer des dommages aux équipements, ou qui nécessitent une attention spéciale : Remarque Une remarque donne davantage d'informations sur un sujet.
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Préface..................3 Copyright................3 Marques commerciales............3 Garantie................3 Responsabilité..............3 Conformité................ 4 Réglementations..............4 Coordonnées de contact............5 À propos de ce manuel..............7 Étendue................7 Groupe ciblé..............7 Conventions d’annotations...........7 Identification du présent document........8 Partie Utilisateur............13 Introduction................
  • Page 10 Mettre le chauffe-eau à l’arrêt..........26 4.2.1 Mettre l’appareil à l’arrêt pour une courte durée....26 4.2.2 Isoler l’appareil de l’alimentation secteur......26 4.2.3 Mettre l’appareil à l’arrêt pour une longue durée....26 Partie Installation et entretien......... 27 Introduction................29 À...
  • Page 11 8.8.1 Préparation..............49 8.8.2 Alimentation secteur............50 8.8.3 Commutateur de mode MARCHE externe (en option)..... 50 8.8.4 Finalisation..............50 Mise en service..............51 8.9.1 Remplissage..............51 8.9.2 Différentiel de pression d’air..........51 8.9.3 Pression d'alimentation de gaz........... 52 8.9.4 Valeur de CO ..............
  • Page 12 11.3.2 Nettoyer le dispositif de purge de condensats....... 70 11.4 Entretien du côté gaz............71 11.4.1 Nettoyer le brûleur............71 11.4.2 Monter le brûleur..............73 11.4.3 Nettoyer le filtre d'entrée d'air..........73 11.5 Finalisation..............74 Pannes..................75 12.1 Pannes et avertissements..........75 12.1.1 Pannes générales..............75 12.1.2 Pannes affichées...............77 12.1.3 Avertissements..............
  • Page 13: Partie Utilisateur

    Partie Utilisateur 0313278_TWISTER II_FRFR_V2.3, 07-09-2020...
  • Page 15: Introduction

    Introduction Le chauffe-eau Twister accumule et chauffe l’eau pour les besoins sanitaires. L’eau froide pénètre dans la partie inférieure du réservoir, via l’admission d’eau (1). L’eau chauffée quitte le réservoir par le haut, via la sortie eau chaude (2). L'écran (3) et l’interrupteur de commande (4) permettent d’utiliser le chauffe-eau.
  • Page 16 Partie Utilisateur...
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité A.O. Smith ne saurait être tenu pour responsable des dommages ou blessures résultant des points suivants : • le non-respect des instructions fournies dans ce manuel • négligence pendant l’utilisation ou l’entretien du chauffe-eau. Tous les utilisateurs doivent étudier la partie Utilisateur de ce manuel et respecter à la lettre les instructions présentes dans cette partie du manuel.
  • Page 18 Remarque Un entretien régulier permet de rallonger la durée de vie utile du chauffe-eau. Pour déterminer les intervalles d’entretien appropriés, le technicien d’entretien doit vérifier les côtés d’eau et de gaz du chauffe-eau trois mois après l’installation. Selon les résultats de cette vérification, il est possible de déterminer l’intervalle d’entretien optimal.
  • Page 19: Interface

    Interface Panneau de commande Le panneau de commande se compose des éléments suivants : • un interrupteur de commande (voir 3.1.1) situé sur la face avant du chauffe-eau, entre les portes ; • un écran (tactile) (voir 3.1.2) pour naviguer dans le menu et sur lequel les réglages, fonctions, valeurs et pannes peuvent être visualisés et saisis.
  • Page 20: Écran

    3.1.2 Écran L'écran peut afficher deux types de masque différents : • Un écran d'accueil qui affiche des textes et des symboles pour indiquer l'état actuel du chauffe-eau. • Un écran de contrôle où plus d'informations sur le chauffe-eau sont affichées et où vous pouvez changer les réglages.
  • Page 21: Boutons D'écran

