KaVo Primus 1058 S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Primus 1058 S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
KaVo Primus
1058 S/TM/C
®
En toute sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo Primus 1058 S

  • Page 1 Mode d'emploi KaVo Primus 1058 S/TM/C ® En toute sécurité.
  • Page 2 Distribution : Fabricant : KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tél. +49 (0) 7351 56-0 www.kavo.com Fax +49 (0) 7351 56-1488...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C Table des matières Table des matières Informations pour l'utilisateur ........................4 Guide de l'utilisateur ........................4 1.1.1 Abréviations ........................4 1.1.2 Symboles ..........................4 1.1.3 Groupe cible ........................4 Service ............................4 Conditions de garantie ........................5 Transport et stockage ........................
  • Page 4 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C Table des matières 4.2.2 Réglage de l'assise ......................45 4.2.3 Installation de la têtière ....................45 4.2.4 Réglage de la position du fauteuil ..................48 4.2.5 Coupe-circuit de sécurité ....................53 Abaisser le fauteuil ........................56 Déplacement de l'élément praticien ....................
  • Page 5 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C Table des matières Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre supplémentaire) ....124 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) ... 125 Émission électromagnétique ....................... 125 Immunité électromagnétique ....................... 125 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF porta‐...
  • Page 6: Informations Pour L'utilisateur

    Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 1.2 Service Service technique KaVo : +49 (0) 7351 56-1000 Service.Einrichtungen@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Vous trouverez de plus amples informations sur www.kavo.com 4/129...
  • Page 7: Conditions De Garantie

    1 Informations pour l'utilisateur | 1.3 Conditions de garantie 1.3 Conditions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne un bon fonctionne‐...
  • Page 8: Dégradations Lors Du Transport

    4. Déclarer l’avarie auprès du transporteur. 5. Signaler le dommage à KaVo. 6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo. 7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit :...
  • Page 9: Informations Sur L'emballage : Stockage Et Transport

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage Indication Si le destinataire enfreint une des obligations qui lui sont imposées par ces dis‐ positions, le dommage est considéré comme postérieur à livraison (conformément à la loi CMR, chapitre 5, article 30).
  • Page 10: Sécurité

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.1 Description des indications de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indications de sécurité 2.1.1 Description des niveaux de danger Les indications de sécurité et les trois niveaux de danger décrits dans ce docu‐...
  • Page 11 ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO me à la norme 6875 . Ce produit KaVo est uniquement destiné à être utilisé dans le cadre de la médecine dentaire et sa manipulation est réservée au personnel médical spéciali‐...
  • Page 12: Indications De Compatibilité Électromagnétique

    Indication Les raccords MULTIflex, les moteurs K/KL actuels ainsi que les tuyaux de détar‐ treur ultrasonique de la société KaVo sont équipés de série d'un dispositif de protection pour empêcher la réaspiration de l'eau de traitement dans l'unité de soins via les instruments dentaires. Lors de l'utilisation de produits dentaires d'autres fabricants sur les interfaces normalisées, il convient de veiller à...
  • Page 13: Élimination Des Appareils Électriques Et Électroniques

    EN 1639 . Elles permettent l'application dentaire ments dentaires selon la norme d'air, d'eau ou de spray dans la bouche du patient. La pièce à main multifonctions permet également d'éclairer et de diffuser des fluides chauffés. Ce produit KaVo 11/129...
  • Page 14: Indications De Sécurité

    DANGER Risque d'explosion. Danger de mort. ▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible. AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates. Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil. ▶ Les conditions de service indiquées dans le chapitre « Caractéristiques tech‐...
  • Page 15 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité AVERTISSEMENT Blessures ou endommagements par des pièces de fonctionnement endomma‐ gées. Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, cela peut entraîner des dommages ou des blessures. ▶ Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, arrêter l'intervention et les réparer ou informer le technicien de service !
  • Page 16: Spécifique Au Produit

