Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
CombiSteamer V6000 PowerSteam
Four à vapeur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V6000 45 PowerSteam

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V6000 PowerSteam Four à vapeur...
  • Page 2 Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système de mesure CombiSteamer V6000 45 PowerSteam CSM6T-23041 60-450 CombiSteamer V6000 45 PowerSteam CSM6T-23047 60-450 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Conseils pour l’application avec micro-ondes .. 57 4.19 Heure .............. 33 Applications avec micro-ondes......  57 4.20 Interrompre une application/arrêt anticipé .. 33 V-ZUG-Home  58 4.21 Fin du fonctionnement ........ 34 Conditions d’utilisation.........   58 4.22 Fin du mode de cuisson avec AutoDoor activé...
  • Page 4 Conseils généraux..........  77 Réglages personnels .......... 60 13.3 Economie d’énergie ..........  77 Fonctions d’assistance ........ 61 Élimination  78 Date et heure............ 61 Index  79 V-ZUG-Home............ 62 Service et assistance  83 8.10 Informations sur l’appareil ......... 62 8.11 Réglages d’usine.......... 62 8.12 EcoManagement.......... 63 8.13 Service .............. 63 Entretien et maintenance  63...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- maux ne doivent pas se trou- cation analogue afin d’éviter ver dans la zone d’ouverture tout danger. de la porte. ▪ Cet appareil est prévu pour Consignes de sécurité être utilisé dans un cadre do- spécifiques à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité ▪ N’utilisez jamais d’appareil de protection contre l’exposition nettoyage à vapeur. au rayonnement produit par ▪ L’appareil ne doit pas être les micro-ondes. monté derrière une porte dé- ▪ Avec les applications avec corative afin d’éviter toute sur- micro-ondes, utilisez unique- chauffe.
  • Page 8: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ Le réchauffage de boissons ▪ Cet appareil est conçu pour la prépara- au micro-ondes peut entraîner tion de plats dans un cadre domes- une ébullition survenant de tique. L’espace de cuisson ne doit en manière retardée (retard aucun cas être utilisé...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Cet appareil est conforme aux règles ▪ Toujours ouvrir les récipients clos avant techniques reconnues ainsi qu’aux de les placer dans l’espace de cuisson. consignes de sécurité en vigueur. Son Risque d’explosion en raison d’une sur- utilisation correcte reste cependant la pression! condition indispensable pour éviter les...
  • Page 10 1 Consignes de sécurité ▪ Les accessoires placés dans l’espace ▪ Dans les appareils sans chaleur de sole de cuisson deviennent brûlants. Utilisez visible (corps de chauffe), ne disposez des gants de protection ou des ma- pas de garniture de protection ou de niques.
  • Page 11: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 12: Description De L'appareil

    3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée (en fonction du modèle) Porte de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Rôtissage doux Vous pouvez ici procéder à tous Réglages utilisateur les réglages importants et personnaliser votre appareil.
  • Page 13: Possibilités De Réglage

    Vue de listes Ouvrir le clapet du compartiment d’eau Vue de l’application Blocage de l’écran AutoDoor (en fonction du modèle) Mode calme Arrêt Heure V-ZUG-Home Prêt à démarrer Rôtissage doux de viande déjà saisie Filet de bœuf A point Démarrer 2h00 13:21 57 °C...
  • Page 14: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Ventilation de l’espace de cuisson Plaque signalétique Réservoir d’eau...
  • Page 15 3 Description de l’appareil ▪ Moule par ex. pour les tartes, les pains et les biscuits ▪ Bac récupérateur en combinaison avec la grille ▪ Si la plaque n’est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s’agit d’un phénomène normal.
  • Page 16 3 Description de l’appareil Bac de cuisson perforé Pour les applications avec micro-ondes, ne pas utiliser la plaque à gâteaux. ▪ Spécialement conçu pour «Cuisson à la vapeur» et «Vacuisine». ▪ Pour la cuisson de légumes, de viande et de poisson frais ou surgelés ▪...
  • Page 17: Accessoires Spéciaux

