Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DIAGNOcam Vision Full HD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo DIAGNOcam Vision Full HD

  • Page 1 Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD...
  • Page 2 Distribution : Fabricant : KaVo Dental GmbH KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 88400 Biberach 88400 Biberach Germany Germany Tél. +49 7351 56-0 www.kavo.com Fax +49 7351 56-1488...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur ................... 5 1.1 Transport et stockage ....................8 1.1.1 Dégradations lors du transport ................1.2 Élimination des déchets....................9 1.2.1 Réglementation sur les emballages actuellement en vigueur........
  • Page 4 Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD Table des matières 7.1 Aperçu des possibilités de procédés de nettoyage ............. 37 7.2 Préparation de la zone de travail ..................37 7.3 Démontage........................38 7.4 Procédé de nettoyage manuel ..................38 7.4.1 Nettoyage extérieur manuel ................38 7.4.2...
  • Page 5: Informations Pour L'utilisateur

    © Copyright by KaVo Dental GmbH KaVo et DIAGNOcam sont des marques déposées ou des marques de la société KaVo Dental GmbH. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
  • Page 6: Sigles Et Symboles Généraux

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 1 Informations pour l'utilisateur | Abré- Explication via- tion Compatibilité électromagnétique Instructions d'usinage Abréviation Explication Caméra DIAGNOcam Vision Full HD Pointe Tip Vision Full HD Fluorescence Cover Fluorescence Cover Vision Full HD Housse de protection jetable...
  • Page 7: Niveaux De Danger

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 1 Informations pour l'utilisateur | Attention : tenir compte des documents d’accompagnement Respecter le mode d’emploi Marquage VDE Marquage MET Conditions de transport et de stockage (Plage de température) Conditions de transport et de stockage (Pression d’air)
  • Page 8: Transport Et Stockage

    (conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les expéditeurs). En dehors de l'Allemagne Indication KaVo n'est aucunement responsable des dommages dus au transport. Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception. Si, lors de la livraison, l'emballage externe est visiblement endommagé, procé- der comme suit : 1.
  • Page 9: Élimination Des Déchets

    à la législation sur les emballages en vi- gueur. Respecter également le système de reprise généralisé. Pour ce faire, KaVo a déposé une licence sur ses emballages. Respecter le système de recy- clage des déchets applicable dans votre région.
  • Page 10: Conditions De Garantie

    à votre revendeur de produits dentaires. 1.4 Conditions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionne- ment, un matériel ou un traitement sans défaut, pour une durée de 12 mois à...
  • Page 11: Sécurité

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection 2 Sécurité Indication Tous les incidents graves liés à l'utilisation du produit doivent être communi- qués au fabricant ainsi qu'aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel réside l'utilisateur et/ou le patient.
  • Page 12: Qualification Du Personnel

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 2 Sécurité | 2.4 Qualification du personnel ▶ N'utiliser que des consommables dont l'utilisation combinée avec le produit est autorisée par le fabricant. ▶ N'effectuer des modifications sur le produit que si elles sont autorisées par le fabricant du produit.
  • Page 13: Lumière Led

    ▪ Les techniciens des filiales KaVo ayant suivi la formation adaptée ▪ Les techniciens des distributeurs KaVo ayant suivi la formation adaptée ▶ Utiliser uniquement les pièces de rechange conformes aux spécifications pour les travaux de réparation, les pièces de rechange d'origine KaVo cor- respondent aux spécifications. Indication Si une réparation est effectuée en utilisant des pièces de rechange qui NE...
  • Page 14: Description Du Produit

    (principalement dans la zone proximale et occlu- sale) et des fissures, ainsi que pour surveiller l'évolution de ces lésions. Grâce à la fonction de transillumination, la DIAGNOcam Vision Full HD faci- lite les indications susmentionnées en éclairant l'émail des dents.
  • Page 15: Affectation - Utilisation Conforme