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Dommage dus aux fluides. Les résidus liquides de chaque type peuvent tacher et endommager les pièces de rembourrage et du boîtier. ▶ Retirer immédiatement les résidus liquides.
  • Page 17 CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1) (papier système). ▶ Le port USB de l'élément praticien ou de l'élément assistante doit unique‐ ment être utilisé avec le système multimédia KaVo prévu à cet effet. ▶ L'utilisation du port USB pour d'autres appareils n'est pas autorisée.
  • Page 18 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Ensemble de raccordement aux appareils extérieurs (en option) : risque de con‐ tamination rétrograde par eaux stagnantes. Infections. Lorsqu'un récepteur d'eau est raccordé à l'ensemble de raccordement aux appa‐...
  • Page 19 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Risque de blessure lors du déplacement du fauteuil et de la têtière. Les cheveux des patients ou du personnel du cabinet peuvent se coincer dans la têtière ou le fauteuil lors du déplacement.
  • Page 20: Description Du Produit

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.1 Unité de traitement - variantes 3 Description du produit 3.1 Unité de traitement - variantes 3.1.1 KaVo Primus 1058 S ® 3.1.2 KaVo Primus 1058 TM ® 18/129...
  • Page 21: Kavo Primus ® 1058 C

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.1 Unité de traitement - variantes 3.1.3 KaVo Primus 1058 C ® 19/129...
  • Page 22: Kavo Primus ® 1058 C Avec Kit De Montage Position À Droite

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C 3.1.4 KaVo Primus 1058 C avec kit de montage position à droite ® 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C 1058 1058 à partir de NS 101* Élément praticien...
  • Page 23 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C 1058 1058 à partir de NS 101* Négatoscope 1440 (sur l'élément — — — — de table) Support plateau standard US Support plateau standard 1 pla‐...
  • Page 24 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C 1058 1058 à partir de NS 101* Mini LED de Satelec Combi seperator / Combi Amal‐ gam seperator Kit de montage Élément assistan‐ te droit / gauche Légende :...
  • Page 25: Fauteuil Patient Standard Et Compactchair

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair ① Appuie-tête ④ Assise ② Dossier ⑤ Accoudoir ③ Base du fauteuil 23/129...
  • Page 26: Corps De L'unit Avec Partie Patient

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.4 Corps de l'unit avec partie patient 3.4 Corps de l'unit avec partie patient Corps de l'appareil avec partie patient ① Partie patient ⑤ Système de remplissage du gobelet ②...
  • Page 27: Élément Praticien

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.5 Élément praticien 3.5 Élément praticien Indication La disposition des instruments peut être modifiée au besoin. 1058 S ① Négatoscope 5x5 ⑤ Touches et champ d'affichage ② Pièce à main trois fonctions ou mul‐...
  • Page 28 1058 doit être placé dans la position la plus basse avec de glisser le cha‐ riot sous le plateau de table. KaVo recommande l'utilisation de la tablette ⑨ comme plateau pour préserver la peinture de l'élément praticien au niveau du porte-plateau (N° réf. 0.228.3016).
  • Page 29: Élément Assistante - Variantes

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6.1 Élément assistante standard ① Pièce à main trois fonctions ou mul‐ ④ Pompe à salive tifonctions ② Aspiration brouillard de spray ⑤...
  • Page 30: Élément Assistante Droit, Gauche (En Option)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6.2 Élément assistante droit, gauche (en option) Élément assistante droit, gauche avec réglage en hauteur (en option) ① Pièce à main trois fonctions ④ Pompe à salive ②...
  • Page 31: Pièce À Main Trois Fonctions (Pièce À Main 3 F)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.7 Pièce à main trois fonctions (pièce à main 3 F) 3.7 Pièce à main trois fonctions (pièce à main 3 F) ① Tuyau de pièce à main MF ④...
  • Page 32: Touches

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.9 Touches 3.9 Touches Indication Les fonctions des touches sont les mêmes pour l'élément praticien 1058 S/TM/C et l'élément assistante. Les touches sont différemment agencées pour des rai‐ sons structurelles.
  • Page 33: Groupe De Touches Touches De Fonction

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.10 Pédale Groupe de touches Touches de fonction Touche Désignation Affichage DEL Négatoscope vert Rinçage du crachoir Système de remplissage du gobelet Lumière froide (sur les vert instruments) / Lampe allumée sur les...
  • Page 34: Plaque Indiquant La Puissance Et Plaque Signalétique