    3 Description de l’appareil Plat en verre trempé Apparition de fendillements/ruptures suite à un refroidissement trop rapide. Laissez refroidir lentement le plat en verre trempé, ne le posez pas sur un support froid et ne le refroidissez pas brutalement avec de l’eau. ▪...
  • Page 18: Autodoor (En Fonction Du Modèle)

    3 Description de l’appareil AutoDoor (en fonction du modèle) ▪ Les enfants jusqu’à 3 ans compris doivent être tenus éloignés. ▪ Les enfants entre 3 et 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente. ▪ Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à utiliser l’appareil s’ils sont sous surveillance ou s’ils ont pu bénéficier d’instructions concernant son utilisation.
  • Page 19: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 12) ou celle de listes.
  • Page 20: Remplir Le Réservoir D'eau

    4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir pressée l’application souhaitée 2 et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
  • Page 21: Sélectionner Et Démarrer Une Application

    4 Utilisation Sélectionner et démarrer une application ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit: ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. ▸...
  • Page 22: Modifier Une Application

    4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 27) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 26). Enregistrer des valeurs ▸...
  • Page 23 4 Utilisation ▸ Régler la durée souhaitée à l’aide du CircleSlider. – La durée souhaitée et la fin du mode de cuisson cal- 15min 13:21 culée en fonction s’affichent à l’écran – Si un préchauffage est sélectionné ou présélectionné, la fin correspond à la durée de préchauffage approximative et la durée réglée.
  • Page 24: Démarrage Différé/Fin

    4 Utilisation Démarrage différé/fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Réglage du démarrage différé ▸ Sélectionner (voir page 21) l’application souhaitée. ▸...
  • Page 25: Température De La Sonde

    4 Utilisation Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et gardez la prise toujours propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
  • Page 26: Options

    4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les «options» suivantes: Préchauffage (voir page 27) Température de la sonde (voir page 25) Vapeur (voir page 38) Régler pour plus tard (voir page 28) Refroidir avec AutoDoor (en fonction du modèle) Sélectionner et démarrer les options ▸...
  • Page 27: Contrôler Et Modifier Les Réglages

    4 Utilisation Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson (voir page 34) et le préchauffage (voir page 27) sont cependant des exceptions. ▸...
  • Page 28: Régler Pour Plus Tard

    4 Utilisation 4.11 Régler pour plus tard «Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la dé- marrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur «Prêt à démarrer» et ne se remet pas au mode EcoStandby.
  • Page 29 4 Utilisation ▸ Appuyer sur «OK» pour enregistrer un favori. – L’information en bref relative au favori s’affiche. – Le favori 1 s’affiche à l’écran en tant qu’application accompagnée d’un cœur. Modifier un favori Une fois créé, un favori ne peut pas être modifié ultérieurement. ▸...
  • Page 30: Epingler

    4 Utilisation 4.14 Epingler Pour modifier de manière permanente la valeur principale proposée d’une application, elle peut être attachée à l’aide de la punaise . Une seule valeur principale est attribuée à chaque application. Les valeurs principales peuvent être: ▪ Température ▪...
  • Page 31: Minuterie

    4 Utilisation 4.15 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie» dans la barre de fonction de droite. –...
  • Page 32: Eclairage

    4 Utilisation 4.16 Eclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Activer l’éclairage de l’espace de cuisson ▸...
  • Page 33: Heure

    4 Utilisation – Le «mode calme» est désactivé. – Dans les barres de fonction, «Mode calme» prend la couleur blanche. 4.19 Heure L’heure peut être activée et désactivée indépendamment du fonctionnement de l’appa- reil. Afficher l’heure ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸...
  • Page 34: Fin Du Fonctionnement

