KaVo Primus 1058 S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Primus 1058 S:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
KaVo Primus® 1058 S/TM/C
En toute sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo Primus 1058 S

  • Page 1 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C En toute sécurité.
  • Page 2 Distribution : Fabricant : KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tél. +49 (0) 7351 56-0 www.kavo.com Fax +49 (0) 7351 56-1488...
  • Page 3: Table Des Matières

    3.1.3 KaVo Primus® 1058 C......................20 3.1.4 KaVo Primus® 1058 C avec kit de montage position à droite........... 20 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C....................21 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair..................22 3.4 Corps de l'unit avec partie patient......................23 3.5 Élément praticien............................
  • Page 4 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C Table des matières 4.2.1 Régler les accoudoirs........................ 42 4.2.2 Réglage de l'assise........................43 4.2.3 Installation de la têtière......................44 4.2.4 Réglage de la position du fauteuil..................... 46 4.2.5 Coupe-circuit de sécurité......................50 4.3 Abaisser le fauteuil..........................53 4.4 Déplacement de l'élément praticien......................
  • Page 5 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C Table des matières 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conducteur de protection....109 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/EPA..........111 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre supplémentaire)......113 9 Indications de compatibilité...
  • Page 6: Informations Pour L'utilisateur

    Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 1.2 Service Service technique KaVo : +49 (0) 7351 56-1000 Service.Einrichtungen@kavo.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Vous trouverez de plus amples informations sur www.kavo.com 6 / 120...
  • Page 7: Conditions De Garantie

    Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/utilisateur.
  • Page 8: En Dehors De L'allemagne

    (conformément à l'article 28 des Conditions générales allemandes pour les expéditeurs) En dehors de l'Allemagne Indication KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport. Le contenu doit être vérifié immédiatement après réception. Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder com‐...
  • Page 9 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 1 Informations pour l'utilisateur | 1.4 Transport et stockage Protéger contre les chocs ! Protéger contre l'humidité ! Charge de gerbage autorisée Plage de température Humidité de l'air Pression d'air 9 / 120...
  • Page 10: Sécurité

    ISO 7494 dotée d'un fauteuil dentaire conforme à la norme ISO 6875. Ce produit KaVo est uniquement destiné à être utilisé dans le cadre de la médecine den‐ taire et sa manipulation est réservée au personnel médical spécialisé. Toute utilisation détournée est interdite.
  • Page 11 §6 du décret relatif aux exploitants d'articles médicaux (MPBetreiber V). Afin de conserver durablement la sécurité de l'utilisation et du fonctionnement du pro‐ duit KaVo et d'éviter tout dommage et tout danger, il est nécessaire d'effectuer régu‐ lièrement des travaux d'entretien et de contrôles techniques de sécurité.
  • Page 12 Les raccords MULTIflex, les moteurs K/KL actuels ainsi que les tuyaux de détar‐ treur ultrasonique de la société KaVo sont équipés de série d'un dispositif de pro‐ tection pour empêcher la réaspiration de l'eau de traitement dans l'unité de soins via les instruments dentaires.
  • Page 13: Spécifique Au Produit

    à votre revendeur de produits dentaires. 2.2.2 Spécifique au produit Modalités d'application et groupe cible KaVo Primus® 1058 S/TM/C sert au traitement de médecine dentaire sur les enfants et les adultes. Le système KaVo Primus® 1058 S/TM/Cest une unité de soins dentaires conforme à...
  • Page 14 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité DANGER Risque d'explosion. Danger de mort. ▶ Ne jamais installer ou exploiter le produit KaVo dans une zone explosible. AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates. Mise en péril de la sécurité électrique de l'appareil.
  • Page 15: Spécifique Au Produit

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Défaut de fonctionnement par des champs électromagnétiques. Le produit remplit les exigences en vigueur en ce qui concerne les champs électro‐ magnétiques. En raison des interférences complexes entre les instruments et les télé‐...
  • Page 16: Électricité