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Pos. Désignation Fonction pour instru‐ Fonction pour instru‐ ment déposé ment retiré ③ Touche de pédale Déplace le fauteuil Règle la présélection «...
  • Page 35 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Emplacement de la plaque signalétique intérieure 400s Emplacement de la plaque signalétique extérieure Numéro de série Tenir compte des documents d'accompagnement Pièce d'application de type B...
  • Page 36: Plaque Signalétique

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Pièce d'application du type BF Mode de fonctionnement : Durée de fonctionnement fauteuil dentaire : 25 secondes Temps d'arrêt fauteuil dentaire : 400 secondes (Les temps de fonctionnement autorisés reflètent les méthodes de tra‐...
  • Page 37 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Plaque signalétique et sigle des éléments praticien et assistante Emplacements des plaques signalétiques et marquages BF Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions et multi‐...
  • Page 38: Données Techniques

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Stérilisable jusqu'à 135 °C Indication pour l'élimination selon la norme WEEE 2002/96/CE Annexe Respecter le mode d'emploi 3.12 Données techniques Gabarit de perçage et plan d'agencement Gabarit de perçage (N°...
  • Page 39: Pièce À Main Trois Fonctions Et Multifonctions

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Degré d'encrassement Catégorie d'installation Puissance absorbée 100 à 900 VA Protection par fusibles prémontée Interrupteur automatique B 16 ou fu‐ sible à vis 10 A Réf. d'immatriculation CE / DVGW / VDE Pédale...
  • Page 40 Indication En association avec le « bloc-eau DVGW avec installation de désinfection inté‐ grée », l'unité de soins de la société KaVo est équipée d'une désinfection d'eau. Pour assurer la qualité de l'eau de traitement, le produit désinfectant OXYGE‐ NAL 6, en concentration efficace du point de vue de l'hygiène et sans consé‐...
  • Page 41: Alimentation En Air

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Écoulement libre selon DIN EN 1717, Bloc-eau DVGW, bouteille d'eau certificat DVGW DVGW, n° de registre : AS-0630BT0111 Qualité de l'eau Eau potable Dureté de l'eau 1,5 à...
  • Page 42: Conditions D'utilisation

    3 Description du produit | 3.12 Données techniques Indication Pour une pression de stagnation supérieure à 180 mbar, l'unité doit être équipée du kit de montage à clapet anti-retour. Valeurs applicables pour le kit de mesure KaVo (N° réf. 0.411.8500) Conditions d’utilisation AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates.
  • Page 43 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Poids Unité de traitement avec fauteuil patient 279 kg brut, 224 kg net standard Avec plaque de montage en acier et 344 kg brut, 289 kg net ERGOcom Unité...
  • Page 44: Manipulation

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 4 Manipulation 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil L'interrupteur principal présente les fonctions suivantes : ▪ Il relie l'appareil électriquement sur toutes ses phases avec le secteur ou l'en débranche.
  • Page 45: Réglage Du Fauteuil Patient

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.1 Régler les accoudoirs Accoudoirs pour fauteuil patient standard Pour faciliter l'accès des patients, les accoudoirs du fauteuil peuvent être relevés.
  • Page 46 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Pour éviter que les accoudoirs ne pivotent involontairement, il est possible de les fixer. Indication Les accoudoirs doivent être bloqués sur le côté du corps de l'unit pour éviter les collisions.
  • Page 47: Réglage De L'assise

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.2 Réglage de l'assise L'assise peut être basculée dans quatre positions, pour obtenir une surface de re‐ pos égale afin de traiter le maxillaire supérieur, même chez les enfants de diffé‐...
  • Page 48: Réglage Du Bouton Poussoir De La Têtière À 2 Articulations

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient ▶ Monter ou descendre la têtière selon la taille du patient. ▶ Pour basculer la têtière, tourner le bouton de serrage vers la gauche, amener la têtière en position et repivoter le bouton de serrage vers la droite pour blo‐...
  • Page 49: Tourner Le Coussin De La Têtière

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient ▶ Appuyer sur le bouton d'arrêt et pousser ou tirer sur la têtière selon la taille du patient. Indication L'effet de freinage peut être réglé par le service technique.
  • Page 50: Réglage De La Position Du Fauteuil