    4 Utilisation Arrêter prématurément une application ▸ Maintenir pressée la touche de fonction – Une application en cours est terminée; si elle est activée, la minuterie continue de fonctionner. – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. – L’appareil s’arrête (voir page 36). 4.21 Fin du fonctionnement Une fois la durée ou la durée de l’étape réglée écoulée, ou une fois la température cible...
  • Page 35: Fin Du Mode De Cuisson Avec Autodoor Activé (En Fonction Du Modèle)

    4 Utilisation ▸ Essuyer l’eau résiduelle et les salissures avec un chiffon doux, afin d’éviter la corro- sion et la formation d’odeurs. ▸ Laisser la porte de l’appareil ouverte en position d’aération jusqu’à ce que l’espace de cuisson soit refroidi et sec. 4.22 Fin du mode de cuisson avec AutoDoor activé...
  • Page 36: Arrêt De L'appareil

    4 Utilisation Interrompre le mode de cuisson Les options suivantes sont proposées à la sélection pour interrompre le mode de cuis- son: ▪ Sélectionner la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil (voir page 21). ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 36).
  • Page 37: Astuces Concernant L'appareil

    5 Applications 4.26 Astuces concernant l’appareil Les astuces concernant l’appareil sont un recueil de thèmes portant sur l’utilisation de l’appareil. Thèmes Les thèmes suivants peuvent être consultés: ▪ Ecran d’accueil ▪ AutoDoor (en fonction du modèle) ▪ Barres de fonction ▪...
  • Page 38: Air Chaud Humide

    5 Applications Air chaud humide Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum d’humidité qui se dégage des aliments est évacué...
  • Page 39: Power Air Chaud Avec Vapeur

    5 Applications Power air chaud avec vapeur Plage de température 80-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau L’espace de cuisson est chauffé avec de l’air chaud. Les micro-ondes émises et les jets de vapeur effectués automatiquement assurent une transmission plus efficace de l’éner- gie à...
  • Page 40: Air Chaud Eco

    5 Applications Air chaud eco Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 Cette application est particulièrement économe en énergie. L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
  • Page 41: Powervapeur

    5 Applications PowerVapeur Plage de température 30-100 °C Valeur proposée 100 ℃ Niveau L’aliment est cuit par la vapeur, mais également par les micro-ondes émises automati- quement, ce qui raccourcit la durée de cuisson. Utilisation ▪ Cuisson de légumes, riz, céréales, légumineuses et pommes de terre Respectez les réglages proposés dans «EasyCook».
  • Page 42: Régénération

    5 Applications 5.10 Régénération Plage de température 80-200 °C Valeur proposée 120 °C Niveau 1 à 3 L’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’aliment est ré- chauffé délicatement et ne se dessèche pas. Application ▪...
  • Page 43: Faire Sécher (En Fonction Du Modèle)

    5 Applications Vous obtiendrez les meilleurs résultats de décongélation en plaçant les aliments congelés directement dans l’appareil à leur sortie du compartiment de congéla- tion. Par ailleurs, les aliments congelés dans des emballages à plat décongèlent plus uniformément que dans des emballages compacts ronds. Utilisation ▪...
  • Page 44 5 Applications Conseils pour un résultat optimal ▪ Utiliser uniquement des aliments frais. Cela s’applique en particulier à la viande et au poisson. Les aliments déjà conservés depuis un certain temps contiennent une plus grande quantité de germes et ne sont pas adaptés au mode de cuisson Vacuisine. ▪...
  • Page 45: Cuisiner Pro

    5 Applications Surveillance de la température à cœur en utilisant la sonde de température de l’aliment à cuire ▸ Lorsque la température à cœur est approximativement égale à la température de l’es- pace de cuisson: – un signal acoustique retentit, –...
  • Page 46: Rôtissage Doux