    CEI 60601-1 (DIN EN 60601-1) (papier système). ▶ Le port USB de l'élément praticien ou de l'élément assistante doit uniquement être utilisé avec le système multimédia KaVo prévu à cet effet. ▶ L'utilisation du port USB pour d'autres appareils n'est pas autorisée.
  • Page 17 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Ensemble de raccordement aux appareils extérieurs (en option) : risque de contamination rétrograde par eaux stagnantes. Infections. Lorsqu'un récepteur d'eau est raccordé à l'ensemble de raccordement aux appareils extérieurs, appliquer toujours les mesures suivantes concernant l'appareil :...
  • Page 18 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au déplacement de l'élément praticien ou de l'élément assistante. Blessure ou contusion du patient ou du personnel du cabinet. ▶ Faire attention au patient et au personnel du cabinet lors du déplacement de l'élé‐...
  • Page 19: Description Du Produit

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.1 Unité de traitement - variantes 3 Description du produit 3.1 Unité de traitement - variantes 3.1.1 KaVo Primus® 1058 S 3.1.2 KaVo Primus® 1058 TM 19 / 120...
  • Page 20: Kavo Primus® 1058 C

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.1 Unité de traitement - variantes 3.1.3 KaVo Primus® 1058 C 3.1.4 KaVo Primus® 1058 C avec kit de montage position à droite 20 / 120...
  • Page 21: Possibilités D'équipement 1058 S/Tm/C

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C 3.2 Possibilités d'équipement 1058 S/TM/C 1058 1058 à partir de NS 101* Élément praticien 1er tuyau de turbine 1er moteur KL 701 1er moteur KL 703 LED Pièce à...
  • Page 22: Fauteuil Patient Standard Et Compactchair

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair 3.3 Fauteuil patient standard et COMPACTchair ① Appuie-tête ② Dossier ③ Base du fauteuil ④ Assise ⑤ Accoudoir 22 / 120...
  • Page 23: Corps De L'unit Avec Partie Patient

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.4 Corps de l'unit avec partie patient 3.4 Corps de l'unit avec partie patient Corps de l'appareil avec partie patient ① Partie patient ② Corps de l'appareil Le corps de l'appareil abrite la com‐...
  • Page 24: Élément Praticien

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.5 Élément praticien 3.5 Élément praticien Indication La disposition des instruments peut être modifiée au besoin. 1058 S ① Négatoscope 5x5 ② Pièce à main trois fonctions ou multi‐...
  • Page 25 1058 doit être placé dans la position la plus basse avec de glisser le chariot sous le plateau de table. KaVo recommande l'utilisation de la tablette ⑨ comme plateau pour préserver la pein‐ ture de l'élément praticien au niveau du porte-plateau (N° réf. 0.228.3016).
  • Page 26: Élément Assistante - Variantes

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6.1 Élément assistante standard ① Pièce à main trois fonctions ou multi‐ ② Aspiration brouillard de spray fonctions ③ Élément de commande ④...
  • Page 27: Élément Assistante Droit, Gauche (En Option)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.6 Élément assistante – Variantes 3.6.2 Élément assistante droit, gauche (en option) Élément assistante droit, gauche avec réglage en hauteur (en option) ① Pièce à main trois fonctions ② Aspiration brouillard de spray ③...
  • Page 28: Pièce À Main Trois Fonctions (Pièce À Main 3 F)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.7 Pièce à main trois fonctions (pièce à main 3 F) 3.7 Pièce à main trois fonctions (pièce à main 3 F) ① Tuyau de pièce à main MF ②...
  • Page 29: Touches

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.9 Touches 3.9 Touches Indication Les fonctions des touches sont les mêmes pour l'élément praticien 1058 S/TM/C et l'élément assistante. Les touches sont différemment agencées pour des raisons structurelles.
  • Page 30: Pédale

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.10 Pédale Touche Désignation Affichage DEL Système de remplissage du gobelet Lumière froide (sur les ins‐ vert truments) / Lampe allumée sur les ins‐ truments posés Sélection spray (sur les ins‐...
  • Page 31: Plaque Indiquant La Puissance Et Plaque Signalétique

