Publicité

Liens rapides

CHAUFFE-EAU À GAZ
Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding
Installation, User and Service Manual
Installations-, Benutzer- und Wartungs
Manuel d'installation, Mode d'emploi, Manual d'entretien
Manual de Instalación, Usuario y Servicio
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção
Manuale Installazione, d'uso e manutenzione
Instrukcja Serwisu, Obsługi I Montazu
Εγκατάσταση Χρηστών και Εγχειρίδιο Σέρβις
France
,
EQ 280
EQ 380
anleitung
Innovation has a name.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AO Smith EQ 280

  • Page 1 EQ 280 EQ 380 France CHAUFFE-EAU À GAZ Installatie-, Gebruikers- en Servicehandleiding Installation, User and Service Manual Installations-, Benutzer- und Wartungs anleitung Manuel d’installation, Mode d’emploi, Manual d’entretien Manual de Instalación, Usuario y Servicio Manual de Instalação, Utilização e Manutenção Manuale Installazione, d’uso e manutenzione...
  • Page 2 Lisez les instructions d’installation avant de monter l’appareil. Lisez le mode d’emploi de l’utilisateur avant d’allumer l’appareil. Si vous ne suivez pas attentivement ces instructions, il y a risque d’explosion et/ou d’incendie pouvant causer des dégâts matériels ou des blessures corporelles. L’installation et la mise en service de l’appareil doivent être effectuées par un installateur agréé.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PAGE Généralités ......................4 Description de l’appareil ..................4 Matériel d'emballage ....................4 Mise au rebut ......................4 Dispositifs de sécurité technique ................6 Bloc gaz ........................6 Dispositif de sécurité antirefoulement ..............6 Description technique ....................8 Instructions pour l’installateur................12 Directives d’installation ..................12 Installation ......................12 Raccordement eau ....................12 Raccordement gaz ....................12 Evacuation des produits de combustion ..............12...
  • Page 4: Généralités

    GENERALITES Matériel d'emballage L'emballage protège le dispositif contre Description de l’appareil les dommages durant le transport. Le matériel d'emballage sélectionné La construction et l’équipement du est écologique, recyclable et peut chauffe-eau à accumulation sont être mis au rebut assez facilement et régis par la norme européenne des écologiquement.
  • Page 5 Figure 1 - Coupe transversale du chauffe-eau à accumulation 1) Coupe-tirage 10) Chicane 11) Anode de magnésium 2) Sortie d’eau chaude 12) Robinet de vidange 3) Isolant 13) Brûleur atmosphérique 4) Conduit de chaleur 14) Brûleur d’allumage avec 5) Cuve thermovitrifiée thermocouple 6) Bloc de gaz 7) Arrivée d’eau froide...
  • Page 6: Dispositifs De Sécurité Technique

    Dispositifs de sûreté technique Si cela se produit à plusieurs reprises, c’est qu’il y a des problèmes avec l’évacuation des produits de Bloc gaz combustion. Nous vous conseillons Le chauffe-eau à accumulation est pourvu d’un bloc gaz comprenant un alors de demander à votre installateur d’en chercher la cause et d’y remédier.
  • Page 7 Figure 2a - Bloc gaz avec anti-refouleur 1) Thermostat anti-refouleur 2) Contrôle de température 3) Thermocouple avec interrupteur intégré 4) Thermocouple 5) Bloc gaz 6) Bouton ‘RESET’ 7) Veilleuse 8) Bouton du contrôle thermique...
  • Page 8: Description Technique

    Description technique Les appareils sont conçus pour un conduit d’évacuation des produits de combustion de diamètre 130 mm. Dimensions EQ 280 EQ 380 1585 1780 1450 1640 1505 1685 1505 1685 1280 1460 Entrée eau froide Sortie eau chaude Bloc de gaz Robinet de vidange Raccord supplémentaire...
  • Page 9 Figure 3 - Dimensions...
  • Page 10 Catégorie d’appareil : II2E+3+ DESCRIPTION unité EQ 280 EQ 380 DONNEES GAZ NATUREL G20 - 20mbar Débit calorifique nominal 22,6 24,0 Puissance utile 19,2 20,4 Pression aval (G20) mbar Pression amont (G20) mbar Consommation de gaz (G20) * Diamètre injecteur principal (G20)
  • Page 11 DESCRIPTION unité EQ 280 EQ 380 DONNEES PROPANE G31 - 37mbar Débit calorifique nominal 21,1 22,9 Puissance utile 17,9 19,5 Pression amont (G31) mbar Pression aval (G31) mbar Consommation de gaz (G31)* kg/h Diamètre injecteur principal (G31) 2,30 2,35 Diamètre injecteur veilleuse (G31)
  • Page 12: Instructions Pour L'installateur