    5 Applications Laisser lever «Cuisiner pro laisser lever» fait lever les pâtes et les petites pâtisseries dans une atmo- sphère contrôlée idéale. La température est automatiquement réglée sur la température définie et l’humidité. Sélectionner et lancer Cuisiner pro ▸ Effleurer longuement l’écran. –...
  • Page 47 5 Applications Tableau de rôtissage doux pour «rôtissage doux de viande déjà saisie» Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Filet de veau à point bien cuit Noix de veau, carré de veau à point bien cuit Epaule de veau bien cuit Collier de veau...
  • Page 48 5 Applications Rôtissage doux de viande déjà saisie ▸ Assaisonner la viande ou la faire mariner. Retirez les marinades aux fines herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la viande. Ces ingrédients ont tendance à brûler facilement. ▸ Saler la viande juste avant de la saisir. ▸...
  • Page 49: Maintien Au Chaud

    5 Applications – Le rôtissage doux démarre. 55min 13:21 – L’écran indique la température cible réglée, la température actuelle de la sonde ainsi que la durée restante. 75°C 35°C La porte de l’appareil doit être fermée pendant le fonctionnement. Si la porte de l’appareil est ouverte pendant le rôtissage doux, le fonctionnement est interrompu, puis arrêté...
  • Page 50: Bien-Être

    5 Applications 5.19 Bien-être Le mode «Bien-être» vous permet de préparer les objets suivants pour votre bien-être personnel: Serviettes rafraîchissantes Pierres chaudes pour massage Enveloppements chauds Sachets de graines Attention! Très chaud. Appréciez d’abord la température des objets chauffés avec votre main avant de les placer sur d’autres parties du corps.
  • Page 51: Cuissonmatic

    5 Applications Poststériliser des bocaux Cette application améliore la conservation des confitures. 5.21 CuissonMatic «CuissonMatic» se compose d’applications conçues pour différents groupes d’ali- ments. La forme et la taille de l’aliment à cuire sont identifiées. La durée de cuisson et le climat régnant dans l’espace de cuisson sont automatiquement adaptés en consé- quence.
  • Page 52: Régénération Automatique

    5 Applications 5.22 Régénération automatique Fonctionnement La Régénération automatique permet de réchauffer des aliments sans avoir à régler une température et une durée. La quantité et la forme de l’aliment à cuire sont identifiées. La durée de régénération et l’atmosphère régnant dans l’espace de cuisson sont automati- quement adaptés à...
  • Page 53: Livre De Recettes

    5 Applications 5.23 Livre de recettes Les livres de recettes suivants sont disponibles pour cet appareil: ▪ «A la vapeur. Avec la passion du détail.» ▪ «PowerSteamen. Avec la passion du détail.» Le livre de recettes contient des recettes adaptées à l’appareil. Elles sont déjà program- mées dans l’appareil et se déroulent automatiquement après le démarrage.
  • Page 54 5 Applications On différencie les étapes et les actions. Parmi les étapes figurent le préchauffage ou les étapes de cuisson, tandis que les actions sont des instructions de manipu- lation. Préchauffage étape 180 °C 10 min action Recette avec préchauffage. Enfournez les aliments à...
  • Page 55: Easycook

    5 Applications 5.24 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné le groupe d’aliments et l’aliment, l’appareil propose les applica- tions adéquates avec les réglages et les accessoires correspondants. Aperçu des groupes d’aliments Les aliments sont classés en différents groupes.
  • Page 56: Cuisines Régionales

    6 Applications avec micro-ondes Seuls des aliments clairement identifiables seront exclus. Si par ex., «lait» est exclu, seuls les aliments et les plats contenant clairement du «lait de vache» seront exclus. Dif- férents modes d’alimentation peuvent être exclus. Cuisines régionales Dans les réglages utilisateur, au chapitre «Réglages personnels», sous «Cuisines régio- nales EasyCook», il est possible d’activer sous forme de paquet des aliments et des plats de base spécifiques à...
  • Page 57: Conseils Pour L'application Avec Micro-Ondes