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Plaque signalétique 400s Plaque indiquant la puissance Emplacement de la plaque signalétique intérieure...
  • Page 32 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique 400s Emplacement de la plaque signalétique extérieure Numéro de série Tenir compte des documents d'accompagnement Pièce d'application de type B Pièce d'application du type BF Mode de fonctionnement : Durée de fonctionnement fauteuil dentaire : 25 secondes...
  • Page 33: Plaque Signalétique

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Plaque signalétique Exemple de plaque signalétique 1058 S ① Année / mois de fabrication ② Numéro de série ③ Code HIBC Plaque signalétique et sigle des éléments praticien et assistante...
  • Page 34: Marquages Et Inscriptions Des Pièces À Main Trois Fonctions Et Multifonctions

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.11 Plaque indiquant la puissance et plaque signalétique Marquages et inscriptions des pièces à main trois fonctions et multifonctions Logo de l'entreprise du fabricant Numéro de série Sigle CE selon norme 93/42/CEE Produits médicaux Stérilisable jusqu'à...
  • Page 35: Données Techniques

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques 3.12 Données techniques Gabarit de perçage et plan d'agencement Gabarit de perçage (N° réf. 1.001.4755) Droitier (D) : feuille 001, Gaucher (G) : feuille 002 Avec COMPACTchair (N° réf. 1.003.6767) Feuilles 001 à 004 Plan d'arrangement (N°...
  • Page 36: Pièce À Main Trois Fonctions Et Multifonctions

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Pièce à main trois fonctions et multifonctions Avant de débuter une journée de travail et avant de traiter chaque patient, rincer les canaux d'air et d'eau pendant 20 à 30 secondes.
  • Page 37 Indication En association avec le « bloc-eau DVGW avec installation de désinfection inté‐ grée », l'unité de soins de la société KaVo est équipée d'une désinfection d'eau. Pour assurer la qualité de l'eau de traitement, le produit désinfectant OXYGENAL 6, en concentration efficace du point de vue de l'hygiène et sans conséquence pour la...
  • Page 38: Alimentation En Air

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Écoulement libre selon DIN EN 1717, cer‐ Bloc-eau DVGW, bouteille d'eau DVGW, n tificat DVGW ° de registre : AS-0630BT0111 Qualité de l'eau Eau potable Dureté de l'eau 1,5 à...
  • Page 39: Conditions D'utilisation

    Indication Pour une pression de stagnation supérieure à 180 mbar, l'unité doit être équipée du kit de montage à clapet anti-retour. Valeurs applicables pour le kit de mesure KaVo (N° réf. 04118500) Conditions d’utilisation AVERTISSEMENT Conditions de service inadéquates.
  • Page 40: Conditions De Transport Et De Stockage

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 3 Description du produit | 3.12 Données techniques Conditions de transport et de stockage ° Température ambiante -20 à +55 Humidité relative de l'air Entre 5 % et 95 %, sans condensation Pression atmosphérique 700 à...
  • Page 41: Manipulation

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil 4 Manipulation 4.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil L'interrupteur principal présente les fonctions suivantes : ▪ Il relie l'appareil électriquement sur toutes ses phases avec le secteur ou l'en dé‐...
  • Page 42: Réglage Du Fauteuil Patient

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.1 Régler les accoudoirs Accoudoirs pour fauteuil patient standard Pour faciliter l'accès des patients, les accoudoirs du fauteuil peuvent être relevés.
  • Page 43: Réglage De L'assise

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Indication Les accoudoirs doivent être bloqués sur le côté du corps de l'unit pour éviter les collisions. ▶ Desserrer les clips de fixation et retirer la garniture du siège.
  • Page 44: Installation De La Têtière

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.3 Installation de la têtière Réglage du bouton rotatif de la têtière à 2 articulations ATTENTION Régler la têtière. Blessure des muscles de la nuque. ▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière.
  • Page 45: Réglage Du Bouton Poussoir De La Têtière À 2 Articulations

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Réglage du bouton poussoir de la têtière à 2 articulations ATTENTION Régler la têtière. Blessure des muscles de la nuque. ▶ Avertir les patients lors du réglage de la têtière.
  • Page 46: Réglage De La Position Du Fauteuil