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.4 Réglage de la position du fauteuil ATTENTION Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques. Le fauteuil peut se briser. ▶ Le fauteuil ne supporte que 135 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil.
  • Page 51 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Touche élément praticien Croix directionnelle « Mo‐ Fonction teur marche à gauche » L'assise monte. L'assise descend. Le dossier monte. Le dossier descend. ▶ Appuyer sur la touche souhaitée ou pousser la croix directionnelle dans la di‐...
  • Page 52: Particularités Du Compactchair

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Particularités du COMPACTchair Indication Lorsque le dossier est déplacé, le repose-pied basculable se déplace en parallè‐ le. Il ne peut être bougé séparément. Le dossier peut être déplacé jusqu'à 85 à...
  • Page 53: Enregistrement Avec La Pédale

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Enregistrement avec la pédale ① Commande au pied « Sélection ② Commande au pied « Soufflette / spray / AP » AP » Deux touches de la pédale permettent de mémoriser des positions du fauteuil. Le réglage standard est le suivant :...
  • Page 54: Application Des Positions Du Fauteuil Avec La Pédale

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient ▶ Pendant ces quatre secondes, appuyer brièvement sur les touches « AP 0 », « AP 1 », « AP 2 » ou « SP ».
  • Page 55: Déplacement Du Fauteuil Avec Instrument Décroché

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Déplacement du fauteuil avec instrument décroché Indication Si un instrument est décroché, les fonctions de la pédale réservées au fauteuil se bloquent. Ce verrouillage peut être supprimé en actionnant brièvement l'inter‐...
  • Page 56 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Les coupe-circuits de sécurité se trouvent sur l'unité de soins, aux emplacements suivants : Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire standard ① Élément patient incliné via le fau‐...
  • Page 57 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire COMPACTchair ① Partie patient inclinée sur le fauteuil ⑤ Cache de la partie curviligne du patient dossier ② Élément assistante ⑥...
  • Page 58: Abaisser Le Fauteuil

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.3 Abaisser le fauteuil Affichage DEL Coupe-circuit de sécurité Capteur d'inclinaison élément praticien chariot (n'est plus monté) Partie patient Indication Il n'est pas possible de modifier la position du fauteuil avec les croix directionnel‐...
  • Page 59: Déplacement De L'élément Praticien

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.4 Déplacement de l'élément praticien Fauteuil COMPACTchair 4.4 Déplacement de l'élément praticien ATTENTION Dommages dus à la surcharge de l'élément praticien. Des dommages peuvent résulter en cas de dépassement de plus de 2 kilogram‐...
  • Page 60: Déplacement Du Chariot

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.4 Déplacement de l'élément praticien ▶ Pour régler la hauteur de l'élément praticien, desserrer le frein, régler la hau‐ teur et resserrer le frein. Élément praticien TM Élément praticien S 4.4.1 Déplacement du chariot ATTENTION Déplacement et surcharge du Cart.
  • Page 61 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.4 Déplacement de l'élément praticien ▶ Pour modifier la position du Cart, maintenir le Cart au niveau du carquois et le déplacer dans la position souhaitée. Lors de cette opération, s'assurer qu'au‐...
  • Page 62: Déplacement De La Partie Patient

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.5 Déplacement de la partie patient 4.5 Déplacement de la partie patient 4.5.1 Inclinaison manuelle de la partie patient La plage pivotante est de 250 ° ATTENTION L'accoudoir gauche peut heurter la partie patient réglée manuellement lors du déplacement du fauteuil.
  • Page 63: Déplacement De L'élément Assistante

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.6 Déplacement de l'élément assistante 4.6 Déplacement de l'élément assistante 4.6.1 Réglage en hauteur de l'élément assistante standard (en op‐ tion) L'élément assistante peut être positionné à quatre niveaux de hauteur.
  • Page 64: Déplacement De L'élément Assistante Droit, Gauche (En Option)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.6 Déplacement de l'élément assistante 4.6.2 Déplacement de l'élément assistante droit, gauche (en op‐ tion) ATTENTION Contusions causées par le fauteuil de traitement. Le personnel soignant risque de se coincer ou d'être écrasé.
  • Page 65: Régler La Hauteur De L'élément Assistante Droit, Gauche (En Option)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions Régler la hauteur de l'élément assistante droit, gauche (en option) Indication Lors du déplacement de l'élément assistante, notamment pour le réglage en hauteur, les instruments peuvent tomber de l'étagère. Pour éviter les dommages matériels sur les instruments, veiller à...
  • Page 66: Remplissage Du Gobelet Et Rinçage Du Crachoir

