V-ZUG CombiSteamer V4000 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CombiSteamer V4000 Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
CombiSteamer V4000
Four à vapeur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V4000 Serie

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V4000 Four à vapeur...
  • Page 2 CS4T-23028 60-381 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Vous trouverez le mode d’emploi le plus récent incluant les nouvelles fonc- tions ici: vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.15 Minuterie.............. 26 Fonctions d’assistance ........  47 4.16 Eclairage ............... 27 Date et heure............  48 4.17 Blocage de l’écran .......... 27 V-ZUG-Home............  48 4.18 Mode calme............ 28 7.10 Informations sur l’appareil ........  49 4.19 Heure .............. 28 7.11 Réglages d’usine ..........  49 4.20...
  • Page 4 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 50 Nettoyage intensif .......... 50 Nettoyage à la vapeur ........ 52 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 53 Nettoyage du joint de la porte ...... 54 Remplacement du joint de la porte .... 55 Remplacement de la lampe halogène .... 55 Nettoyer les accessoires et la grille de guidage ................ 55 8.10...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- agricoles; par des clients cation analogue afin d’éviter dans les hôtels, motels et tout danger. autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ L’appareil n’est pas destiné à spécifiques à l’appareil une utilisation à...
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité analogue. Des réparations non ▪ AVERTISSEMENT: ne ré- conformes peuvent provoquer de chauffez jamais d’aliments ou graves accidents, des dommages sur de liquides dans des réci- l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements. En cas d’anomalie pients clos tel que des de fonctionnement de l’appareil ou de conserves ou des bouteilles.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Ne laissez la porte de l’appareil ouverte Attention, risque de brûlure! qu’en position d’aération. Lorsque la ▪ L’appareil devient brûlant durant l’utili- porte est ouverte, il existe un risque de sation. La porte de l’appareil devient trébuchement ou de coincement.
  • Page 9: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 10: Description De L'appareil

    3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue des applications Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
  • Page 11 Blocage de l’écran Arrêt Mode calme Heure Prêt à démarrer Air chaud 180°C Départ – – – – Application Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à cuire Symbole V-ZUG-Home...
  • Page 12: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau Joint de la porte Eclairage de l’espace de cuisson...
  • Page 13 3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Plaque en inox ▪...
  • Page 14: Accessoires Spéciaux

    3 Description de l’appareil Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four: n’utilisez pas la grille du four dans le four à vapeur! Risque de rouille! Pour les différencier, une petite plaque en tôle avec le symbole de la vapeur est apposée sur la grille du four à...
  • Page 15: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 10) ou celle de listes.
  • Page 16: Remplir Le Réservoir D'eau

    4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir pressée l’application souhaitée 2 et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
  • Page 17: Sélectionner Et Démarrer Une Application

    4 Utilisation Sélectionner et démarrer une application ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit: ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue des applications  . – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Soit: ▸...
  • Page 18: Modifier Une Application

    4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 22) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer  si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 22). Enregistrer des valeurs ▸...
  • Page 19: Durée

    4 Utilisation Durée Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. Régler la durée ▸ Sélectionner (voir page 17) l’application souhaitée. ▸...
  • Page 20: Démarrage Différé/Fin

    4 Utilisation Démarrage différé/fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Réglage du démarrage différé ▸ Sélectionner (voir page 17) l’application souhaitée. ▸...
  • Page 21: Température De La Sonde

    4 Utilisation Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et veillez toujours à ce que le connecteur reste propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
  • Page 22: Options

    4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les «options» suivantes: Préchauffage (voir page 23) Température de la sonde (voir page 21) Vapeur (voir page 33) Régler pour plus tard (voir page 23) Sélectionner et démarrer les options ▸...
  • Page 23: Préchauffage

    4 Utilisation ▸ Effleurer le bouton pour activer ou désactiver une option. ▸ Confirmer le réglage par «OK». 4.10 Préchauffage Si l’option «Préchauffage» est activée, l’aliment à cuire ne doit être enfourné dans l’espace de cuisson que lorsque le signal acoustique retentit et que le mes- sage s’affiche.
  • Page 24: Conseils D'utilisation

    4 Utilisation Démarrer l’option «Régler pour plus tard» ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application. – L’application démarre, la durée restante s’affiche. Si à la fois les options «Fin» et «Régler pour plus tard» sont réglées, la fin définie pour le démarrage de «Régler pour plus tard» n’est pas prise en compte. 4.12 Conseils d’utilisation Les conseils d’utilisation fournissent des conseils utiles de différente nature, sur l’utilisa-...
  • Page 25: Epingler