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient 4.2.4 Réglage de la position du fauteuil ATTENTION Risque de blessure dus à la surcharge ou aux contraintes dynamiques. Le fauteuil peut se briser. ▶ Le fauteuil ne supporte que 135 kg de charge au maximum, ne pas dépasser ce seuil.
  • Page 47: Particularités Du Compactchair

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Touche élément praticien Croix directionnelle « Mo‐ Fonction teur marche à gauche » L'assise descend. Le dossier monte. Le dossier descend. ▶ Appuyer sur la touche souhaitée ou pousser la croix directionnelle dans la direc‐...
  • Page 48: Mémorisation Des Positions Du Fauteuil

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Mémorisation des positions du fauteuil Les positions du fauteuil peuvent être mémorisées pour pouvoir les appeler à tout mo‐ ment en appuyant simplement sur une touche. Le fauteuil se déplace alors automati‐...
  • Page 49: Appel Des Positions Du Fauteuil Mémorisées

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient ð La position automatique choisie est alors mémorisée au niveau de la touche de la pédale. Appel des positions du fauteuil mémorisées Les positions mémorisées pour le fauteuil (appelées positions automatiques) peuvent être appelées en appuyant sur une touche.
  • Page 50: Déplacement Du Fauteuil Avec Instrument Posé

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Déplacement du fauteuil avec instrument posé ▶ Appuyer sur la touche de pédale « Sélection spray » ou « Soufflette ». ð Le fauteuil se déplace jusqu'à la position automatique voulue.
  • Page 51 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient Les coupe-circuits de sécurité se trouvent sur l'unité de soins, aux emplacements sui‐ vants : Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire standard ① Élément patient incliné via le fauteuil ②...
  • Page 52 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.2 Réglage du fauteuil patient ③ Dossier ④ Bride au niveau du rhéostat au pied ⑤ Cache de la partie curviligne du dos‐ ⑥ Accoudoirs sier ⑦ Banquette ⑧ Partie pliante de l'assise Le coupe-circuit de sécurité...
  • Page 53: Abaisser Le Fauteuil

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.3 Abaisser le fauteuil 4.3 Abaisser le fauteuil Fauteuil standard Fauteuil COMPACTchair 4.4 Déplacement de l'élément praticien ATTENTION Dommages dus à la surcharge de l'élément praticien. Des dommages peuvent résulter en cas de dépassement de plus de 2 kilogrammes de la charge maximale autorisée dû...
  • Page 54: Déplacement Du Chariot

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.4 Déplacement de l'élément praticien La plage de pivotement de l'élément praticien est limitée par les butées. Indication Ne pas tirer l'élément praticien par le flexible des instruments. ▶ Pour régler la hauteur de l'élément praticien, desserrer le frein, régler la hauteur et resserrer le frein.
  • Page 55: Déplacement De La Partie Patient

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.5 Déplacement de la partie patient La partie supérieure de l'élément praticien peut être positionnée verticalement selon 9 niveaux. Indication Ne pas soulever l'élément praticien au niveau de la poignée. La poignée sert exclu‐...
  • Page 56: Déplacement De L'élément Assistante

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.6 Déplacement de l'élément assistante ATTENTION L'accoudoir gauche peut heurter la partie patient réglée manuellement lors du déplacement du fauteuil. Risque de blessure. ▶ Avant tout réglage du fauteuil (automatique ou manuel), mettre la partie patient réglée manuellement en position de repos.
  • Page 57: Déplacement De L'élément Assistante Droit, Gauche (En Option)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.6 Déplacement de l'élément assistante 4.6.2 Déplacement de l'élément assistante droit, gauche (en option) ATTENTION Contusions causées par le fauteuil de traitement. Le personnel soignant risque de se coincer ou d'être écrasé.
  • Page 58: Régler La Hauteur De L'élément Assistante Droit, Gauche (En Option)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions Régler la hauteur de l'élément assistante droit, gauche (en option) Indication Lors du déplacement de l'élément assistante, notamment pour le réglage en hau‐ teur, les instruments peuvent tomber de l'étagère. Pour éviter les dommages maté‐...
  • Page 59: Remplissage Du Gobelet Et Rinçage Du Crachoir