    6 Applications avec micro-ondes Interdit pour les applications avec micro-ondes ▪ Casseroles en fonte ▪ Moules en tôle ▪ Feuilles d’aluminium ▪ Plaques à gâteaux ▪ Plaques en acier inox ▪ Bacs de cuisson perforés en inox ▪ Vaisselle avec dorures ou décor métallique ▪...
  • Page 58: Zug-Home

    ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 59: Réglages Utilisateur

    8 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Ajuster les réglages utilisateur ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner l’application «Réglages utilisateur» et confirmer (voir page 21) si né- cessaire par «OK». ▸ Sélectionner le réglage utilisateur souhaité. – Le menu principal du réglage utilisateur souhaité ou un autre sous-menu proposant d’autres applications s’affiche à...
  • Page 60: Réglages Personnels

    8 Réglages utilisateur Univers sonore La tonalité des sons de signalisation et de rappel peut être modifiée. Sons de rappel Les sons de rappel peuvent être plus ou moins forts, voire complètement désactivés. Certains sons de rappel ne peuvent pas être mis complètement en sourdine pour des raisons de sécurité...
  • Page 61: Fonctions D'assistance

    Si le réglage est «Marche», un bref son pour le préchauffage retentit dès que l’aliment à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
  • Page 62: Synchronisation Horaire

    L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home. 8.10 Informations sur l’appareil...
  • Page 63: Ecomanagement

    9 Entretien et maintenance V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues. 8.12 EcoManagement Informations sur la consommation Affiche la consommation d’énergie moyenne des 25 derniers fonctionnements, la consommation d’énergie totale du mois dernier (ou depuis la réinitialisation du mois der-...
  • Page 64: Nettoyage De La Plaque À Gâteaux

    9 Entretien et maintenance ▸ Eliminer totalement la condensation et les morceaux d’aliments après chaque cuisson à la vapeur. ▸ Introduire la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé ou la grille afin de récupérer les morceaux d’aliments et la condensation pendant la cuisson. ▸...
  • Page 65 9 Entretien et maintenance SteamerCleaner Ne convient pas à des surfaces en aluminium non anodisées ou en matière plas- tique. Porter des gants et des lunettes de protection. Eliminer immédiatement les éclaboussures avec beaucoup d’eau. «SteamerCleaner» a été spécialement conçu pour cet appareil. ▪...
  • Page 66: Nettoyage À La Vapeur

    9 Entretien et maintenance ▸ Confirmer par «OK». – L’espace de cuisson est séché. – L’écran indique: «Processus terminé». Nettoyage à la vapeur L’appareil doit être refroidi avant le démarrage. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à...
  • Page 67: Nettoyage Du Joint De La Porte

    9 Entretien et maintenance Nettoyage du joint de la porte ▸ Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux humide sans utiliser de produit net- toyant. ▸ Séchez avec un chiffon doux. Remplacement du joint de la porte Le joint de la porte ne se retire pas.
  • Page 68: Détartrage

    9 Entretien et maintenance Mise en place de la grille de guidage ▸ Introduire la grille de guidage 3 à l’ar- rière entre l’écrou moleté desserré et le niveau où se trouve la vis. ▸ Positionner la grille de guidage sur le niveau avant où...
  • Page 69 9 Entretien et maintenance Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer Détérioration de l’appareil due à l’utilisation d’un détartrant inapproprié! Pour le détartrage, utilisez exclusivement le produit «Durgol Swiss Steamer». Ce détartrant contient des acides extrêmement efficaces. Eliminez immédiatement les éclaboussures éventuelles avec de l’eau. Respectez les indications du fabricant. Fournisseurs sous «Accessoires et pièces de rechange».
  • Page 70: Eliminer Des Dérangements