    3.1 Affectation – Utilisation conforme Destination : Le champ d'application de la DIAGNOcam Vision Full HD s'étend de la prise de clichés dans la cavité buccale du patient à la prise de clichés hors de la bouche (par ex. clichés du visage). Les images facilitent le diagnostic par dépistage des caries superficielles lisses, des caries occlusales, des caries proximales, des ca- ries initiales, des caries secondaires et des fractures dentaires.
  • Page 16: Symboles Sur Le Produit Et La Plaque Signalétique

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 3 Description du produit | 3.2 Symboles sur le produit et la plaque signalétique 3.2 Symboles sur le produit et la plaque signalétique ① Plaque signalétique ④ Date de fabrication ② Numéro de série ⑤...
  • Page 17: Configurations Du Produit

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 3 Description du produit | 3.3 Configurations du produit Consigne d'élimination, voir informations pour l'utilisateur 3.3 Configurations du produit La caméra est disponible avec deux longueurs de câble différentes : Configuration par défaut longueur de câble 2,5 m (1.011.1213)
  • Page 18: Conditions De Service

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 3 Description du produit | 3.4 Caractéristiques techniques Conditions de service Température ambiante +10 à +30  Pression d'air 800 à 1060 hPa Humidité relative de l'air 5 à 95 %, sans condensation Hauteur de fonctionnement max. 2000 m Conditions d'utilisation Lieu d'installation autorisé...
  • Page 19: Contenu De Livraison

    ④ Panneau de commande Le câble USB permet de relier la caméra à l'ordinateur et d'envoyer le cliché au logiciel d'imagerie. La DIAGNOcam Vision Full HD requiert un logiciel d'imagerie autorisant la connexion de la caméra. Le fonctionnement de la caméra dépend du mode activé, qui peut être sélec- tionné...
  • Page 20: Composants Du Système

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 3 Description du produit | 3.6 Composants du système 3.6 Composants du système Caméra ① Fenêtre avec 2 LED respectives pour les modes Intra-oral et Fluo- rescence ② Logement de la pointe ③ Panneau de commande Voir également :...
  • Page 21: Panneau De Commande

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 3 Description du produit | 3.7 Panneau de commande Support mural Le support mural permet de poser la caméra et peut être fixé à des surfaces verticales. La caméra s'éteint automatiquement lorsqu'elle est placée dans le support mural.
  • Page 22: Montage Du Support Mural

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 4 Montage du support mural 4 Montage du support mural Le support mural peut être vissé au mur ou collé sur l'unité de soins ou une autre surface. Visser le support mural au mur ▶...
  • Page 23 Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 4 Montage du support mural ▶ Glisser le support mural sur le rail de fixation et placer la DIAGNOcam Vi- sion Full HD dans le support mural. 23 / 52...
  • Page 24: Mise En Service Et Mise Hors Service

    Avant le démontage/élimination du produit, on doit procéder à un procédé de nettoyage complet (désinfection/stérilisation), comme indiqué au chapitre « Méthodes de préparation ». Pour plus d’informations, s’adresser à KaVo (www.kavo.com) ou au reven- deur de produits dentaires. 5.1 Configuration minimale recommandée Système d'exploitation...
  • Page 25: Installation Et Démarrage Du Programme

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 5 Mise en service et mise hors service | 5.2 Installation et démarrage du programme 5.2 Installation et démarrage du programme Indication Tenir compte des instructions d'installation et du mode d'emploi du logiciel utilisé pour l'installation et le démarrage du programme.
  • Page 26: Manipulation

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manipulation | 6.1 Activation et préparation de la caméra 6 Manipulation 6.1 Activation et préparation de la caméra ▶ Relier la caméra à l'ordinateur à l'aide du câble USB. ▶ Démarrer le logiciel d'imagerie.
  • Page 27: Retrait De La Housse De Protection À Usage Unique

