Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3.6 VOLT SCREWDRIVER
TOURNEVIS 3,6 V
DESTORNILLADOR DE 3,6 V
HP37
Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette tournevis a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su destornillador ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi HP37

  • Page 1 TOURNEVIS 3,6 V DESTORNILLADOR DE 3,6 V HP37 Your screwdriver has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 13: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 30 JOURS : En ­cas ­de ­défaillance ­due ­à ­des ­vices ­de ­matériaux ­ou ­de ­fabrication ­au ­cours ­ des ­30 ­jours ­suivant ­la ­date ­d’achat, ­l’acheteur ­pourra ­faire ­réparer ­tout ­outil ­électrique ­RyObI ­au ­titre ­de ­cette ­garantie ­...
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales

    MODÈLE CHARGEUR des ­instructions ­adéquates, ­les ­outils ­sont ­dangereux. ­ ­ HP37 ­ 7017003  Lorsque le bloc de batteries n’est pas en usage, le tenir SÉCURITÉ PERSONNELLE à l’écart d’articles métalliques tels que : les attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis et autres  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve...
  • Page 15: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle d’outil. Des ­accessoires ­  Le dépannage des outils doit être confié exclusivement appropriés ­pour ­un ­outil ­peuvent ­être ­dangereux ­s’ils ­sont ­ à...
  • Page 16: Règles De Sécurité Concernant Le Chargeur

    RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEUR pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en AVERTISSEMENT ! plastique. Ces ­ liquides ­ contiennent ­ des ­ produits ­ chimiques ­ susceptibles ­ d’endommager, ­ d’affaiblir ­ ou ­ de ­ détruire ­ le ­ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
  • Page 17: Symboles

    SYMBOLES Certains ­ d es ­ s ymboles ­ c i-dessous ­ p euvent ­ ê tre ­ u tilisés ­ s ur ­ p roduit. ­ V eiller ­ à ­ l es ­ é tudier ­ e t ­ à ­ a pprendre ­ l eur ­ s ignification. ­ Une ­interprétation ­correcte ­de ­ces ­symboles ­permettra ­d’utiliser ­produit ­plus ­efficacement ­et ­de ­réduire ­les ­risques.
  • Page 18: Spécifications

    ­les ­réparations. d’utilisation ­ n e ­ s ont ­ p as ­ b ien ­ c ompris, ­ n e ­ p as ­ u tiliser ­ c e ­ produit. ­Appeler ­le ­service ­après-vente ­Ryobi. AVERTISSEMENT : L’utilisation ­de ­tout ­outil ­motorisé...
  • Page 19: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES rangement d’embouts bouton de pIVot douIlle rangement d’embouts collIer de support de rÉglage du Interrupteur Interrupteur charge couple de la lampe lampe chargeur Fig. ­1 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce ­produit ­a ­été ­expédié ­complètement ­assemblé. Si ­des ­pièces ­manquent ­ou ­sont ­endommagées, ­ne ­pas ­ ...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : ­ Ne ­ pas ­ laisser ­ la ­ familiarité ­ avec ­ l’outil ­ faire ­ oublier ­ la ­ prudence. ­ Ne ­ pas ­ oublier ­ qu’une ­ fraction ­ de ­ seconde ­ d’inattention ­peut ­entraîner ­des ­blessures ­graves.
  • Page 21 UTILISATION SUPPORT DE CHARGE Un ­ s upport ­ d e ­ c harge ­ e st ­ f ourni ­ a vec ­ l e ­ t ournevis. ­ I l ­ e st ­ p ossible ­ fentes de ­l’installer ­sur ­un ­mur ­ou ­de ­le ­placer ­sur ­une ­surface ­plane ­...
  • Page 22: Embrayage De Couple Réglable

    UTILISATION LAMPE pour Voir la figure 8. flèche augmenter Le ­ tournevis ­ est ­ doté ­ d’une ­ lampe ­ d’éclairage ­ intégrée ­ qui ­ le couple permet ­ à ­ l ’utilisateur ­ d e ­ t ravailler ­ d ans ­ d es ­ e ndroits ­ s errés, ­ o ù ­ u n ­ éclairage ­...
  • Page 23: Remplacement De L'ampoule

    ENTRETIEN RETRAIT DU BLOC-PILES ET PRÉPARATION couVercle EN VUE DE SON RECYCLAGE Voir la figure 11. POUR RETIRER :  ­ Retirer ­les ­trois ­vis ­du ­couvercle ­du ­boîtier ­du ­moteur, ­puis ­ batterIe retirer ­le ­couvercle.  ­ Soulever ­suffisamment ­la ­batterie ­se ­trouvant ­dans ­le ­boîtier ­ du ­moteur ­afin ­d’exposer ­les ­fils ­et ­les ­bornes ­de ­la ­batterie.
  • Page 35 NOTAS 13 ­— ­Español...
  • Page 36: Parts And Service

    CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-55-579. Ryobi es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. ® ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

Table des Matières