    Symbole Description Une flamme est détectée Le bloc gaz est ouvert La charge partielle est activée Erreur Avertissement 3.1.3 Boutons d'écran Les boutons sur l'écran permettent de commander le menu du chauffe-eau. Bouton Fonction Se rendre au menu [MENU] Un pas en arrière dans le menu [RETOUR] Les réglages modifiés ne seront pas sauvegardés Sauvegarder les réglages modifiés...
  • Page 22: État Du Chauffe-Eau

    État du chauffe-eau Pendant le fonctionnement, l’affichage indique l’état du chauffe-eau. Illustration : Affichage Temp Réservoir 60°C Consigne 60°C État: En veille MENU Les textes d'état suivants peuvent s'afficher à l'écran : Texte d'état Description Le chauffe-eau ne chauffe pas parce qu'il n'y a pas Veille de demande de chaleur.
  • Page 23: Modes De Fonctionnement

    3.2.1 Modes de fonctionnement L’Twister comporte trois modes de fonctionnement : • Mode ARRÊT (voir 3.2.1.1) • Mode MARCHE (voir 3.2.1.2) • Mode MARCHE externe (mode EXT) (voir 3.2.1.3) 3.2.1.1 Mode ARRÊT En mode ARRÊT, le chauffe-eau est désactivé. L'interrupteur de commande est réglé sur 0.
  • Page 24 Partie Utilisateur...
  • Page 25: Utilisation

    Utilisation Mettre le chauffe-eau en marche 4.1.1 Passer au mode MARCHE Pour mettre le chauffe-eau en marche : Vérifiez que le chauffe-eau est raccordé à l’alimentation secteur. Mettez l'interrupteur de commande à l'avant du chauffe-eau (voir 1) sur la position I. Remarque Il est possible que le chauffe-eau se mette en marche immédiatement lorsque vous l'allumez.
  • Page 26: Mettre Le Chauffe-Eau À L'arrêt

    Ouvrez l'écran de commande de la Consigne de fonctionnement. Consigne 60°C 40°C 85°C ACCEPT. RETOUR Modifier la consigne de température de l'eau : Utiliser [+] pour augmenter la consigne. Utiliser [-] pour diminuer la consigne. Appuyez sur [ACCEPT.] pour confirmer la valeur ou appuyez sur [RETOUR] pour revenir à...
  • Page 27: Partie Installation Et Entretien

    Partie Installation et entretien 0313278_TWISTER II_FRFR_V2.3, 07-09-2020...
  • Page 28 Partie Utilisateur...
  • Page 29: Introduction

    Introduction À propos du chauffe-eau Le chauffe-eau Twister est prévu pour chauffer l’eau pour les besoins sanitaires. Le Twister est un chauffe-eau gaz à condensation–et à accumulation, comportant un ventilateur au niveau de l’arrivée d’air. Les gaz de fumée transfèrent leur chaleur à l’eau via un échangeur thermique efficace.
  • Page 30 Illustration : Chauffe-eau Twister 1. Admission d’eau 2. Échangeur thermique 3. Sortie d'eau Si la température est trop basse, le chauffe-eau lance un cycle de fonctionnement : Le contrôleur détecte une « Demande de chaleur ». Le ventilateur lance une phase de pré-vidange. L’interrupteur de vérification d'air se ferme lorsque le différentiel de pression d’air est suffisant.
  • Page 31: Sécurité

    Sécurité Instructions de sécurité Pour obtenir les instructions de sécurité concernant l’utilisation du chauffe-eau, reportez- vous à la section Sécurité (voir 2), dans la partie Utilisateur de ce manuel. Avertissement Les tâches d’installation et d’entretien doivent être réalisées par des techniciens qualifiés, conformément aux règlementations générales et locales imposées par les sociétés de distribution du gaz, de l’eau et de l’électricité...
  • Page 32: Instructions Concernant Le Chauffe-Eau