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions 4.7.2 Remplissage du gobelet et rinçage du crachoir La durée de remplissage du gobelet et de rinçage du crachoir peut être réglée. Réglage du temps de rinçage de la cuvette et de remplissage du gobelet Lors du réglage de la durée, des signaux sonores retentissent.
  • Page 60: Démarrage De La Minuterie

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.7 Réglage des fonctions ▶ Actionner la touche « Heure » jusqu'à ce qu'un signal retentisse. ð L'heure est mémorisée. Utilisation de la minuterie Réglage de la minuterie La durée de minuterie minimale est de 30 secondes, sa durée maximale de 8 minutes.
  • Page 61: Fonction Hydroclean

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments 4.7.6 Fonction HYDROclean Voir également : 2 Instructions d'entretien Primus® 1058 S/TM/C, Page 0 4.7.7 Décontamination intensive / programme de rinçage Voir également : 2 Instructions d'entretien Primus® 1058 S/TM/C, Page 0 4.8 Utilisation des instruments...
  • Page 62: Actionnement De La Turbine

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Pour mémoriser une valeur réglée avec Memospeed, décrocher l'instrument puis E123 appuyer sur la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce qu'un signal sonore se déclenche.
  • Page 63: Mémorisation Des Valeurs

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Indication La vitesse de rotation ne peut être mémorisée. Les vitesses de rotation minimum et maximum dépendent du type de turbine utilisé. Réglage de l'état du système de refroidissement ▶...
  • Page 64: Réglage De L'intensité De La Lumière Froide

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▪ Mode « Maximum » : la vitesse de rotation conserve une valeur maximale, indé‐ pendamment du réglage de la pédale. E123 ▶ Actionner la touche « Sélection de niveau » jusqu'à ce qu'un signal retentisse.
  • Page 65: Commande Du Moteur Intra Lux Kl 701/703 Et Comfortdrive 200Xd

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments 4.8.3 Commande du moteur INTRA LUX KL 701/703 et COMFORTdrive 200XD Indication Consulter le mode d'emploi et les instructions de montage fournis dans l'emballage des instruments. Les réglages suivants sont modifiables : ▪...
  • Page 66: Réglage De La Vitesse De Rotation Et De L'intensité De La Lumière Froide

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Appuyer sur la touche « Sélection de niveau » pour choisir le niveau. Voir également : 2 4.8.1.1 Sélection du niveau de mémorisation avec Memospeed intégré, Page 62 Réglage de la vitesse de rotation et de l'intensité...
  • Page 67: Réglage Du Sens De Rotation Du Moteur

    ATTENTION Risque de confusion des inserts de différents fabricants. ▶ Respecter le marquage des inserts. ▶ Respecter la caractéristique particulière d'un filetage profond des inserts KaVo. ATTENTION Dommage du produit ou corporel par les inserts d'un autre fabricant. L'utilisation d'inserts d'un autre fabricant peut provoquer des blessures de l'utilisateur et du patient ainsi que la destruction du produit.
  • Page 68: Mise En Place De L'insert De L'instrument

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Mise en place de l'insert de l'instrument ▶ Enficher la pièce à main sur le couplage. ▶ Visser les inserts à fond. ▶ Serrer les inserts d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamomé‐...
  • Page 69: Régler Le Piezosoft Sans Memospeed

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Régler la sortie d'eau ▶ Doser la quantité d'eau de spray sur la bague tournante. Régler le PIEZOsoft sans Memospeed Indication Le réglage de l'état d'éclairage est impossible sur PIEZOsoft.
  • Page 70 ATTENTION Risque de confusion des inserts de différents fabricants. ▶ Respecter le marquage des inserts. ▶ Respecter la caractéristique particulière d'un filetage profond des inserts KaVo. ATTENTION Dommage du produit ou corporel par les inserts d'un autre fabricant. L'utilisation d'inserts d'un autre fabricant peut provoquer des blessures de l'utilisateur et du patient ainsi que la destruction du produit.
  • Page 71: Régler La Sortie D'eau