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manipulation | 6.2 Utilisation d'une housse de protection jetable Indication Pour une capacité de reproduction optimale du système, aucune inclusion d'air ne doit être présente entre la fenêtre anti-buée de la housse de protec- tion jetable et la fenêtre d'exposition de la caméra.
  • Page 28: Insertion Et Retrait De La Pointe

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manipulation | 6.3 Insertion et retrait de la pointe ▶ Exécuter ensuite le procédé de nettoyage recommandé pour la caméra et les accessoires. Voir également : 2 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664, Page 37 6.3 Insertion et retrait de la pointe...
  • Page 29: Retrait De La Pointe De La Caméra

    Risque de blessure. Ne pas regarder directement dans la source de lumière allumée. La caméra DIAGNOcam Vision Full HD renferme un système optique à autofo- cus permanent, qui permet une mise au point constante aussi bien pour les cli- chés en macro que pour ceux du visage.
  • Page 30: Capture D'images En Mode Intra-Oral

    Ce mode permet de capturer des images intra-orales. Capture d'images en mode Intra-oral La DIAGNOcam Vision Full HD permet de capturer des images fixes et des vi- déos. Les modes de capture possibles dépendent du logiciel d'imagerie. ▶ Relier la caméra à l'ordinateur.
  • Page 31: Mode Fluorescence

    En mode Fluorescence, il est recommandé de mettre en place le Fluorescence Cover sur la caméra afin de pouvoir créer des clichés avec un éclairage optimal. Dans ce mode, la caméra DIAGNOcam Vision Full HD prend des clichés dans la zone fluorescente afin de détecter les caries occlusales.
  • Page 32: Capture D'images En Mode Fluorescence

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manipulation | 6.4 Capture d'image ▪ Les produits métaboliques des bactéries cariogènes sont rougeâtres Capture d'images en mode Fluorescence ▶ Relier la caméra à l'ordinateur. ▶ Démarrer le logiciel d'imagerie. ▶ Sortir la caméra de son plateau.
  • Page 33: Mode Transillumination

    La caméra enregistre la situation réelle et permet de la visualiser en temps réel sur l'écran. Dans ce mode, la caméra DIAGNOcam Vision Full HD prend des clichés dans la zone de transillumination afin de détecter les caries occlusales, les caries proxi- males, les caries secondaires et les fissures.
  • Page 34 Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manipulation | 6.4 Capture d'image Voir également : 2 6.2 Utilisation d'une housse de protection jetable, Page 26 ▶ Pour utiliser le mode Transillumination, mettre en place la pointe sur la ca- méra.
  • Page 35: Mode Combiné Intra-Oral + Fluorescence

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manipulation | 6.4 Capture d'image 6.4.4 Mode combiné Intra-oral + Fluorescence ATTENTION Rayonnement optique potentiellement dangereux émis par le produit. Risque de blessure. Ne pas regarder directement dans la source de lumière allumée.
  • Page 36: Mode Combiné Intra-Oral + Fluorescence + Transillumination

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 6 Manipulation | 6.5 Arrêt de la caméra 6.4.5 Mode combiné Intra-oral + Fluorescence + Transillumination ATTENTION Rayonnement optique potentiellement dangereux émis par le produit. Risque de blessure. Ne pas regarder directement dans la source de lumière allumée.
  • Page 37: Étapes De Traitement Selon La Norme Iso 17664

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.1 Aperçu des possibilités de procédés de nettoyage 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 7.1 Aperçu des possibilités de procédés de nettoyage Composants Produit je- Nettoyage Désinfection...
  • Page 38: Démontage

    Dysfonctionnements et dégâts matériels. 7.4.1 Nettoyage extérieur manuel ▶ Nettoyer la caméra DIAGNOcam Vision Full HD, la pointe et le cache Fluo- rescence Cover à l'eau potable courante, avec un débit de 2 l/min et à une température de 30 ºC ± 5 ºC (86 ºF ± 9 ºF), pendant au moins 1 minute par pièce.
  • Page 39: Désinfection Intérieure Manuelle