    Attention Après des tâches d’installation ou d’entretien, vous devez toujours vérifier que l’appareil est étanche aux gaz et vous assurer que la pression d'alimentation de gaz, la valeur de et le différentiel de pression d’air sont corrects. Si la pression d’alimentation de gaz n’est pas correcte, contactez votre société principale de distribution de gaz.
  • Page 33: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Illustration : Dispositifs de sécurité 1. Capteur de température 2. Interrupteur de vérification d'air 3. Arrêt gaz 4. Sonde de flamme Dispositifs de sécurité du chauffe-eau : Capteur de Le chauffe-eau contrôle la température de l’eau à température (1) l’aide d’un capteur de température : T >...
  • Page 34: Dispositifs De Sécurité De L'installation

    Dispositifs de sécurité de l’installation : Un groupe de sécurité de l’ensemble d’admission Groupe de sécurité de comporte un obturateur, un clapet anti-retour et un l’ensemble d’admission clapet de décharge. Le groupe de sécurité de l’ensemble d’admission empêche les accumulations excessives de pression dans le réservoir et le retour d’eau d’expansion dans les canalisations principales d’alimentation en eau froide.
  • Page 35: Chauffe-Eau

    Chauffe-eau Structure du chauffe-eau Le chauffe-eau comporte les composants principaux suivants : Le contrôleur surveille et gère tous les processus Contrôleur (9) internes du chauffe-eau, pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Pour commander le chauffe-eau et vérifier l’état, Écran (2) l'écran tactile comporte différents boutons.
  • Page 36 Illustration : Composants du chauffe-eau 1. Capteur de température 9. Contrôleur 2. Écran 10. Charge partielle 3. Réservoir 11. Arrêt gaz 4. Échangeur thermique 12. Venturi 5. Chambre de combustion 13. Ventilateur 6. Dispositif de purge de condensat 14. Sonde de flamme 7.
  • Page 37: Installation

    Installation Avertissement L’installation doit être réalisée par une personne qualifiée, conformément aux règlementations (à la page 4) générales et locales en vigueur. Attention N’utilisez pas le chauffe-eau dans des pièces où sont stockées ou utilisées des substances chimiques, car il y a alors un risque d’explosion ou de corrosion du chauffe-eau. Certains gaz propulseurs, agents de blanchiment et agents de dégraissage, etc., émettent des vapeurs explosives et/ou entraînent une accélération de la corrosion.
  • Page 38: Composition De L'eau

    8.2.3 Composition de l'eau L’eau doit être conforme aux règlementations en matière d’eau potable pour la consommation humaine. Composition de l'eau Dureté de l'eau < 2.05 mmol/l : Dureté allemande < 11,5° dH Dureté française < 12,5° fH Dureté anglaise < 14,3° eH CaCO <...
  • Page 39: Schéma D'installation

    Schéma d’installation Illustration : Schéma d’installation 1. Réducteur de pression (obligatoire si la pression d’alimentation en eau est trop élevée) 2. Groupe de sécurité de l’ensemble d’admission 3. Soupape pression et température (option) 4. Obturateur (recommandé) 5. Clapet anti retour 6.
  • Page 40: Raccord D'eau Chaude

    Installez un groupe de sécurité d’ensemble d’admission (2). Raccordez le raccord de débordement du groupe de sécurité d’ensemble d’admission à un tuyau d’eaux usées ouvert. 8.4.2 Raccord d’eau chaude Remarque Isolez les longs tuyaux d’eau chaude pour éviter toute perte inutile d’énergie. Remarque A.O.
  • Page 41: Raccordement Au Gaz