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Serrer les inserts d'un quart de tour supplémentaire à l'aide de la clé dynamomé‐ trique. ð Le couple requis est ainsi garanti. Régler la sortie d'eau ▶...
  • Page 72: Régler Le Piezoled Avec Memospeed

    Il faut impérativement le lire avant de commencer à utiliser le COMFORTdrive 200 XD et le COMFORTbase 405L ! Le KaVo COMFORTdrive 200 XD est un instrument de médecine dentaire destiné à une utilisation à grande vitesse, jusqu'à 200 000 tr/min .
  • Page 73: Changer Les Joints Toriques

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Insérer le changeur de lampe dans la lampe haute pression et retirer la lampe en la tirant dans l'axe. ▶ Insérer la lampe neuve dans le changeur de lampe et l'introduire dans l'orifice cô‐...
  • Page 74: Utiliser La Pièce À Main Trois Fonctions

    Blessure par ingestion de la canule. ▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclenchée et bien maintenue. ▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine. ATTENTION Risque de blessure par contact entre la joue et la pièce à main.
  • Page 75: Démonter La Canule

    Blessure par ingestion de la canule. ▶ Avant chaque traitement, s'assurer que la canule est correctement enclenchée et bien maintenue. ▶ N'utiliser que des canules KaVo d'origine. ATTENTION Distance trop faible entre la canule et la surface de la dent ou la gencive.
  • Page 76 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ATTENTION Dommages en cas de manque de liquide. Les systèmes de chauffage de l'air et de l'eau peuvent être endommagés. ▶ Vérifier les branchements pour l'air et pour l'eau ! ▶...
  • Page 77: Réglage Des Fonctions De La Pièce À Main Multifonctions

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments Démonter la canule ▶ Tenir la pièce à main au niveau de la poignée et retirer la canule par de légers mouvements de rotation. Réglage des fonctions de la pièce à main multifonctions Les réglages suivants sont modifiables :...
  • Page 78 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments ▶ Appuyer sur la touche de pédale « Sélection spray ». ð Le témoin s'allume : le chauffage de la pièce à main de l'élément assistante est sélectionné.
  • Page 79: Remplacer La Lampe Haute Pression

    ▪ Cas 3 : la lampe KaVo MULTI LED s'allume en rouge ou ne s'allume pas. • - Retirer la lampe KaVo MULTI LED de la douille comme décrit ci-dessus et la ré‐ insérer par rotation de 180° autour de son axe.
  • Page 80: Réglage De L'aspiration

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 4 Manipulation | 4.8 Utilisation des instruments 4.8.8 Réglage de l'aspiration ATTENTION Activation involontaire de l'aspire-salive ou de l'aspiration du brouillard de spray. Blessures au niveau de la bouche. ▶ En cas d'arrêt de l'aspiration avec VacuStop, ne pas laisser l'aspire-salive ou l'as‐...
  • Page 81: Méthodes De Préparation Din En Iso 17664

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 | 4.8 Utilisation des instruments 5 Méthodes de préparation DIN EN ISO 17664 Indication Les méthodes de préparation peuvent être consultées dans les instructions d'entre‐ tien.
  • Page 82: Traitement Des Dysfonctionnements

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments 6 Traitement des dysfonctionnements Indication En cas de dysfonctionnement des instruments (turbine, moteur, caméra, mini LED Satelec, par exemple), consulter les instructions d'utilisation et les instructions d'en‐...
  • Page 83 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments Panne Cause Remède ▶ Ouvrir la bague pour le Bague pour le réglage du réglage du spray sur les spray sur les instruments instruments. fermée.
  • Page 84 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments Panne Cause Remède ▶ Remplir le réservoir Le signal retentit toutes les Le réservoir d'Oxygenal d'Oxygenal. dix secondes et la LED est vide. « Décontamination intensi‐...
  • Page 85 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 6 Traitement des dysfonctionnements | 4.8 Utilisation des instruments Panne Cause Remède ▶ Contacter un technicien. Le témoin de la touche Liaison de données pertur‐ LP/AP clignote. bée avec le rhéostat au pied. ▶ Contacter un technicien.
  • Page 86: Contrôle Technique De Sécurité - Instruction De Contrôle