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 7 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 7.4 Procédé de nettoyage manuel KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité du ma- tériel. L'efficacité microbiologique doit être vérifiée par le fabricant de produits désinfectants et prouvée par expertise.
  • Page 40: Procédé De Nettoyage Mécanique

    Dysfonctionnements et dégâts matériels. 7.5.1 Prénettoyage ▶ Nettoyer la caméra DIAGNOcam Vision Full HD, la pointe et le cache Fluo- rescence Cover à l'eau potable courante, avec un débit de 2 l/min et à une température de 30 ºC ± 5 ºC (86 ºF ± 9 ºF), pendant au moins 1 minute par pièce.
  • Page 41: Produits Et Systèmes D'entretien - Entretien

    Endommagements du produit. Sortir immédiatement le produit du stérilisateur à vapeur après le cycle de sté- rilisation. Le produit médical KaVo peut résister à une température maximum de 138 ℃ (280,4 °F). Paramètres de stérilisation : Parmi les procédés de stérilisation suivants, il est possible de sélectionner un procédé...
  • Page 42: Outils De Travail

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 8 Outils de travail | 8.1 Foot Control Vision Full HD 8 Outils de travail Produit Material number DIAGNOcam Vision Full HD 1.011.1213 (version par défaut de la caméra, longueur de câble : 2,5 m) DIAGNOcam Vision Full HD 1.013.1500...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques De La Commande Au Pied

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 8 Outils de travail | 8.1 Foot Control Vision Full HD 8.1.4 Caractéristiques techniques de la commande au pied Caractéristiques de l'émetteur Tension de service U 3 V CC, 2 piles AAA Mode de transmission Bluetooth 4.0 à basse énergie Fonction de commutation à...
  • Page 44: Insertion/Remplacement Des Piles

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 8 Outils de travail | 8.1 Foot Control Vision Full HD ð L'installation du pilote est affichée dans la barre de tâches. ▶ Si l'installation automatique est interrompue, les pilotes de l'appareil doivent être installés manuellement.
  • Page 45: Utilisation De La Commande Au Pied

    Mode d'emploi DIAGNOcam Vision Full HD 8 Outils de travail | 8.1 Foot Control Vision Full HD 8.1.6 Utilisation de la commande au pied ▶ Actionner la commande au pied. ð Une LED verte s'allume sur le récepteur lorsque la commande au pied est opérationnelle.
  • Page 46: Indications De Compatibilité Électromagnétique Selon La Norme En Cei 60601-1-2

    EN CEI 60601-1-2 9.1 Émission électromagnétique La DIAGNOcam Vision Full HD est destinée à être exploitée dans un environne- ment conforme aux indications ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la DIA- GNOcam Vision Full HD doit s'assurer qu'elle sera utilisée dans un environne- ment de ce type.
  • Page 47: Immunité Électromagnétique

    9.2 Immunité électromagnétique La DIAGNOcam Vision Full HD est destinée à être exploitée dans un environne- ment conforme aux indications ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la DIA- GNOcam Vision Full HD doit s'assurer qu'elle sera utilisée dans un environne- ment de ce type.
  • Page 48: Résistance Aux Interférences Électromagnétiques

    électromagnétiques 9.3 Résistance aux interférences électromagnétiques La DIAGNOcam Vision Full HD est destinée à être exploitée dans un environne- ment conforme aux indications ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la DIA- GNOcam Vision Full HD doit s'assurer qu'elle sera utilisée dans un environne- ment de ce type.
  • Page 49: Distances De Protection Recommandées Entre Les Appareils De Télécommunication Hf Portables Et L'appareil De Traitement

    Le DIAGNOcam Vision Full HD est conçu pour fonctionner dans un environne- ment électromagnétique dont les hautes fréquences perturbatrices sont contrô- lées. Le client ou l'utilisateur de la DIAGNOcam Vision Full HD peut contribuer à éviter les perturbations électromagnétiques en respectant la distance minimale entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs)

Table des Matières