    Vérifiez que la pente du tuyau de purge est de 5 mm/m. Raccordez le tuyau de purge via un raccord ouvert vers le dispositif de décharge des eaux usées. Remarque Assurez-vous toujours que le dispositif de purge de condensats est rempli d'eau après les opérations de maintenance et avant de mettre en marche le chauffe-eau.
  • Page 42 Type Version Description d'installation Fermé Entrée d’air et évacuation des gaz de fumée séparées, types de terminaux mélangés. Le terminal d’entrée d’air et d'évacuation des gaz de fumée peut se trouver dans une autre zone de pression. Fermé Chauffe-eau fournis sans matériaux de ventilation. Ces chauffe-eau doivent être installés conformément aux règlementations locales.
  • Page 43 Illustration : Systèmes de ventilation IMD-1353 R0 0313278_TWISTER II_FRFR_V2.3, 07-09-2020...
  • Page 44: Systèmes Concentriques

    8.7.1 Systèmes concentriques C13/C33 Utilisez un jeu pour terminal latéral ou supérieur pour installer un système d'alimentation en air et évacuation des fumées concentrique C13 ou C33. Description du matériel de Matériel de Matériel de ventilation concentrique ventilation ventilation Fabricant du matériel de Muelink &...
  • Page 45 Illustration : Exemple de système d'alimentation concentrique en air et évacuation des fumées Attention Pendant l’installation, respectez les instructions fournies avec les composants d’alimentation en air et les composants de refoulement de gaz de fumée. Assurez-vous que le système de ventilation ne dépasse pas le nombre de coudes de 45° et de 90° et la longueur maximale de tuyau autorisés.
  • Page 46 8.7.2 Systèmes parallèles C13/C33 Utilisez un jeu pour terminal latéral ou supérieur pour installer un système de ventilation parallèle C13 ou C33. Description du matériel de Matériel de Matériel de ventilation parallèle ventilation ventilation Fabricant du matériel de Muelink & Grol Muelink &...
  • Page 47 Illustration : Exemple de système de ventilation parallèle Reportez-vous au tableau pour obtenir les bonnes dimensions de tuyaux pour les systèmes concentriques C13 et C33. Description Unité TWI 35–200 TWI 45–200 Diamètre évacuation des gaz mm/mm 2 x 80 de fumées/ d'alimentation en air Longueur maximale de l’entrée d’air...
  • Page 48 Additionnez les longueurs des coudes. Ne comptez pas le coude dans le boîtier d’adaptateur : Ajoutez L pour chaque coude de 45°. equivalent Ajoutez L pour chaque coude de 90°. equivalent Additionnez les longueurs des sections de tuyauterie et les longueurs des coudes, pour calculer la longueur totale de l’entrée d’air et de la sortie des gaz de fumée.
  • Page 49: Systèmes Parallèles Et Non Concentriques

    Systèmes parallèles et non concentriques Reportez-vous au tableau pour obtenir les bonnes dimensions de tuyaux pour les systèmes parallèles C43, C53 et C63. Description Matériel de Matériel de ventilation ventilation Fabricant du matériel de Muelink & Grol Muelink & Grol ventilation Structure Parallèle...
  • Page 50: Alimentation Secteur

    Les raccordements d’alimentation secteur et les raccordements électriques facultatifs doivent être raccordés au bloc de raccordement électrique du contrôleur. Reportez-vous à la section Structure du chauffe-eau (voir 7.1). Illustration : Bloc de raccordement électrique 1. Passe-câble 2. Raccord électrique 3. Commutateur de mode MARCHE externe 8.8.2 Alimentation secteur...
  • Page 51: Mise En Service

    Mise en service Pour mettre le chauffe-eau en service Remplissez le chauffe-eau (voir 8.9.1) Vérifiez le différentiel de pression d’air (voir 8.9.2) Vérifiez la pression d'alimentation en gaz (voir 8.9.3) Vérifiez la valeur de CO (voir 8.9.4) Mettre le chauffe-eau en marche (voir 8.9.5) 8.9.1 Remplissage Reportez-vous au schéma d’installation lors du remplissage du chauffe-eau:...
  • Page 52: Pression D'alimentation De Gaz