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions ▶ Avec Memospeed (équipement en option), appuyer sur la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le témoin vert s'allume : le niveau Praticien 1 est sélectionné.
  • Page 67: Marche / Arrêt Du Négatoscope

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions 4.7.3 Marche / arrêt du négatoscope ▶ Appuyer sur la touche « Négatoscope ». 4.7.4 Réglage de l'heure et utilisation de la minuterie (avec Me‐ mospeed uniquement) Réglage de l'heure...
  • Page 68: Utilisation Des Touches De Fonction (Uniquement Avec Memospeed)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments 4.7.5 Utilisation des touches de fonction (uniquement avec Memos‐ peed) Parmi 14 fonctions, deux peuvent être sélectionnées pour être appelées par les touches de fonction. Sélection et mémorisation de la fonction ▶...
  • Page 69: Logique De Dépôt

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Logique de dépôt Seul le premier instrument saisi est opérationnel, exception faite de la pièce à main trois fonctions. Aucun autre instrument n'est opérationnel et vous pouvez changer leurs fraises dentaires ou inserts de détartreur ultrasonique.
  • Page 70: Actionnement De La Turbine

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Sélection du niveau de mémorisation avec Memospeed intégré ▶ Appuyer à plusieurs reprises sur la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce E123 que le niveau souhaité soit affiché.
  • Page 71: Réglage De L'état Du Système De Refroidissement

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Indication La vitesse de rotation ne peut être mémorisée. Les vitesses de rotation minimum et maximum dépendent du type de turbine uti‐ lisé. Réglage de l'état du système de refroidissement ▶...
  • Page 72: Réglage Du Régime

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Réglage du régime Indication Au niveau E, la vitesse de rotation ne peut être réglée qu'avec la pédale. Deux modes sont disponibles : ▪ Mode « Manuel » : la vitesse de rotation peut être modifiée graduellement à...
  • Page 73: Commande Du Moteur Intra Lux Kl 701/703 Et Comfortdrive 200Xd

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Régler l'intensité voulue entre 1 et 10 soit en appuyant sur les touches « Dimi‐ nuer la valeur » et « Augmenter la valeur », soit en poussant la pédale vers la gauche ou la droite.
  • Page 74: Réglage Du Moteur Sans Memospeed

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Indication Le mode de fonctionnement des moteurs compte 2 minutes de temps de fonc‐ tionnement puis 5 minutes d'arrêt. Ceci représente la charge limite du moteur (pleine charge à la vitesse de rotation maximale).
  • Page 75 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Réglage de la vitesse de rotation et de l'intensité de la lumière froi‐ Les niveaux 1 à 3 permettent de modifier séparément la vitesse de rotation. Le réglage de précision obtenu avec la pédale de commande permet de diminuer la...
  • Page 76: Utiliser Le Détartreur Ultrasonique

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Régler la lumière froide par le biais de la touche "Lumière froide". Voir également : Réglage de la turbine sans Memospeed, Page 68 ▶ Pour mémoriser une valeur, appuyer sur la touche "Sélection de niveau" jus‐...
  • Page 77: Mise En Place De L'insert De L'instrument

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Mise en place de l'insert de l'instrument ▶ Visser l'insert de l'instrument sur la pièce à main, à l'aide de la clé dynamomé‐ trique fournie comme accessoire.
  • Page 78: Réglage De L'intensité

    L'utilisation d'inserts d'un autre fabricant peut provoquer des blessures de l'utili‐ sateur et du patient ainsi que la destruction du produit. ▶ N'utiliser que des inserts de détartrage KaVo PIEZO. Indication La clé dynamométrique est soumise à une usure naturelle et doit donc être changée en cas d'altération de son fonctionnement (N°...
  • Page 79 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Mise en place de l'insert de l'instrument ▶ Enficher la pièce à main sur le couplage. ▶ Visser les inserts à fond. ▶ Serrer les inserts d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamo‐...
  • Page 80: Régler L'intensité

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Régler la sortie d'eau ▶ Doser la quantité d'eau de spray sur la bague tournante. Régler le PIEZOsoft sans Memospeed Indication Le réglage de l'état d'éclairage est impossible sur PIEZOsoft.
  • Page 81: Utiliser Piezoled (Accessoire En Option)