    4 Utilisation Modifier un favori Une fois créé, un favori ne peut pas être modifié ultérieurement. ▸ Créer un nouveau favori et supprimer l’ancien le cas échéant pour adapter différentes valeurs ou réglages par rapport à l’ancien favori. Modifier le nom du favori Le nom du favori ne peut être modifié...
  • Page 26: Minuterie

    4 Utilisation Epingler la valeur principale ▸ Sélectionner (voir page 17) l’application souhaitée. – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran. ▸ Adapter la valeur principale à l’aide du CircleSlider (voir page 22). ▸ Maintenir pressée la valeur principale. – La punaise épinglée prend la couleur ambre. –...
  • Page 27: Eclairage

    4 Utilisation Contrôle et modification ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie». – La durée restante s’affiche à l’écran. ▸ Maintenir pressé «Arrêt». – L’écoulement de la durée est interrompue. ▸ Diminuer ou prolonger la durée à l’aide du CircleSlider. ▸...
  • Page 28: Mode Calme

    4 Utilisation 4.18 Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Le mode calme peut être activé ou désactivé à la fois dans les réglages utilisateur (voir page 46) et dans la barre de fonction pour un ac- cès rapide.
  • Page 29: Interrompre Une Application/Arrêt Anticipé

    4 Utilisation 4.20 Interrompre une application/arrêt anticipé Les applications peuvent être interrompues ou arrêtées prématurément en cours de cuis- son. Interrompre une application ▸ Maintenir pressé «Arrêt». Durée de Air chaud fonctionnement: 23min 16s 180°C Arrêt 169°C – – – – –...
  • Page 30: Fin Du Fonctionnement

    4 Utilisation 4.21 Fin du fonctionnement Une fois la durée ou la durée de l’étape réglée écoulée, ou une fois la température cible réglée atteinte, – L’application s’arrête automatiquement. – Un signal acoustique retentit. – Si des étapes ultérieures sont disponibles, l’écran indique: «Processus terminé. Souhaitez-vous poursuivre par une étape ultérieure?».
  • Page 31: Etapes Ultérieures

    4 Utilisation 4.22 Etapes ultérieures Les étapes ultérieures sont des applications qui permettent de poursuivre le mode de cuisson une fois qu’une application s’est terminée ou a été interrompue. Le mode de cuisson peut être prolongé avec l’application qui vient de se terminer. Le choix d’étapes ultérieures proposé...
  • Page 32: Vider Le Réservoir D'eau

    4 Utilisation Affichage après l’arrêt Selon l’application et les réglages, l’écran assombri affiche – la chaleur résiduelle et la température tant que celle-ci est supérieure à 80 °C, – la température de la sonde si la sonde de température de l’aliment à cuire reste in- sérée, –...
  • Page 33: Applications

    5 Applications Applications Air chaud Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 ℃ Niveau L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Application ▪...
  • Page 34: Air Chaud Eco

    5 Applications Utilisation ▪ Pâtisseries à pâte levée et feuilletée, pains, tresses ▪ Soufflés, gratins ▪ Viande ▪ Produits surgelés et plats préparés Convient particulièrement pour la cuisson avec peu de matières grasses de pro- duits surgelés comme les frites au four ou les rouleaux de printemps. Il est possible de désactiver et réactiver la vapeur pendant la cuisson avec l’option Air chaud eco Plage de température...
  • Page 35: Régénération

    5 Applications ▪ Préparation de conserves Il est possible de cuire à la vapeur sur plusieurs niveaux simultanément. ▸ Insérer la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé pour faciliter le net- toyage de l’espace de cuisson. Régénération Plage de température 80-200 °C...
  • Page 36 5 Applications Préparer des aliments ▪ Mettre les aliments sous-vide, voir les indications dans le mode d’emploi du tiroir sous-vide, sur le site Internet ou dans la brochure de recettes. ▪ Si vous souhaitez surveiller la température à cœur de la viande avec la sonde de tem- pérature de l’aliment à...
  • Page 37: Rôtissage Doux

    5 Applications ▸ Lorsque la durée de réglage sélectionnée a été réglée par inadvertance sur une durée trop courte et est écoulée avant que la température à cœur ne soit atteinte: – le fonctionnement n’est pas interrompu, – un signal acoustique retentit, –...
  • Page 38 5 Applications Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Tempé- rature cible °C Rumsteak à point bien cuit Entrecôte parisienne à point bien cuit Epaule de bœuf à point bien cuit Quasi de porc, carré de porc à point bien cuit Collier de porc bien cuit...
  • Page 39: Maintien Au Chaud