    Débranchez le manomètre Reconnect the hoses of the air proving switch and the gas valve. Illustration : Différentiel de pression d’air 8.9.3 Pression d'alimentation de gaz Vérifier la pression d'alimentation de gaz Desserrez la vis à garniture d’étanchéité (2) du mamelon de test sur quelques tours. Remarque Ne la desserrez pas complètement, car il peut être difficile de la resserrer.
  • Page 53: Valeur De Co

    Débranchez le manomètre Serrez la vis à garniture d’étanchéité sur le mamelon de test. Illustration : Pression d'alimentation de gaz 1. Vis de réglage 2. Vis à garniture d’étanchéité 3. Arrêt gaz 4. Tuyau d'alimentation de 8.9.4 Valeur de CO Vérifiez la valeur de CO Ouvrez l’alimentation de gaz.
  • Page 54: Mettre Le Chauffe-Eau En Marche

    Attendez que la valeur mesurée sur l’appareil de mesure du CO reste stable pendant quelques instants. Cela peut prendre plusieurs minutes. Comparez la valeur mesurée en charge forte à la valeur indiquée dans l’annexe Détails concernant le gaz (voir 13.3). La valeur de CO en charge forte doit se trouver dans une plage de ±1,0 vol% de la valeur de CO...
  • Page 55: Mise Hors Service

    8.10 Mise hors service Pour mettre le chauffe-eau hors service Mettez le chauffe-eau à l’arrêt (voir 8.10.1) Purgez le chauffe-eau (voir 8.10.2) 8.10.1 Mettre le chauffe-eau à l’arrêt Reportez-vous à la procédure indiquée dans la partie Utilisateur pour Mettre le chauffe-eau à...
  • Page 56 Partie Installation et entretien...
  • Page 57: Conversion Du Type De Gaz

    Conversion du type de gaz Attention La conversion du chauffe-eau ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. Utilisez un kit de conversion spécial pour convertir le chauffe-eau lorsque: • Le chauffe-eau doit fonctionner avec une famille de gaz différente (GPL ou gaz naturel).
  • Page 58 Partie Installation et entretien...
  • Page 59: Paramètres

    Paramètres 10.1 Écran L'écran est entièrement guidé par menu et permet à l'utilisateur de modifier les paramètres et de vérifier l’état et l’historique du chauffe-eau. Pour de plus amples informations sur le mode d’utilisation de l'écran, reportez-vous à Interface opérateur (voir 3). Sur l'écran, appuyez sur [MENU] pour accéder au menu principal.
  • Page 60: Températures

    10.2.1 Températures Pour modifier le point de consigne de fonctionnement de la température : A partir du sous-menu Températures, ouvrez l'écran de commande Consigne de fonctionnement. Consigne 60°C 40°C 85°C ACCEPT. RETOUR Modifier la consigne de température de l'eau : Utiliser [+] pour augmenter la consigne.
  • Page 61: État Appareil

    10.3 État appareil Le sous-menu État appareil affiche des informations détaillées sur plusieurs parties de l'appareil. Fig. Sous-menu État appareil État: Chauffage d’eau Désactivé Désactivé Limite Contact Thermostat Interrupt. Vérif. d’air Désactivé Allumeur Vanne Gaz Activée Flamme Détectée Vitesse Ventilateur Cible 0rpm Vitesse Ventilateur 0rpm...
  • Page 62: Régler Le Délai De Rétroéclairage

    10.4.2 Régler le délai de rétroéclairage Pour modifier le délai de rétroéclairage : Dans le sous-menu Réglages affichage, ouvrez l'écran de contrôle du délai de rétroéclairage. Délai Rétroéclairage 240s (Aan) ACCEPT. RETOUR Modifier les réglages : Utiliser [+] pour augmenter la durée d'allumage du rétroéclairage. Utiliser [-] pour diminuer la durée d'allumage du rétroéclairage.
  • Page 63: Informations Appareil