    10 Eliminer des dérangements – La phase de rinçage démarre automatiquement. – L’écran indique: «Rinçage en cours.» ▸ Répéter la procédure autant de fois que l’appareil l’exige. Lors du dernier rinçage, l’eau est chauffée, ce qui peut provoquer de la buée sur la porte de l’appareil.
  • Page 71 10 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «UX/EXX» ▪ Dérangement au ni- ▸ Valider le message de dérangement veau de l’alimentation en effleurant «OK». électrique. ▸ Interrompre l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. ▸ Rétablir l’alimentation électrique. ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter (voir page 75) la totalité...
  • Page 72: Autres Problèmes Éventuels

    10 Eliminer des dérangements 10.2 Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution ▪ L’appareil ne ▪ Le fusible de l’installa- ▸ Remplacer le fusible. fonctionne pas tion domestique s’est ▸ Réenclencher le coupe-circuit auto- déclenché. matique. ▪ Le fusible se dé- ▸...
  • Page 73: Après Une Panne De Courant

    10 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ L’horloge n’est ▪ Fréquence réseau ir- ▸ Désactiver la synchronisation réseau. pas à l’heure régulière. ▸ Connecter l’appareil à Internet. ▸ L’heure est automatiquement syn- chronisée. ▪ Le synchroniseur in- ▸ Contacter le service après-vente. terne fonctionne de manière imprécise lorsque la synchroni-...
  • Page 74: Accessoires Et Pièces De Rechange

    11 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Les accessoires présentés ci-après ainsi que les pièces de rechange peuvent être com- mandés en plus de la livraison de l’appareil. La commande de pièces de rechange est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la fa- mille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    à une vérification de la précision de la température. 12.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS6T Masse de l’appareil...
  • Page 76: Trucs Et Astuces

    13 Trucs et astuces Trucs et astuces 13.1 Résultat de la cuisson non satisfaisant… … avec rôtissage doux Résultat Remède ▪ La viande est coriace. ▸ Prolonger la durée de cuisson. ▸ Réduire la durée de cuisson dans le cas de morceaux très maigres.
  • Page 77: Conseils Généraux

    13 Trucs et astuces Résultat Remède ▪ La pâtisserie n’est ▸ La prochaine fois, baisser la température et adapter la du- pas d’un brun uni- rée. forme. ▸ Pour , vérifier si les niveaux sélectionnés correspondent à ceux indiqués par «EasyCook». ▸...
  • Page 78: Emballage

    14 Élimination Élimination 14.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 14.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à...
  • Page 79 Arrêt.............. 36 Classique............ 45 Elimination.............  78 Fariné .............  45 Mise en marche ...........  19 Laisser lever.......... 46 Appli V-ZUG ............58 Sélectionner et démarrer...... 46 Application Cuisines régionales ......... 56 Déplacer ............ 20 Cuisson à la vapeur ........40 Applications ............37 CuissonMatic ............
  • Page 80 Groupes d’aliments ........ 55 Eclairage............. 32, 72 Heure..............33 Activation............ 32 Afficher............ 33 Arrêt.............. 32 Afficher pendant le mode de cuisson EcoManagement ................  23 Affichage de la consommation .... 63 Masquer............ 33 Informations sur la consommation...  63 Masquer pendant le mode de cuisson Réinitialisation ..........
  • Page 81 Sonde de température de l’aliment à cuire Favoris ............ 62 ................  67 Valeurs codées .......... 62 Nettoyage à la vapeur........66 V-ZUG-Home.......... 63 Nettoyage extérieur ......... 63 Réglages personnels Nettoyage intensif ..........64 Cuisines régionales EasyCook .... 60 Niveaux .............. 14 Dureté...
  • Page 82 Vacuisine ............43 Sélectionner et démarrer...... 44 Valeurs Enregistrer.............  22 Modification...........  22 Vue de l’application......... 12 Vue de listes ............. 12 V-ZUG-Home............. 58 Afficher les informations...... 62 Mode ..............  62 Redémarrer l’interface ........  62 Réinitialisation .......... 62 Zone de réglage ..........23...
  • Page 83: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 84: Brèves Instructions

    Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1062657-03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Csm6t-23041Csm6t-23047

Table des Matières