    L'utilisation d'inserts d'un autre fabricant peut provoquer des blessures de l'utili‐ sateur et du patient ainsi que la destruction du produit. ▶ N'utiliser que des inserts de détartrage KaVo PIEZO. Indication La clé dynamométrique est soumise à une usure naturelle et doit donc être changée en cas d'altération de son fonctionnement (N°...
  • Page 82: Régler La Sortie D'eau

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Visser les inserts à fond. ▶ Serrer les inserts d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamo‐ métrique. Le couple requis est ainsi garanti.
  • Page 83: Régler Le Piezoled Sans Memospeed

    Il faut impérativement le lire avant de commencer à utiliser le COMFORTdrive 200 XD et le COMFORTbase 405L ! Le KaVo COMFORTdrive 200 XD est un instrument de médecine dentaire desti‐ né à une utilisation à grande vitesse, jusqu'à 200 000 tr/min .
  • Page 84: Installation Du Tuyau Moteur Sur L'élément Praticien

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments L'utilisation ou la modification des réglages par les éléments de commande s'ef‐ fectue de la même façon que pour le moteur INTRA LUX KL 701/703. Voir également : 4.8.3 Commande du moteur INTRA LUX KL 701/703 et COM‐...
  • Page 85: Changer Les Joints Toriques

    4.8.6 Utiliser la pièce à main trois fonctions ATTENTION Canule usagée ou mal enclenchée. Blessure par ingestion de la canule. ▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclen‐ chée et bien maintenue. ▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine. 83/129...
  • Page 86 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ATTENTION Risque de blessure par contact entre la seringue et la pièce à main Irritation de la muqueuse ▶ En position de travail, tourner la canule de la pièce à main de sorte à exclure tout contact avec la muqueuse.
  • Page 87: Démonter La Canule

    Blessure par ingestion de la canule. ▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclen‐ chée et bien maintenue. ▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine. ATTENTION Distance trop faible entre la canule et la surface de la dent ou la gencive.
  • Page 88 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ATTENTION Dommages en cas de manque de liquide. Les systèmes de chauffage de l'air et de l'eau peuvent être endommagés. ▶ Vérifier les branchements pour l'air et pour l'eau ! ▶...
  • Page 89: Réglage Des Fonctions De La Pièce À Main Multifonctions

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Appuyer sur la touche Eau ④ et régler le jet d'eau sortant en continu en ap‐ puyant plus ou moins sur la touche Eau ④. ▶ Appuyer simultanément sur la touche Air ① et la touche Eau ④ et régler en continu le spray émis en appuyant plus ou moins sur les deux touches.
  • Page 90: Réalisation Des Réglages Sur L'élément Assistante Comfort

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Appuyer sur la touche de pédale « Sélection spray ». Le témoin s'allume : le chauffage et la lumière froide sont sélectionnés pour la pièce à main de l'élément praticien.
  • Page 91: Remplacer La Lampe

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Appuyer sur la touche Air ① ou / et sur la touche Eau ②. ▶ Appuyer sur le rhéostat au pied « Instruments ». La lumière s'allume.
  • Page 92: Remplacer La Lampe Haute Pression

    Pour garantir le bon fonctionnement de la lam‐ pe, celle-ci doit être installée en respectant la polarité. ▶ Avancer le support ③ et tirer la lampe KaVo MULTI LED ② défectueuse de la douille. ▶ Mettre en place une nouvelle lampe Kavo MULTI LED (N° réf. 1.007.5372).
  • Page 93: Démarrage / Arrêt De L'aspiration Au Niveau De L'élément Assistante Comfort

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Pour régler la puissance d'aspiration ou verrouiller l'aspiration, décaler l'adap‐ tateur intégré dans les pièces coniques de l'aspire-salive / aspiration du brouil‐ lard de spray. Démarrage / arrêt de l'aspiration au niveau de l'élément assistante...
  • Page 94: Méthodes De Préparation Din En Iso 17664

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 Indication Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions d'en‐ tretien. Fonction HYDROclean Voir également : Instructions d'entretien Primus 1058 S/TM/C ®...
  • Page 95: Traitement Des Dysfonctionnements