    B. INSTRUCTIONS POUR conduites pour éviter le gaspillage L’INSTALLATEUR d’énergie. Directives d’installation Raccordement gaz L’appareil ne peut être installé dans Le raccordement au gaz ne peut le local prévu à cet effet qu’à la être effectué que par un installateur condition que ce local satisfasse aux agréé, conformément aux normes normes nationales et locales...
  • Page 13 Figure 4 - Schéma du raccordement 8) Réducteur de pression 1) Robinet de gaz 9) Groupe de sécurité 2) Robinet d’arrêt A ) Conduite de gaz 3) Soupape de température et de B) Sortie eau chaude pression C) Entrée eau froide 4) Clapet anti-retour D) Points de puissage 5) Clapet anti-retour...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service 3. Sortez le portillon extérieur de la chambre de combustion. Remplissage de l’appareil 4. Tenez enfoncé le bouton de 1. Montez le robinet de vidange et commande pendant que vous vérifiez s’il est fermé. enfoncez plusieurs fois l’allumeur 2.
  • Page 15 Réglage de la veilleuse Pour vidanger complètement Le réglage ultérieur de la veilleuse l’appareil, débranchez-le et inclinez- s’effectue à l’aide d’un tournevis sous le le en direction du robinet de vidange. couvercle au côté droit du bloc gaz. La veilleuse doit être réglée de manière à Contrôle thermique ce qu’elle puisse se contenir dans L’appareil est sous pression du...
  • Page 16: Conversion À Un Autre Gaz

    (voir tableau ci-dessous). EQ 280 EQ 380 Unité Pression amont mbar Pression aval...
  • Page 17: Anode De Magnésium

    Anode de magnésium Nettoyage La durée de vie de l’anode est 1. Fermez l’arrivée du gaz et démontez déterminée par la qualité et la quantité le brûleur une fois qu’il est refroidi; d’eau qui passe par l’appareil. Il est 2. Débranchez le brûleur, le conduit de donc recommandé...
  • Page 18: Veilleuse Et Puissance Nominale

    Veilleuse et puissance nominale Anti-refouleur Après avoir nettoyé le brûleur Quand l’appareil est déclenché sous principal et celui de la veilleuse, vérifiez l’action de l’anti-refouleur, il peut être s’ils fonctionnent bien. remis normalement en marche. Si l’appareil est mis plusieurs fois hors Conduit d’arrivée d’eau service de cette façon, c’est qu’il y a un problème dans l’évacuation des produits...
  • Page 19: Fuite D'eau Probable

    Fuite d’eau probable 1. Vérifiez si le robinet de vidange est complètement fermé; 2. Vérifiez si tous les raccords d’eau sont étanches; 3. Vérifiez si la fuite d’eau probable est due à de la condensation. Condensation Lorsque l’appareil est rempli d’eau froide ou si la consommation d’eau chaude est très élevée, il y aura normalement condensation des produits...
  • Page 20: Mode D'emploi De L'utilisateur

    C. MODE D’EMPLOI DE Utilisation L’UTILISATEUR L’appareil est sous pression du réseau d’eau (maximum 8 bars). Il entre Mode d’emploi autant d’eau froide qu’on prélève d’eau chaude. Le bloc gaz enclenche Avertissement automatiquement l’arrivée de gaz. Cela L’installation et la première mise en veut dire que l’arrivée du gaz au brûleur principal s’ouvre quand la température marche de l’appareil doivent être...
  • Page 21 Il est recommandé de conclure un contrat d’entretien annuel. Lors de la commande de pièces de rechange, indiquez le type de l’appareil et le numéro de série complet.
  • Page 22: Mesures À Prendre En Cas De Défectuosité

    Mesures à prendre en cas de défectuosité Défectuosité Cause Remède Fermer tout de suite le robinet de gaz principal. Ne pas Odeur de gaz allumer de feu ni de lumière, ne pas utiliser d’interrupteur ni de sonnette. Ouvrir les fenêtres. Appeler immédiatement un employé...
  • Page 23: Garantie

    D. GARANTIE 3. Conditions d’installation et d’utilisation Le présent certificat, dûment rempli La garantie visée aux articles 1 et 2 dans le délai indiqué, donne droit au est valable exclusivement si les propriétaire d’un chauffe-eau à conditions suivantes sont accumulation livré par A.O. Smith, satisfaites : Waters Products Company B.V.
  • Page 24: Réserves

    La présente garantie est valable particules se sont infiltrées dans pour les modèles suivants : la cuve ; EQ 280 F e) si la conductibilité hydraulique est inférieure à 150 micro Siemens/ EQ 380 F cm et/ou si la dureté de l’eau est inférieure à...
  • Page 25 IMPORTANT Ce formulaire doit être dûment rempli dans les quinze jours suivant l’installation. La garantie n’est valable que sur présentation de ce certificat : MODÈLE : ........................NUMERO DE SERIE : ..................... DATE INITIALE D’INSTALLATION : ................NOM DU PROPRIETAIRE : ....................ADRESSE : ........................
  • Page 26 0311887 R0...
  • Page 28 Uw Installateur Your Installer Ihr Installateur Votre Installateur Su Instalador Instalador Ditta Installatrice Twój Instalator Eγκαταστάτη Σας Nederland United Kingdom A.O. Smith Water Products Company B.V. A.O. Smith Water Heaters Postbus 70 Unit B8 Armstrong Mall, Southwood Business Park, 5500 AB VELDHOVEN Farnborough, Hampshire, GU14 0NR 0800 - AOSMITH (2676484) 0870 - AOSMITH (267 6484)

Ce manuel est également adapté pour:

Eq 380

Table des Matières