    5 Applications Sélectionner et lancer le rôtissage doux Après le démarrage, la température cible ne peut plus être modifiée. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner le groupe d’applications «Rôtissage doux» et confirmer (voir page 17) si nécessaire par «OK». ▸...
  • Page 40: Chauffe-Plat Dans L'espace De Cuisson

    5 Applications 5.10 Chauffe-plat dans l’espace de cuisson Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laisser refroidir celui-ci pendant 3 à 4 mi- nutes avant de démarrer la fonction «Chauffe-plat», porte de l’appareil ouverte. Cela prévient l’endommagement du plat dû à une forte tension. ▸...
  • Page 41: Hygiène

    5 Applications 5.12 Hygiène Le mode «Hygiène» permet d’aseptiser des récipients. Les applications suivantes sont disponibles: Aseptiser des biberons Réaseptiser des pots à confiture Aseptiser des bocaux Aseptiser des biberons Cette application vient remplacer l’aseptisation à l’eau bouillante. Avant de démarrer l’application: ▸...
  • Page 42 5 Applications ▸ Pour voir les différentes étapes de la recette, ouvrir l’aperçu des étapes dans la partie gauche de la zone de contenu. Sélectionner «1 étape». L’aperçu des étapes s’ouvre et pour chaque étape, des informations telles que l’application, la température et la durée peuvent être affichées.
  • Page 43: Easycook

    5 Applications Interrompre la recette ▸ Maintenir «Arrêt» pressé pour interrompre la recette. – L’écran indique: «Désirez-vous réellement interrompre l’application?» ▸ Effleurer  «Oui» pour interrompre la recette. – La recette est interrompue. 5.14 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné...
  • Page 44: Cuisines Régionales

    Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem-...
  • Page 45: Première Mise En Service

    ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 46: Sécurité Enfants

    7 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher la mise en marche inopinée de l’appareil par des en- fants. Lorsque la sécurité enfants est activée, l’appareil ne peut être utilisé qu’après saisie d’un code. Le code est affiché pendant le déverrouillage dans l’ordre inverse. La sécurité...
  • Page 47: Réglages Personnels

    7 Réglages utilisateur Réglages personnels Mode d’alimentation EasyCook Certains aliments et groupes d’aliments peuvent être désactivés afin d’adapter EasyCook à votre mode d’alimentation personnel. Cuisines régionales EasyCook Des aliments et des plats de base spécifiques à un pays ou une région ainsi que leurs modes de préparation peuvent être activés sous forme de paquet et ajoutés à...
  • Page 48: Date Et Heure

    7 Réglages utilisateur Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
  • Page 49: Informations Sur L'appareil

    7 Réglages utilisateur De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com. 7.10 Informations sur l’appareil Numéros d’identification Le numéro de série (SN) ainsi que le numéro d’article sont affichés. Numéros de version Les versions actuelles des logiciels s’affichent.
  • Page 50: Entretien Et Maintenance

    8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Endommagement de l’appareil en cas de traitement inapproprié! N’utilisez que des chiffons doux. N’utilisez ni produit nettoyant abrasif, basique ou fortement acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
  • Page 51 8 Entretien et maintenance SteamerCleaner Ne convient pas à des surfaces en aluminium non anodisées ou en matière plas- tique. Porter des gants et des lunettes de protection. Eliminer immédiatement les éclaboussures avec beaucoup d’eau. «SteamerCleaner» a été spécialement conçu pour cet appareil. ▪...
  • Page 52: Nettoyage À La Vapeur

    8 Entretien et maintenance Essuyage de l’espace de cuisson ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: essuyer l’espace de cuisson. ▸ Confirmer par «OK». – L’espace de cuisson est nettoyé à la vapeur. Le nettoyant en excès est éliminé par rinçage.
  • Page 53: Nettoyage De La Porte De L'appareil

    8 Entretien et maintenance Nettoyage de la porte de l’appareil ▸ Nettoyer la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Retrait de la porte de l’appareil La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
  • Page 54: Nettoyage Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance Nettoyage des vitres de la porte ▸ Déposer la porte de l’appareil, la poignée tour- née vers le bas, sur une surface propre et plane, par ex. sur un torchon. – Veiller à ce que la poignée ne repose pas sur la surface.
  • Page 55: Remplacement Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance Remplacement du joint de la porte Le joint de la porte ne se retire pas. Pour des raisons de sécurité, le joint de la porte doit être remplacé par notre service après-vente. Remplacement de la lampe halogène AVERTISSEMENT: risque de choc électrique! Coupez l’alimentation électrique avant de remplacer la lampe halogène.
  • Page 56: Détartrage