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements 6 Traitement des dysfonctionnements Indication En cas de dysfonctionnement des instruments (turbine, moteur, caméra, mini LED Satelec, par exemple), consulter les instructions d'utilisation et les instruc‐ tions d'entretien. Panne Cause Remède...
  • Page 96 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède Spray insuffisant sur les instru‐ Buses de spray encrassées / en‐ ▶ Nettoyer les buses de spray ments. tartrées. selon le mode d'emploi fourni avec les instruments.
  • Page 97 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements Panne Cause Remède ▶ contacter le technicien de ser‐ vice. Mini DEL de Satelec ne fonctionne Voir aussi : mode d'emploi de Mini Voir également : Mode d'emploi de pas.
  • Page 98: Contrôle Technique De Sécurité - Instruction De Contrôle

    Si plusieurs équipements électriques ou des équipements électriques reliés en système provenant de différents fabricants sont associés avec une unité de soins KaVo, les indications des fabricants fournies dans les modes d'emploi de tous les produits concernés par le contrôle technique de sécurité doivent égale‐...
  • Page 99: Remarques Pour Les Systèmes Électriques Médicaux

    être respectées. Indication KaVo met à disposition un livre de produits médicaux pour effectuer une liste d'inventaire et pour saisir les données de base principales du produit médical. Le livre de produits médicaux n'est disponible qu'en allemand (N° réf. 0.789.0480).
  • Page 100: Composantes Du Contrôle Technique De Sécurité

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction Indication Dans les systèmes médicaux électriques, composés de plusieurs équipements médicaux électriques raccordés entre eux via les conduites de données ou au‐...
  • Page 101: Remarques Concernant Le Procédé De Contrôle Selon La Norme Cei 62353 (Din Vde 0751-1)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 7.1.5 Remarques concernant le procédé de contrôle selon la nor‐ me CEI 62353 (DIN VDE 0751-1) ▪...
  • Page 102 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Desserrer la vis de fixation sur l'angle de l'interrupteur principal. ▶ Retirer le cache ② vers le haut.
  • Page 103: Contrôle Visuel (Inspection Par Observation)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 7.2.2 Contrôle visuel (inspection par observation) Au préalable, il convient de contrôler les points suivants : ▪...
  • Page 104: Contrôle De La Lisibilité Et De L'exhaustivité Des Marquages De Sécurité

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Les points suivants doivent être vérifiés : ▪ la stabilité de l'équipement ▪ l'absence de dommages des habillages et pièces du carter (fissures, cassu‐...
  • Page 105: Contrôle De La Disponibilité Des Documents Requis

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Emplacements des plaques signalétiques et marquages BF Contrôle de la disponibilité des documents requis ▶ Vérifier que les modes d'emploi et instructions d'entretien requis sont disponi‐...
  • Page 106 Ainsi, il est inutile de couper la conduite de raccordement au réseau côté bâtiment L&N sur la platine d'entrée du réseau. Le câble d'adaptation ② est livré avec le conduite de mesure KaVo et est nécessaire pour les unités de soins plus anciennes, qui ne sont pas équipées d'un connecteur X2.
  • Page 107 ▶ Enficher le connecteur X2 sur la platine d'entrée du réseau et au connecteur correspondant X2 de la conduite de mesure KaVo (N° réf. 0.411.8811). ▶ Enficher le deuxième connecteur X2 de la conduite de mesure KaVo sur la platine de mesure (X2).
  • Page 108: Raccorder Les Pièces D'application [Ap] Au Testeur De Sécurité

    ▶ Enficher le connecteur X1 sur la platine de commande centrale et le raccorder également au connecteur correspondant du câble de mesure KaVo. ▶ Enficher le deuxième connecteur X1 du câble de mesure KaVo sur la plaque de courant (X1).
  • Page 109: Raccorder Les Pièces Conductibles De Contact [Acp] Avec Pe