    10.5 Informations appareil Dans le menu principal, vous pouvez ouvrir le sous-menu Informations appareil. Le sous-menu Informations appareil affiche des informations sur l'historique de fonctionnement du chauffe-eau. Fig. Écran - Informations appareil Temps Écoulé 44Jour 19H 51Min Temps de Brûl. 11H 12Min Utilisation Activat.
  • Page 64: Historique Des Pannes

    Modifier les réglages : Utiliser [+] pour augmenter le nombre de tentatives. Utiliser [-] pour diminuer le nombre de tentatives. Appuyez sur [ACCEPT.] pour confirmer la valeur ou appuyez sur [RETOUR] pour revenir à l'écran précédent. 10.6 Historique des pannes Dans le menu principal, vous pouvez ouvrir le sous-menu Historique des pannes.
  • Page 65: Occurrence De Panne

    10.7 Occurrence de panne Dans le menu principal, vous pouvez ouvrir le sous-menu Occurrence de panne. Le sous-menu Occurrence de panne affiche le nombre de pannes survenues dans le chauffe-eau. Fig. Écran - Occurrence de panne Pannes d’allumage Limite Supérieure Temp. Interrupt.
  • Page 66: Menu D'entretien

    10.9 Menu d'entretien Le menu d'entretien permet d'activer le mode d'entretien. Ce mode peut, par exemple, être utilisé pour régler la valeur de CO2 en haute charge et en charge partielle ou pour vérifier le différentiel de pression d’air. Utilisez le bouton « invisible » sur l'écran d'accueil. Appuyez pendant 10 secondes sur cette touche et le menu d'entretien sera visible.
  • Page 67: Régler Le Régime Du Ventilateur

    10.9.2 Régler le régime du ventilateur Pour modifier le régime du ventilateur : Dans le sous-menu Menu entretien, ouvrez l'écran de commande Régime ventilateur. Vitesse ventilateur ACCEPT. RETOUR Utilisez les touches [+] et [-] pour modifier le réglage du régime du ventilateur. Appuyez sur [ACCEPT.] pour confirmer la valeur ou appuyez sur [RETOUR] pour revenir à...
  • Page 68 Partie Installation et entretien...
  • Page 69: Entretien

    Entretien Le chauffe-eau doit être entretenu au moins une fois par an. L’intervalle d’entretien est déterminé en fonction de la qualité de l’eau, du temps moyen de brûlage par jour et de la température établie pour l’eau. Pour déterminer l’intervalle correct, A.O. Smith recommande d’effectuer une vérification du système sur les côtés d’eau et de gaz du chauffe-eau trois mois après l’installation.
  • Page 70: Préparation

    Vérifiez que la pression d'alimentation de gaz est correcte. Reportez-vous à la section Pression d’alimentation de gaz (voir 8.9.3). Vérifiez que la valeur de CO est correcte. Reportez-vous à la section Valeur de CO (voir 8.9.4). 11.2 Préparation Isolez le chauffe-eau de l’alimentation secteur avant d’entamer des tâches d’entretien. 11.3 Entretien du côté...
  • Page 71: Entretien Du Côté Gaz

    Vérifiez que la pente du tuyau de purge est correcte : 5 mm/m. Installez le siphon sur le dispositif de purge de condensats. Illustration : Dispositif de purge de condensats 1. Volet de condensation 11.4 Entretien du côté gaz Effectuez l’entretien du côté gaz lorsque le chauffe-eau ne fonctionne pas correctement, que le différentiel de pression d’air n’est pas correct et/ou que la valeur de CO n’est pas correcte.
  • Page 72 Desserrer les trois boulons (7) pour déconnecter le bloc gaz (9). Retirez le bloc gaz du chauffe-eau. Desserrez les quatre écrous pour déconnecter le ventilateur (10) et le brûleur (11). Retirez le ventilateur et le brûleur de la chambre de combustion. Partie Installation et entretien...
  • Page 73: Monter Le Brûleur