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle 7.1 Introduction 7.1.1 Indications générales Indication Le contrôle technique de sécurité est strictement réservé à un ou plusieurs électri‐...
  • Page 87: Remarques Pour Les Systèmes Électriques Médicaux

    être respectées. Indication KaVo met à disposition un livre de produits médicaux pour effectuer une liste d'in‐ ventaire et pour saisir les données de base principales du produit médical. Le livre de produits médicaux n'est disponible qu'en allemand (N° réf. 0.789.0480).
  • Page 88: Composantes Du Contrôle Technique De Sécurité

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.1 Introduction Indication Un système médical électrique, raccordé au secteur à l'aide d'une multiprise, doit être considéré comme un équipement individuel lors des contrôles.
  • Page 89: Intervalle De Contrôle

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 7.1.4 Intervalle de contrôle ▪ Intervalle de contrôle des appareils selon type II a (sans chirurgie HF) tous les 2 ans 7.1.5 Remarques concernant le procédé...
  • Page 90: Contrôle Visuel (Inspection Par Observation)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Desserrer la vis de fixation sur l'angle de l'interrupteur principal. ▶ Retirer le cache ② vers le haut.
  • Page 91: Contrôle Des Sécurités Accessibles De L'extérieur Selon Les Données Nominales

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ La transformation a-t-elle été documentée ou photographiée (protocole de contrô‐ le, contrôle technique de sécurité) ? ▪...
  • Page 92: Contrôle De La Lisibilité Et De L'exhaustivité Des Marquages De Sécurité

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ la non-péremption de la bouteille en place dans le kit de montage de la bouteille d'eau Contrôle de la lisibilité...
  • Page 93: Mesures

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Les vices décelés au contrôle visuel doivent être reportés dans le protocole de con‐ trôle. Il convient de déterminer s'il s'agit de défauts qui entravent l'état de fonction‐...
  • Page 94: Raccorder Le Testeur De Sécurité Avec Les Conduites De Mesure Kavo À L'unité De Soins

    Ainsi, il est inutile de couper la conduite de raccordement au réseau côté bâtiment L&N sur la platine d'entrée du réseau. Le câble d'adaptation ② est livré avec le con‐ duite de mesure KaVo et est nécessaire pour les unités de soins plus anciennes, qui ne sont pas équipées d'un connecteur X2.
  • Page 95: Raccorder Le Testeur De Sécurité Sans Conduite De Mesure Kavo À L'unité De Soins

    ▶ Enficher le connecteur X1 sur la platine de commande centrale et le raccorder également au connecteur correspondant du câble de mesure KaVo. ▶ Enficher le deuxième connecteur X1 du câble de mesure KaVo sur la plaque de courant (X1).
  • Page 96: Raccorder Les Pièces Conductibles De Contact [Acp] Avec Pe

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▶ Raccorder les trois connecteurs ① au testeur de sécurité. ▶ Raccorder le testeur de sécurité aux points de mesure AP X complémentaires.
  • Page 97 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Les points de mesure complémentaires ACP X doivent être pris en compte en cas d'équipements supplémentaires : par ex. les équipements supplémentaires tels que la pompe à...
  • Page 98: Sonder L'unité De Soins Avec La Pointe De Contrôle

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Mesure du conducteur de protection La résistance du conducteur de protection doit être mesurée sur les parties suivantes de l'appareil : ▪...
  • Page 99 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder le fauteuil avec la pointe de contrôle Fauteuil standard Points de mesure du fauteuil standard ①...
  • Page 100 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Fauteuil patient COMPACTchair Points de mesure COMPACTchair ① Repose-pied ② Bloc d'alimentation du fauteuil ③ Plaque de base du fauteuil Dossier ①...
  • Page 101: Sonder Les Éléments De Commande Avec La Pointe De Contrôle

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder les éléments de commande avec la pointe de contrôle ① Élément praticien S : partie inférieure de la table ①...
  • Page 102: Mesure Du Courant De Décharge De L'unité De Réserve