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Les points de mesures complémentaires AP X doivent être pris en compte en cas d'équipements supplémentaires : par ex. les équipements supplémentaires tels que le détartreur ultrasonique PIEZO, la chirurgie HF, etc.
  • Page 110 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Le parfait état de la conduite de raccordement au réseau, notamment de son conducteur de protection, doit être garanti. Étant donné qu'elle est fixe, l'évalua‐...
  • Page 111 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder l'unité de soins avec la pointe de contrôle Points de mesure de la base de l'appareil ①...
  • Page 112 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder le fauteuil avec la pointe de contrôle Fauteuil standard Points de mesure du fauteuil standard ①...
  • Page 113 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Fauteuil patient COMPACTchair Points de mesure COMPACTchair ① Repose-pied ③ Plaque de base du fauteuil ② Bloc d'alimentation du fauteuil Dossier ①...
  • Page 114: Sonder Les Éléments De Commande Avec La Pointe De Contrôle

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder les éléments de commande avec la pointe de contrôle ① Élément praticien S : partie inférieu‐...
  • Page 115 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ① Élément assistante : perçage fileté non peint sur la face inférieure Sonder la lampe scialytique avec la pointe de contrôle Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED ①...
  • Page 116: Mesurer Le Courant De Fuite Patient De Remplacement

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Classe de protection 1 AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
  • Page 117: Contrôles De Fonctionnement

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution. ▶ Avant le raccordement de l'unité de soins au testeur de sécurité, couper l'unité...
  • Page 118 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire standard ① Élément patient incliné via le fau‐ ④ Bride au niveau du rhéostat au pied teuil dentaire ②...
  • Page 119 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire COMPACTchair ① Partie patient inclinée sur le fauteuil ⑤ Cache de la partie curviligne du...
  • Page 120: Évaluation Et Documentation

    ▶ Date et signature du contrôleur Une modèle à copier du rapport de contrôle est fourni à la fin du chapitre de con‐ trôle technique de sécurité. KaVo recommande d'utiliser ce modèle. Indication Après une vérification, une réparation ou un réglage, il faut vérifier que l'équipe‐...
  • Page 121 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 119/129...
  • Page 122: Annexe - Points De Mesure Complémentaires

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection 8 Annexe - Points de mesure complémentaires Indication Pour les accessoires qui ne sont pas énoncés ici, respecter les prescriptions fi‐...
  • Page 123: Ergocom 4 Et Ergocom Light

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection ERGOcom 4 et ERGOcom light ① ERGOcom 4 : tôle de raccordement ②...
  • Page 124: Points De Mesure Supplémentaires Ap X Pour La Mesure Ega-/Epa

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesu‐ re EGA-/EPA Kit Adaptateur plafond pour lampe scialytique ① Socle adaptateur plafond ③ Champ Borne du conducteur de protection ②...
  • Page 125 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesu‐ re EGA-/EPA Indication Les points de mesure doivent être raccordés aux détartreurs ultrasoniques sui‐ vants : - Détartreur ultrasonique PiezoLED...
  • Page 126: Points De Mesure Supplémentaires Acp X (Raccordement De Terre Supplémentaire)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccorde‐ ment de terre supplémentaire) 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre supplémentaire) Sonder la pompe à sérum physiologique avec la pointe de contrôle ①...
  • Page 127: Indications De Compatibilité Électromagnétique Selon La Norme Cei 60601-1-2 (Din En 60601-1-2)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.1 Émission électromagnétique 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) 9.1 Émission électromagnétique L'appareil de traitementPrimus 1058 S/TM/C est destiné...
  • Page 128: Distances De Protection Recommandées Entre Les Appareils De Télécommunication Hf Portables Et Mobiles Et L'unité De Soins

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.3 Distances de protection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles et l'unité de soins Contrôles d’immunité aux Niveau de contrôle EN...
  • Page 129: Résistance Aux Interférences Électromagnétiques

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques turbations électromagnétiques en respectant la distance minimale entre les appa‐ reils de télécommunication HF portables et mobiles (émetteurs) et la Primus ®...
  • Page 130 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques Contrôles d’immunité Niveau de contrôle EN Niveau de conformité Environnement électromagnétique aux interférences 60601 - Lignes directrices Perturbations HF con‐...
  • Page 131 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques terminés à l'avance. Pour identifier l'environnement électromagnétique en fonc‐ tion des émetteurs stationnaires, il convient d'effectuer une étude du site. Si l'in‐...

Ce manuel est également adapté pour:

Primus 1058 tmPrimus 1058 c1.001.23971.001.2682

Table des Matières