    Retirez la sonde d'ionisation (12). Effectuez un contrôle visuel de la sonde d'ionisation. Retirez la charge partielle (13). Effectuez un contrôle visuel de la charge partielle. Utilisez de l’air comprimé pour retirer toute saleté de l’extérieur vers l’intérieur du brûleur. 11.4.2 Monter le brûleur Remontez le brûleur lorsque le brûleur a été...
  • Page 74: Finalisation

    Retirez le tuyau d'alimentation en air du chauffe-eau. Retirez le filtre (4) de la douille en caoutchouc (2). Utilisez un aspirateur pour nettoyer le filtre. Replacez le filtre dans la douille en caoutchouc. Installez de nouveau le tuyau d'alimentation en air sur le chauffe-eau. Installez la goupille de sécurité.
  • Page 75: Pannes

    Pannes 12.1 Pannes et avertissements Le chauffe-eau peut présenter trois types différents de pannes : • Pannes générales (voir 12.1.1), non affichées • Pannes affichées (voir 12.1.2), divisées en deux groupes différents : Pannes verrouillantes : une fois le problème résolu, vous pouvez réinitialiser la panne pour reprendre les opérations.
  • Page 76 Indication Cause Mesure Il y a une fuite provenant d’un raccord Serrez le raccord fileté. Fuite d’eau d’eau fileté. Il y a une fuite de condensat. Vérifiez que le dispositif de décharge d’eau de condensation fonctionne correctement. Si nécessaire, réparez le dispositif de décharge de l’eau.
  • Page 77: Pannes Affichées

    Indication Cause Mesure L’unité n’est pas réglée sur le type de Vérifiez que le type de gaz correspond La valeur de CO n’est gaz correct. aux informations présentes sur la pas correcte. plaque signalétique. Vérifiez que l’étrangleur du diffuseur présente le diamètre correct. Reportez-vous à...
  • Page 78 Code et description Cause Mesure La température dans le réservoir est Reportez-vous à l'indication X54-XXXXXX XA5-XXXX (panne verrouillante) supérieure à 95 °C. (voir 12.1.3) Panne de température Vérifiez que le câblage entre les La limite haute de bornes 1 et 4 de J9 est connecté et température a été...
  • Page 79 Code et description Cause Mesure Fuite d’air entre le diffuseur et Vérifiez que connecteur d'air n’est pas connecteur d'air. endommagé. Si nécessaire, remplacez connecteur d'air. Vérifiez que le flexible est correctement raccordé au diffuseur. Si nécessaire, resserrez le collier de serrage.
  • Page 80 Code et description Cause Mesure Câblage endommagé/circuit fermé Vérifiez que le câblage entre XAC-XXXX (panne bloquante) l’interrupteur de vérification d'air et le contrôleur est raccordé et pas Panne de ventilateur endommagé. L’interrupteur est fermé lorsque le ventilateur est à Si nécessaire, remplacez les câbles ou l’arrêt.
  • Page 81 Code et description Cause Mesure No gas Vérifiez que la vanne principale XB2-XXXX d'arrivée de gaz est ouverte. Si (panne verrouillante) nécessaire, ouvrez la vanne. Panne d’allumage Trois tentatives d’allumage Vérifiez que le bloc gaz situé avant infructueuses. l’arrêt gaz est ouvert. Si nécessaire, ouvrez le bloc.
  • Page 82: Avertissements

    12.1.3 Avertissements Remarque Pour le codage des raccordements, reportez-vous au schéma de câblage électrique (voir 13.5). Indication Cause Remarque La température dans le réservoir est Purgez l’eau pour faire baisser la X54-XXXX supérieure à 90 °C. température dans le chauffe-eau. Avertissement température Vérifiez qu’il n’y a pas de tartre sur le...
  • Page 83: Annexes