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Sonder la lampe scialytique avec la pointe de contrôle Lampe scialytique KaVoLUX 540 LED ① Vis de fixation du logement de poi‐...
  • Page 103: Contrôles De Fonctionnement

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Classe de protection 1 AVERTISSEMENT Courant électrique. Danger de mort ou de blessures graves en cas d'électrocution.
  • Page 104 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ Contrôle du fonctionnement des coupe-circuit de sécurité (voir figure ci-dessous) ▪ Fonction de l'interrupteur principal de l'appareil ▪...
  • Page 105 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité ▪ Contrôle de fonctionnement ... Coupe-circuit de sécurité pour fauteuil dentaire standard ① Élément patient incliné via le fauteuil ②...
  • Page 106: Évaluation Et Documentation

    ▶ Date et signature du contrôleur Une modèle à copier du rapport de contrôle est fourni à la fin du chapitre de contrôle technique de sécurité. KaVo recommande d'utiliser ce modèle. Indication Après une vérification, une réparation ou un réglage, il faut vérifier que l'équipement ou le système médical électrique a été...
  • Page 107 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité Indication Si la sécurité de l'équipement ou du système médical électrique n'est pas garanti, par ex. les contrôles n'ont pas abouti à des résultats concluants, l'équipement ou le système médical électrique doit être identifié...
  • Page 108 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 7 Contrôle technique de sécurité - Instruction de contrôle | 7.2 Instructions relatives au contrôle technique de sécurité 108 / 120...
  • Page 109: Annexe - Points De Mesure Complémentaires

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conduc‐ teur de protection 8 Annexe - Points de mesure complémentaires Indication Pour les accessoires qui ne sont pas énoncés ici, respecter les prescriptions figu‐...
  • Page 110: Ergocom 4 Et Ergocom Light

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.1 Points de vérification supplémentaires SL X pour la mesure du conduc‐ teur de protection ERGOcom 4 et ERGOcom light ① ERGOcom 4 : tôle de raccordement ②...
  • Page 111: Kit Adaptateur Plafond Pour Lampe Scialytique

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.2 Points de mesure supplémentaires AP X pour la mesure EGA-/EPA Kit Adaptateur plafond pour lampe scialytique ① Socle de l'adaptateur plafond ② Zone du raccordement du conducteur de protection ③...
  • Page 112 Il n'en résulte donc aucun désavantage ou risque pour l'utilisateur ou les patients. Si la pièce à main chirurgie HF présente une puissance trop faible, KaVo recom‐ mande de faire contrôler la pièce à main de chirurgie HF avec module en usine.
  • Page 113: Points De Mesure Supplémentaires Acp X (Raccordement De Terre Supplémentaire)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 8 Annexe - Points de mesure complémentaires | 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre sup‐ plémentaire) 8.3 Points de mesure supplémentaires ACP X (raccordement de terre supplémentaire) Sonder la pompe à sérum physiologique avec la pointe de contrôle ①...
  • Page 114: Indications De Compatibilité Électromagnétique Selon La Norme Cei 60601-1-2 (Din En 60601-1-2)

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.1 Émission électro‐ magnétique 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) 9.1 Émission électromagnétique L'appareil de traitementPrimus®...
  • Page 115: Distances De Protection Recommandées Entre Les Appareils De Télécommunication Hf Portables Et Mobiles Et L'unité De Soins

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.3 Distances de pro‐ tection recommandées entre les appareils de télécommunication HF portables et mobiles et l'unité de soins Contrôles d’immunité aux Niveau de contrôle EN...
  • Page 116: Résistance Aux Interférences Électromagnétiques

    Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques Distance de protection dépendant de la fréquence d’émission Puissance nominale de 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à...
  • Page 117 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques Note 1 : Pour 80 MHz et 800 MHz, le régime de fréquence le plus élevé est appliqué.
  • Page 118 Mode d'emploi KaVo Primus® 1058 S/TM/C 9 Indications de compatibilité électromagnétique selon la norme CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2) | 9.4 Résistance aux interférences électromagnétiques 118 / 120...

Ce manuel est également adapté pour:

Primus 1058 tmPrimus 1058 c

Table des Matières