    8 Entretien et maintenance Retrait de la grille de guidage ▸ Dévisser l’écrou moleté 1 situé à l’avant de la grille de guidage en tour- nant dans le sens inverse des ai- guilles d’une montre. ▸ Ecarter légèrement la grille de gui- dage 2 de la vis et la retirer par l’avant.
  • Page 57 8 Entretien et maintenance Fournisseurs sous «Accessoires et pièces de rechange». «Durgol Swiss Steamer» a été spécialement conçu pour cet appareil. Les détartrants du commerce ne conviennent pas, car ils peuvent conte- nir des additifs générant de la mousse ou ne pas être assez efficaces. En cas d’utilisation d’un autre détartrant, celui-ci risque ▪...
  • Page 58: Eliminer Des Dérangements

    9 Eliminer des dérangements Terminer le détartrage ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: retirer le réservoir d’eau, le vi- der et le sécher. ▸ Confirmer la sélection par «OK». – L’écran indique: «L’appareil a été détartré avec succès.» ▸...
  • Page 59: Autres Problèmes Éventuels

    9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «Chaleur rési- ▪ La température de ▸ Laisser refroidir (cela peut durer duelle – Ne l’eau dans le généra- 30 minutes). pas retirer le teur de vapeur est Pour des raisons de sécurité, l’eau n’est réservoir trop élevée.
  • Page 60 9 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ Pas de vapeur ▪ La température dans Aucune intervention nécessaire: La va- visible pendant l’espace de cuisson peur à plus de 100 °C est invisible. la cuisson à la est supérieure à vapeur 100 °C.
  • Page 61: Après Une Panne De Courant

    10 Accessoires et pièces de rechange Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique: «Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant».
  • Page 62: Pièces De Rechange

    11 Caractéristiques techniques 10.3 Pièces de rechange Grille de guidage Ecrou moleté SteamerCleaner gauche/droite Couvercle du réservoir Réservoir d’eau Détartrant Durgol Swiss Stea- d’eau Le produit de détartrage est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸...
  • Page 63: Fiche Technique Du Produit

    12 Trucs et astuces 11.4 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS4T Poids de l’appareil SMS 55 Poids de l’appareil EURO 60 Nombre d’espaces de cuisson –...
  • Page 64: Conseils Généraux

    12 Trucs et astuces Résultat Remède ▪ Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec «EasyCook». ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée. ▸ Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête. ▸...
  • Page 65: Economie D'énergie

    13 Élimination 12.3 Economie d’énergie Les applications «Air chaud humide» et en particulier, «Air chaud eco» nécessitent moins d’énergie que l’application «Air chaud». ▸ Eviter d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil. ▸ N’allumer l’éclairage que si nécessaire. ▸ Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, arrêter l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin du fonctionnement.
  • Page 66: Index

    Cuisines régionales ......... 44 Arrêt.............. 31 Cuisson à la vapeur ........34 Elimination.............  65 Mise en marche ...........  15 Appli V-ZUG ............45 Date et heure Application ............17 Date.............. 48 Démarrer ............ 18 Format de la date et de l’heure .... 48 Déplacer ............
  • Page 67 14 Index EcoStandby............63 Ecran Informations en bref Arrière-plan ...........  46 Affichages .............  15 Commande ...........  15 Informations sur l’appareil Luminosité.............  46 Contact Service.......... 49 Schéma de couleurs........ 46 Détartrage .............  49 Ecran d’accueil..........15 Mode démo .......... 49 Eléments de commande et d’affichage..10 Numéros d’identification......
  • Page 68 Sécurité enfants ...........  46 Service ............ 49 Panne de courant ..........61 Signaux acoustiques........ 46 Pièces de rechange ......... 61, 62 V-ZUG-Home.......... 48 Pierres chaudes ..........40 Régler pour plus tard ........23 Plage de réglage ..........19 Démarrage ............  24 Plaque à...
  • Page 69 Modification...........  18 Vacuisine ............35 Sélectionner et démarrer...... 36 Valeurs Adapter ............ 18 Enregistrer.............  18 Vue de listes ............. 10 Vue des applications........10 V-ZUG-Home............. 44 Afficher les informations...... 48 Mode ..............  48 Redémarrer l’interface ........  48 Réinitialisation .......... 48...
  • Page 70: Notes

    Notes...
  • Page 71: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 72: Brèves Instructions

    Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094142-06 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Table des Matières