    Annexes 13.1 Détails techniques Description Unité TWI 35-200 TWI 45-200 Général Capacité Poids à vide Charge maximum au sol Pression de service maximale kPa (bar) 800 (8) 800 (8) Thermostat de contrôle - °C 40 - 85 40 - 85 plage de réglage Thermostat de contrôle - °C...
  • Page 84: Dimensions

    Description Unité TWI 35-200 TWI 45-200 Tension d'alimentation / VAC / Hz 230 (-15%, +10%) / 50 (+/- 1) Fréquence du secteur IP-class IP30 13.2 Dimensions Taille Description Unité TWI 35-200 TWI 45-200 Dimensions du chauffe-eau Hauteur 1655 1655 Largeur Profondeur Sorties de gaz de mm/mm...
  • Page 85 Fig. Dimensions IMD-1349b R0 0313278_TWISTER II_FRFR_V2.3, 07-09-2020...
  • Page 86: Détails Concernant Le Gaz

    13.3 Détails concernant le gaz Description Unité TWI 35-200 TWI 45-200 Catégorie de gaz 2Er (G20) Diamètre du restricteur de venturi Charge nominale 34,0 44,0 (valeur inférieure) Production nominale 34,9 45,1 Pression d'alimentation mbar (charge forte) vol% 9,0 ± 0,5 9,0 ±...
  • Page 87: Étiquette Énergétique

    Production nominale 34,9 45,4 Pression d'alimentation mbar 37...50 37...50 (charge forte) vol% 10,0 ± 0,5 10,0 ± 0,5 (full load) vol% 5,7 ± 0,8 5,7 ± 0,8 Consommation de gaz kg/h Émissions NO mg/kWh GCV Débit massique des gaz de kg/h fumée (charge minimale) Débit massique des gaz de...
  • Page 88: Schéma De Câblage Électrique

    13.5 Schéma de câblage électrique Fig. Schéma de câblage électrique Couleurs des câbles Bloc de raccordement électrique de terminaux Marron Terre Bleu Ventilateur Neutre Jaune Plaque de montage de Entrée de phase Noir raccordement à la masse Blanc Bride de brûleur pour Composants raccordement à...
  • Page 89: Déclaration De Conformité

    13.6 Déclaration de conformité 0313278_TWISTER II_FRFR_V2.3, 07-09-2020...
  • Page 90: Garantie

    13.7 Garantie Pour enregistrer votre chauffe-eau, vous pouvez remplir et renvoyer la carte de garantie ci-jointe. Vous pouvez également l’enregistrer en ligne via le site Web A.O. Smith. Article 1 : Garantie générale Si, après vérification et à l’entière discrétion de A.O. Smith, un composant ou une pièce (sauf le réservoir en acier à...
  • Page 91: Article 6 : Réclamations

    • la quantité de chlorures est supérieure à 200 ppm et/ou la dureté (ions alcalino- terreux) de l'eau est supérieure à 2,05 mmol/litre (voir 8.2.3) ; • eau non filtrée et recyclée, traversant ou étant stockée dans le chauffe-eau ; •...
  • Page 92 Partie Installation et entretien...
  • Page 93: Index

    Index Water inlet......... 29 Garantie..........90 Alimentation secteur......50 Groupe ciblé ........7 Appendices.........83 Aspects environnementaux....34 Avertissements........82 Historique des pannes......64 Hystérésis.......... 60 Boutons d'écran........21 Identification du présent document ..8 Informations appareil......63 Charge maximum au sol.......37 Installation......... 37 Chauffe-eau ........35 Instructions concernant le chauffe-eau...
  • Page 94 Occurrence de panne......65 Températures........ 59, 60 Tentatives d'allumage......63 Panneau de commande......19 Troubleshooting........75 Utilisation...........25 Pannes affichées......... 77 Utilisation activation externe....63 Pannes et avertissements..... 75 Pannes générales........ 75 Paramètres.........59 Partie Installation et entretien....27 Partie Utilisateur......... 13 Valeur de CO ........

Ce manuel est également adapté pour:

Twister twi 45-200

Table des Matières